Was heißt »sit­zen« auf Spanisch?

Das Verb sit­zen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • estar
  • sentado
  • sentarse

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!

¡Recordad que estamos todos en el mismo barco!

Sie saß unter einem Baum.

Ella estaba sentada bajo un árbol.

Alle wollen neben ihr sitzen.

Todos quieren sentarse a su lado.

Der Junge saß auf einem Stuhl.

El chico se sentó en una silla.

Er saß auf einer Bank.

Él estaba sentado en una banca.

Es ist unbequem, auf diesem Stuhl zu sitzen.

Es incómodo estar sentado en esta silla.

Ich saß neben John.

Me senté al lado de John.

Sie sitzt da stundenlang, ohne etwas zu tun.

Se sienta ahí durante horas sin hacer nada.

Der alte Mann saß mit geschlossenen Augen auf einer Bank.

El anciano se sentó en la banca con los ojos cerrados.

Er saß mit geschlossenen Augen auf einer Bank.

Estaba sentado en una banca con los ojos cerrados.

Sie saß neben mir.

Ella se sentó a mi lado.

Er sitzt in diesem Stuhl, wenn er fernsieht.

Se sienta en esta silla cuando ve la televisión.

Er blieb stundenlang dort sitzen.

Él se quedó sentado ahí por horas.

Auf dem Stuhl saß eine Katze.

Un gato estaba sentado en la silla.

Der alte Knacker saß in seinem Sessel und las ein Kunstbuch.

El viejo estaba sentado en su sofá leyendo un libro de arte.

Der Mann, der dort sitzt, ist ein berühmter Sänger.

El hombre que está sentado ahí es un cantante famoso.

Ich sitze allein zuhause.

Estoy sola en casa.

Wir sitzen im selben Boot.

Estamos en el mismo bote.

Bitte bleiben Sie sitzen, bis wir das Terminal erreicht haben.

Por favor permanezca sentado hasta que hayamos llegado a la terminal.

Ein Hund sprang auf den Sessel und blieb während fünf Minuten bewegungslos sitzen.

Un perro saltó a la silla y se quedó ahí inmóvil por cinco minutos.

Das Mädchen, das dort drüben sitzt, ist Nancy.

La niña sentada por ahí es Nancy.

Bitte bleiben Sie einen Moment lang sitzen.

Por favor, permanezcan sentados por un momento.

Der Mann, der dort drüben sitzt, ist ein berühmter Sänger.

El hombre allí sentado es un cantante famoso.

Man kann alles mit Mayonnaise machen, nur nicht darauf sitzen.

Se puede hacer de todo con la mayonesa, excepto sentarse encima de ella.

Dieser Anzug sitzt sehr eng.

Este traje me queda estrecho.

Ein alter Mann saß neben mir im Bus.

Un anciano se sentó conmigo en el autobús.

Sie sitzen am Tisch.

Están sentados a la mesa.

Están sentados en la mesa.

Die Mädchen sitzen nebeneinander.

Las niñas se sientan una al lado de la otra.

Er saß da und trank Wein.

Él estaba sentado tomando vino.

Unsere Besucher sitzen im Wohnzimmer.

Nuestros invitados están sentados en la sala de estar.

Bitte bleiben Sie sitzen.

Quédense sentados, por favor.

Du musst nur still sitzen bleiben.

Solo tienes que quedarte sentado en silencio.

Ich sitze in einer Reihe.

Estoy sentado en una fila.

Obwohl ich hier in der Sonne sitze, ist es mir noch kalt.

A pesar de estar sentado aquí al sol, todavía tengo frío.

Ich kam in das Zimmer, wo ich die Kinder auf dem Sofa sitzen sah.

Entré en el cuarto, donde vi a los niños sentados en el sofá.

Er saß an seinem Schreibtisch, die Augen geschlossen.

Él estaba sentado en su escritorio con los ojos cerrados.

Er hat mich sitzen lassen; ich habe den ganzen Abend auf ihn gewartet!

¡Me dejó plantado; esperé toda la noche por él!

Me dejó plantada; ¡lo estuve esperando toda la noche!

Me dio plantón; ¡me pasé la noche entera esperándolo!

Da er müde war, saß er mit geschlossenen Augen auf dem Sofa.

Como él estaba cansado, estaba sentado en el sofá con los ojos cerrados.

Er sitzt auf dem Stuhl.

Él está sentado en la silla.

Arthur ist einer der Schüler, die sitzen geblieben sind.

Arturo es uno de los alumnos que repiten este año.

Ich werde hier sitzen, bis er singt.

Yo me sentaré aquí hasta que él cante.

Ich saß neben ihm.

Me senté a su lado.

Sie saß still da, mit Tränen in den Augen.

Quietamente estuvo sentada allí con lágrimas en los ojos.

Möchtest du nicht lieber am Fenster sitzen?

¿No preferirías sentarte en la ventana?

¿No preferiría sentarse junto a la ventana?

Meine Hose sitzt sehr locker, weil ich sehr abgenommen habe.

Mis pantalones están muy sueltos porque he bajado mucho de peso.

Wer ist das hübsche Mädchen, das neben Jack sitzt?

¿Quién es la linda muchacha sentada al lado de Jack?

Er steht auf der Bank, darunter sitzt ein Hund.

Él está parado sobre el banco bajo el que se sienta un perro.

Lasst uns im Schatten dieses Baumes sitzen.

Sentémonos a la sombra de ese árbol.

Wo willst du gerne sitzen?

¿Dónde le gustaría sentarse?

Auf dem Zaun sitzen zwei Kinder.

Dos niños están sentados sobre la cerca.

Sie blieben dort sitzen.

Se quedaron ahí sentados.

Sie sitzt auf dem WC.

Está sentada en el inodoro.

Er saß umgeben von jungen Mädchen.

Se sentó rodeado de chicas jóvenes.

Sie saß neben ihm mit geschlossenen Augen.

Ella se sentó cerca de él con los ojos cerrados.

Se sentó a su lado con los ojos cerrados.

Man wird dir sagen, wo du sitzen sollst.

Se te dirá dónde sentarte.

Zwei Kinder sitzen oben auf dem Zaun.

Hay dos ñiños sentados sobre la cerca.

Viele Vögel sitzen auf dem Ast.

Hay muchos pájaros sentados en la rama.

Hay muchos pájaros posados en la rama.

Auf der Spitze sitzt eine Antenne.

Hay una antena en la punta.

Er saß hinter Gittern.

Él estaba tras las rejas.

Ein alter Mann saß allein an einem dunklen Weg.

Un anciano estaba sentado solo en un camino oscuro.

Er sitzt neben seinem Bruder.

Está sentado al lado de su hermano.

Er sitzt zurzeit wegen Versicherungsbetrugs ein.

Actualmente cumple condena debido a estafa de seguros.

Toms Vater sitzt im Gefängnis.

El papá de Tom está en la cárcel.

Katzen sitzen immer an der falschen Seite einer Tür. Lässt man sie raus, wollen sie rein - lässt man sie rein, wollen sie raus.

Los gatos siempre se ponen en el lado equivocado de una puerta. Si los dejas fuera, quieren entrar; si los dejas dentro, quieren salir.

Tom saß am Steuer.

Tom se sentó al volante.

Im Bus sitze ich immer ganz vorne.

En el autobús siempre me siento delante.

Er saß neben mir.

Él se sentó junto a mí.

Die Frau, die dort sitzt, ist seine aktuelle Frau.

La mujer que se sienta allí es su esposa actual.

Er blieb sitzen und bemühte sich, den bestmöglichen Eindruck zu hinterlassen.

Él se quedó sentado y se esforzó por dar la mejor impresión posible.

Sie saß auf dem Sofa und las eine Zeitschrift.

Estaba sentada en el sofá leyendo una revista.

Ich sitze am Tisch.

Me siento a la mesa.

Lasst uns an diesem Tisch sitzen.

Sentémonos en esta mesa.

Er saß, um ein Buch zu lesen.

Él se sentó a leer un libro.

Ein älterer Mann saß auf der Bank.

Un hombre mayor estaba sentado en el banco.

Der Koch sitzt in der Küche.

El cocinero está sentado en la cocina.

Bleiben Sie sitzen!

¡Permanezca sentado!

Säge nicht den Ast ab, auf dem du sitzt!

No serruches la rama sobre la que te sientas.

Auch wenn ich in der Sonne saß, war mir doch kalt.

Incluso cuando me senté al sol, tenía frío.

Wir sitzen alle im selben Boot.

Todos estamos en el mismo barco.

Mein Freund hat mich sitzen gelassen.

Mi novio me dejó plantada.

Mein Hund sitzt neben mir und guckt Fernsehen.

Mi perro se sienta al lado mío y mira televisión.

Das Mädchen, das am Klavier sitzt, ist meine Tochter.

La niña sentada al piano es mi hija.

Tom und Mary sitzen im selben Boot.

Tom y Mary están en el mismo bote.

Die Frau, die dort drüben sitzt, ist seine jetzige Ehefrau.

La mujer sentada por allá es su esposa actual.

Ein Schneehase sitzt im Wald und weint.

Una liebre de las nieves se sienta en el bosque y llora.

Auf einem Zweig sitzen zwei Meisen. Sind sie ein Paar?

Hay dos carboneros sobre una rama. ¿Serán una pareja?

Keines der Kinder sitzt.

Ninguno de los niños está sentado.

Er sitzt in der Patsche.

Está entre la espada y la pared.

Maria sitzt am Schreibtisch.

María está sentada en el escritorio.

Das Problem ist, dass Tom nicht neben Mary sitzen will.

El problema es que Tom no quiere sentarse al lado de Mary.

Tom saß im Bus neben Maria.

Tom se sentó junto a Mary en el autobús.

Das Mädchen saß neben mir.

La niña se sentó al lado mío.

Wer ist der Mann, der am anderen Ende des Tisches sitzt?

¿Quién es el hombre sentado al otro lado de la mesa?

Was ist denn das für eine Frau, die da neben meinem Bruder sitzt und sich mit ihm unterhält?

¿Quién es la mujer sentada al lado de mi hermano que está hablando con él?

Er sägte den Ast ab, auf dem er saß.

Él serruchó la rama sobre la que se sentaba.

Tom saß im Unterricht neben Mary.

Tom se sentó junto a Mary en clases.

Eines der Probleme beim Fußball ist, dass die einzigen Leute, die wissen, wie man spielen müsste, auf der Pressetribüne sitzen.

Uno de los problemas del fútbol es que los únicos que saben cómo se debería jugar están sentados en la tribuna de prensa.

Er saß rauchend auf der Bank.

Fumando, él se sentó en la banca.

Sie sitzt in der Küche und trinkt Tee.

Ella está sentada en la cocina tomando té.

Am Steuer saß ein Mädchen.

Al volante se sentaba una chica.

Synonyme

ab­rei­ßen:
arrancar
be­fin­den:
encontrarse
brum­men:
gruñir
hän­gen­blei­ben:
congelarse
quedarse colgado
lie­gen:
tender
yacer
pas­sen:
convenir
quedar bien a
sentar
sein:
ser
ste­cken:
insertar
introducir
thro­nen:
dominar
ocupar el trono
reinar
tronar
tref­fen:
con
encontrarse
juntarse
zün­den:
activar
inflamar
lanzar

Antonyme

ste­hen:
encontrar
estar de pie
estar derecho
estar en pie
estar parado
estar paralizado
quedar bien
sentar bien

Spanische Beispielsätze

  • Un presidente de Latinoamérica dijo que prefería estar muerto antes que perder la vida.

  • ¿Por qué debería estar celosa?

  • Estoy acostumbrada a estar cansada.

  • Estoy tan acostumbrado a tomar café por la mañana que no puedo estar sin él.

  • ¿Tom parecía estar ocupado?

  • Todo parece estar bien.

  • Es mi trabajo nunca estar satisfecho.

  • Tom parece estar muy nervioso.

  • En este punto no puedo estar de acuerdo contigo.

  • Parecía estar contenta con su nuevo trabajo.

  • ¿Estás sentado ahora?

  • Todavía no he conocido a ninguna mujer con la que haya querido estar casado.

  • Tom solo finge estar borracho.

  • Necesitas estar ahí.

  • El ministro del Exterior dijo que nadie tenía derecho a estar enfadado con Rusia.

  • Todo tenía que estar perfecto.

  • Soy feliz de estar a tu lado.

  • Espero estar haciendo lo correcto.

  • Esta es mi primera confesión, ¡tengo motivos para estar nervioso!

  • Gobernar en una democracia sería significativamente más sencillo si no hubiera que estar siempre ganando elecciones.

Untergeordnete Begriffe

ho­cken:
acuclillarse
ponerse en cuclillas

Sit­zen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: sitzen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: sitzen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1027, 342580, 358323, 365025, 369988, 372826, 372855, 374092, 378050, 378051, 385054, 404718, 449674, 468332, 485442, 523472, 530139, 585465, 588700, 600510, 604026, 604136, 616939, 644482, 651834, 659766, 663227, 666537, 701989, 712490, 712497, 719494, 722537, 725835, 734042, 749731, 751184, 757475, 770125, 776652, 782489, 789352, 789418, 797914, 808208, 819674, 830559, 850064, 860247, 869071, 876529, 899224, 899811, 909968, 911834, 913990, 916836, 920133, 921001, 940059, 947329, 952428, 957324, 999107, 1043595, 1045142, 1079147, 1090531, 1183090, 1190963, 1192563, 1196679, 1196941, 1198884, 1200115, 1224704, 1233364, 1252875, 1253365, 1284853, 1304963, 1312707, 1341452, 1356104, 1367737, 1385105, 1401111, 1401512, 1401806, 1403634, 1417690, 1427241, 1428698, 1546493, 1547099, 1548893, 1554484, 1559949, 1580257, 1590669, 3301236, 3300647, 3267294, 3267289, 3258083, 3390080, 3241378, 3225557, 3222647, 3209142, 3454903, 3174684, 3497619, 3518289, 3098103, 3560932, 3586207, 3006683, 3005808 & 2996439. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR