Was heißt »selt­sam« auf Englisch?

Das Adjektiv selt­sam lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • bizarre
  • eerie
  • strange
  • uncanny
  • weird
  • seldsome

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.

Sometimes he can be a strange guy.

Mayuko träumte einen seltsamen Traum.

Mayuko dreamed a strange dream.

Dass sie sich so verhält, ist seltsam.

That she behaves this way is odd.

Diese Milch hat einen seltsamen Geschmack.

This milk has a peculiar taste.

Findet ihr es nicht seltsam, dass er nicht da ist?

Don't you think it's weird that he's not here?

Finden Sie es nicht seltsam, dass er nicht da ist?

Don't you think it's strange that he's not here?

Das ist seltsam.

That's strange.

That's weird.

Das ist ein sehr seltsamer Brief.

This is a very strange letter.

Seine Geschichte klingt seltsam.

His story sounds strange.

Mayuko hatte einen seltsamen Traum.

Mayuko dreamt a strange dream.

Mayuko had a strange dream.

Es ist irgendwie seltsam.

It's sort of strange.

Es war eine seltsame Angelegenheit.

It was a strange affair.

Es ist seltsam, dass sie noch nicht angekommen ist.

It's strange that she hasn't arrived yet.

It's weird that she hasn't yet arrived.

Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.

The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.

Ich hatte letzte Nacht einen seltsamen Traum.

I had a strange dream last night.

Mein Akkuschrauber macht seltsame Geräusche.

My screw gun is making weird noises.

Es ist seltsam, dass du das sagst.

It's strange you say that.

All das mag seltsam klingen, aber es ist wahr.

All this may sound strange, but it is true.

Du bist seltsam, ich habe dir noch überhaupt nicht geholfen und du nennst mich Genie.

You're weird. I haven't helped you at all yet and you're calling me a "genius".

Er ist ein ziemlich seltsamer Mann.

He is quite an odd man.

So ein seltsamer Fall ist mir noch nie untergekommen.

I've never come across such a strange case.

Seine Geschichte ist seltsam, aber glaubwürdig.

His story is strange, but it's believable.

Es ist ein sehr seltsames Gefühl, das einen überkommt, wenn man jemandem gegenüber steht, von dem man in der letzten Nacht geträumt hat.

It is a strange feeling that creeps over you, when you are standing in front of somebody you dreamed about last night.

Ich habe einen seltsamen Traum geträumt.

I dreamed a strange dream.

I dreamt a strange dream.

Er hat einen seltsamen Namen.

His is a strange name.

He has a strange name.

He's got a weird name.

He has a weird name.

Deine Geschichte ist sehr seltsam.

Yours is a very strange story.

Etwas war seltsam an diesem Vorfall.

There was something weird about the incident.

Man weiß nur wenig über diese seltsame Pflanze.

Little is known of this curious plant.

Ich habe ein seltsames Geräusch gehört.

I heard a strange sound.

Wir erzählten uns abwechselnd Geschichten über seltsame Begebenheiten.

We took turns telling tales of strange happenings.

In einem botanischen Garten findet man viele seltsame Pflanzen.

You find a lot of unusual plants in a botanic garden.

Dudelsäcke erzeugen einen sehr seltsamen Klang.

Bagpipes produce a very strange sound.

Ich träumte, dass ich in einer sehr seltsamen Situation war.

I dreamed I was in a very strange situation.

Er hatte einen seltsamen Traum.

He had a strange dream.

Dieses Schwert hat eine seltsame Geschichte.

This sword has a strange history.

Dies ist ein seltsamer Satz.

This is a weird sentence.

Das ist ein seltsamer Satz.

That is a strange sentence.

Man hielt die seltsam aussehende Frau für eine Hexe.

The strange-looking woman was thought to be a witch.

Kängurus haben eine seltsame Art, ihre Jungen zu tragen.

Kangaroos have a strange method of carrying their young.

Das ist wirklich eine sehr seltsame Angelegenheit.

This is really a very strange affair.

Es gibt eine seltsame Geschichte von einem Engländer.

There is a curious story about an Englishman.

Als ich in der Schule Englisch lernen musste, beklagte ich mich manchmal über die ganzen Unregelmäßigkeiten und seltsamen Regeln.

When I had to learn English in school, at times I would bemoan all the irregularities and strange rules.

Es ist ein sehr seltsamer Fall.

It's a very strange case.

Als Tom erwachte, befand er sich in einem seltsamen Raum.

Tom awoke to find himself in a strange room.

Sie trug einen seltsamen Hut.

She had a strange hat on.

Bitte deute meine seltsamen Träume.

Please interpret my strange dreams.

Es mag sich seltsam anhören, aber es stimmt.

It may sound strange, but it is true.

Was für eine seltsame Idee!

What a strange idea.

Hast du jemals von solch einem seltsamen Brauch gehört?

Did you ever hear of such a strange custom?

Das riecht aber seltsam.

But it smells strange.

Nur "Tom" und "Mike" in vielen Sätzen zu benutzen, ist sehr seltsam.

Using only "Tom" and "Mike" in many sentences is very strange.

"Bustrophedon" ist ein seltsames Wort...

"Boustrophedon" is an unusual word...

Merkwürdigerweise kam mir sein eigenartiges Verhalten anfangs gar nicht seltsam vor. Na ja, ein wenig befremdlich vielleicht schon.

Oddly enough, his peculiar behaviour didn't seem at all weird to me at first; well, maybe it did seem a bit strange.

Funnily enough, his peculiar behaviour didn't seem weird to me at all at first; well, maybe it did seem a bit odd.

Ich fühle mich heute seltsam, und ich verstehe nicht, warum.

I feel strange today and I don't understand why.

Das Verhalten dieses Typs war sehr seltsam.

That bloke's behaviour was very strange.

Es ist seltsam, wie Esperanto-Aktivisten immer noch auf Volapük herumhacken, wo doch Esperanto im Laufe von hundert Jahren Volapük fast bis zu dessen Aussterben überflügelt hat.

It's funny how Esperanto activists still engage in Volapük bashing even though Esperanto has leapfrogged Volapük to near-extinction over the course of a hundred years.

Sie verhielten sich seltsam.

They were acting strangely.

Das ist eine seltsame Frage.

That's a strange question.

Das klingt seltsam, ist aber die Wahrheit.

It sounds strange, but it's true.

In der Nacht ist etwas sehr seltsames passiert.

Something very strange happened last night.

Ich habe dort eine seltsame Frau gesehen.

I saw a strange woman there.

Es war eine seltsame Nacht.

It was a strange night.

Was für eine seltsame Nachricht! Es gibt weder Absender noch Empfänger.

What a strange message! There is no sender and no recipients either.

Er richtete eine seltsame Frage an mich.

He asked me a strange question.

Meine Erklärung klingt vielleicht seltsam.

My explanation may sound strange.

Ich hörte ein seltsames Geräusch, das aus der Garage kam.

I heard a strange sound coming from the garage.

Es macht auf seltsame Weise süchtig.

This is strangely addictive!

Dies ist wirklich seltsam.

This is really weird.

Der alte Mann hat mir eine seltsame Geschichte erzählt.

The old man told me a strange story.

Viele Paradoxa sind nur paradox, weil sie seltsam klingen.

Many paradoxes are paradoxical only because they sound strange.

Die Menschen halten es nicht mehr seltsam für Männer, ihre Haare lang wachsen zu lassen.

People no longer consider it strange for men to let their hair grow long.

Tom glaubt an die seltsamsten Dinge.

Tom believes in strange things.

Tom starb unter seltsamen Umständen.

Tom died in strange circumstances.

Diese Milch riecht seltsam.

This milk smells funny.

Es ist schon seltsam, aber so ist es nun einmal.

It may well be strange, but that's the way it is.

It may indeed be strange, but that's the way it is.

It is indeed strange, but that's the way it is.

Was für ein seltsamer Typ!

What a weird bloke!

What a strange bloke!

What an odd feller!

Sie sahen dort ein seltsames Tier.

They saw a strange animal there.

Die Katze hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.

The cat has started acting strangely.

Das ist eines der seltsamsten Dinge, die ich je gesehen habe.

This is one of the most bizarre things I've ever seen.

Tom findet das seltsam.

Tom thinks that's strange.

Er spricht seltsam.

He's talking in a strange way.

Er hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.

He has started acting strangely.

Sie gewöhnte sich allmählich daran, dass seltsame Dinge passierten.

She was getting used to queer things happening.

Er benimmt sich manchmal seltsam.

His behavior is sometimes strange.

In letzter Zeit benimmt sich Tom seltsam.

Tom has been acting strangely lately.

Es ist seltsam, dass er nichts darüber weiß.

It is strange that he knows nothing about the matter.

Was für ein seltsamer Hund!

What a strange dog!

Was für ein seltsamer Mann!

What a strange man!

Was für eine seltsame Geschichte!

What a queer story!

What a strange story!

Ihre Probleme sind manchmal so seltsam.

Their problems are sometimes so weird.

Es ist seltsam, dass sie so spät in der Nacht nach Hause kam.

It's strange that she came home so late at night.

Ich hörte aus der Küche ein seltsames Geräusch.

I heard a strange noise coming from the kitchen.

Wie seltsam.

How weird.

Maria ist seltsam.

Mary is weird.

Sie ist eine sehr seltsame Person.

She's a very strange person.

Bald darauf kamen einige seltsam gekleidete Leute, die sich Landvermesser nannten, und sie vermaßen eine Strecke vor dem kleinen Haus meiner Großmutter.

Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.

Das ist seltsam. Findest du nicht?

It's strange, don't you think?

Das seltsame Objekt am Himmel konnte man mit dem bloßen Auge sehen.

The strange object in the sky could be seen with the unaided eye.

Ich habe eine seltsame E-Mail bekommen.

I got a weird email.

Vielleicht sind die physikalischen Gesetze in einem anderen Universum so anders, dass uns alles dort seltsam vorkommt.

Maybe in another universe, the physical laws are so different that everything from our point of view looks unfamiliar.

Synonyme

be­fremd­lich:
disconcerting
disturbing
ei­gen­ar­tig:
characteristic
peculiar
ko­misch:
comic
ku­ri­os:
curious
merk­wür­dig:
remarkable
ob­s­kur:
dubious
omi­nös:
ominous
pa­ra­dox:
paradoxical
schräg:
aslant
aslope
athwart
oblique
obliquely
skew
slant
skur­ril:
droll
odd
peculiar
whimsical
son­der­bar:
peculiar
son­der­lich:
espacial
particular
special
spe­zi­ell:
special
spin­nert:
crazy
mad
nutty
über­spannt:
exaggerated
inflated
un­ge­wöhn­lich:
exceptionally
unusual
unwontedly
ver­schro­ben:
eccentric
wry
wun­der­lich:
whimsical
wun­der­sam:
wondrous

Englische Beispielsätze

  • This liquid possesses one strange property.

  • You live in a strange town.

  • You have a strange sense of humour.

  • His behaviour is very strange today.

  • This yoghurt tastes weird.

  • This drum makes a strange noise.

  • It might sound strange to you, but it doesn't sound strange to me.

  • I find it strange that you find it strange.

  • What a weird way to ask.

  • This in itself is strange enough.

  • An eerie silence lay over the lake.

  • An eerie stillness lay over the lake.

  • There’s a strange dog in the garden.

  • The engine is making a strange noise.

  • It's weird, isn't it?

  • "Who's that strange bloke?" "No idea. He was just there all of a sudden."

  • Tom is a bit strange, but he's a good guy.

  • Her strange behaviour was just a diversionary tactic.

  • Numbers will always be strange to Toki Pona.

  • It's strange to read my sentences in translation.

Selt­sam übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: seltsam. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: seltsam. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 105, 341244, 343626, 344600, 344676, 344677, 356169, 365033, 365812, 370095, 371159, 394434, 398903, 432233, 452202, 453793, 473785, 484250, 503439, 596386, 606205, 640323, 644069, 644403, 645598, 654629, 698905, 702996, 712391, 716400, 724467, 748689, 748723, 759522, 761247, 765645, 769000, 775361, 777572, 782008, 782449, 784262, 786650, 792778, 797798, 804855, 823089, 906412, 911758, 917944, 931105, 986892, 991139, 1019277, 1072910, 1088474, 1111053, 1222846, 1224834, 1391265, 1401502, 1425321, 1431130, 1464154, 1508187, 1510887, 1530557, 1552735, 1560018, 1561856, 1562868, 1600624, 1684213, 1688333, 1706421, 1709783, 1712618, 1743610, 1777697, 1802801, 1805359, 1809116, 1834885, 1854312, 1865109, 1881391, 1913656, 1913660, 1922470, 1982979, 2051178, 2185701, 2209389, 2217453, 2225927, 2302633, 2322625, 2332390, 2345447, 2400467, 12140003, 12102969, 12056846, 11990524, 11948995, 11870374, 11842104, 11842103, 11675107, 11675086, 11648547, 11648546, 11629064, 11616791, 11593910, 11563134, 11516795, 11317235, 11301124 & 11222583. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR