Was heißt »selt­sam« auf Französisch?

Das Adjektiv »selt­sam« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • bizarre
  • bouffe
  • curieux
  • étrange
  • singulier

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.

Parfois il peut être un gars bizarre.

Il peut parfois être un garçon étrange.

Dass sie sich so verhält, ist seltsam.

Qu'elle se comporte comme ça est curieux.

Finden Sie es nicht seltsam, dass er nicht da ist?

Ne trouvez-vous pas étrange qu'il ne soit pas là ?

Das ist seltsam.

C'est bizarre.

C'est étrange.

Das ist ein sehr seltsamer Brief.

C'est une lettre très étrange.

Seine Geschichte klingt seltsam.

Son histoire paraît bizarre.

Son récit semble étrange.

Es ist irgendwie seltsam.

C'est en quelque sorte étrange.

C'est d'une certaine manière étrange.

Es ist seltsam, dass sie noch nicht angekommen ist.

Il est étrange qu'elle ne soit pas encore arrivée.

Findet ihr nicht, dass es seltsam war, dass sie es so eilig hatte?

Vous ne trouvez pas bizarre qu'elle était si pressée ?

Es ist seltsam, dass du das sagst.

C'est bizarre que tu dises ça.

Du bist seltsam, ich habe dir noch überhaupt nicht geholfen und du nennst mich Genie.

Tu es bizarre, je ne t'ai pas du tout encore aidée et tu m'appelles génie.

Er verhält sich seltsam.

Il se comporte étrangement.

So ein seltsamer Fall ist mir noch nie untergekommen.

Je ne suis jamais tombé sur un cas aussi étrange.

Ich finde die Gemälde von Picasso seltsam.

Je trouve que les peintures de Picasso sont étranges.

Seine Geschichte ist seltsam, aber glaubwürdig.

Son histoire est étrange, mais crédible.

Deine Geschichte ist sehr seltsam.

Ton histoire est très étrange.

Es mag sich seltsam anhören, aber es stimmt.

Cela peut sembler étrange, mais c'est exact.

Merkwürdigerweise kam mir sein eigenartiges Verhalten anfangs gar nicht seltsam vor. Na ja, ein wenig befremdlich vielleicht schon.

Bizarrement, son comportement particulier ne me semblait pas du tout étrange au début. Oui, peut-être un peu déconcertant.

Ich habe diesen seltsam aussehenden Apparat in einem Antiquitätenladen gefunden. Was halten Sie davon?

J'ai trouvé cet appareil qui a l'air bizarre chez un antiquaire. Qu'en pensez-vous ?

J'ai trouvé cet appareil à l'air bizarre chez un antiquaire. Qu'en pensez-vous ?

Ich fühle mich heute seltsam, und ich verstehe nicht, warum.

Je me sens bizarre aujourd'hui et je ne comprends pas pourquoi.

Das Verhalten dieses Typs war sehr seltsam.

Le comportement de ce type était très étrange.

Er ist ein sehr seltsamer Mensch.

C'est un homme assez étrange.

Sie verhielten sich seltsam.

Ils se comportaient bizarrement.

Die Menschen halten es nicht mehr seltsam für Männer, ihre Haare lang wachsen zu lassen.

Les gens ne trouvent plus étrange que des hommes se laissent pousser les cheveux.

Die Uhr, die du mir gegeben hast, verhält sich seltsam.

L'horloge que tu m'as donnée a un comportement étrange.

Es mag seltsam scheinen.

Ça peut sembler étrange.

In letzter Zeit benimmt sich Tom seltsam.

Dernièrement, Tom a un comportement étrange.

Was für ein seltsamer Hund!

Quel chien étrange !

Was für ein seltsamer Mann!

Quel homme étrange !

Sehr seltsam.

Très bizarre.

Wie seltsam.

Comme c'est étrange.

Das klingt seltsam für mich.

Il me semble étrange.

Er ist ein seltsamer Mensch.

Il est une personne bizarre.

Il est une personne étrange.

Sein Verhalten wird von einigen als seltsam empfunden.

Sa conduite est perçue par certains comme étrange.

Sie ist überhaupt ungewöhnlich und ein bisschen seltsam.

Elle est, tout compte fait, inhabituelle et quelque peu étrange.

Es ist seltsam, dass er noch nicht angekommen ist.

C'est étrange qu'il ne soit pas encore arrivé.

Im Zeitalter des Internets werden Briefeschreiber als seltsam erachtet.

À l'ère de l'Internet, les personnes qui écrivent des lettres sont considérées comme étranges.

Ein seltsamer Mann bedrohte sie mit einem Messer.

Un homme étrange l'a menacée d'un couteau.

Un étrange homme la menaça avec un couteau.

Es war äußerst seltsam.

C'était extrêmement étrange.

Ich fand die Vorstellung seltsam, habe es aber trotzdem gemacht.

J’ai trouvé l'idée bizarre, mais je l’ai quand même fait.

Die Leute dort sind seltsam.

Les gens là-bas sont étranges.

Ich fühle mich wirklich seltsam.

Je me sens vraiment bizarre.

Diese Katze ist seltsam.

Ce chat est bizarre.

Tom ist heute seltsam.

Tom est étrange aujourd'hui.

Findest du diesen Satz seltsam?

Trouves-tu cette phrase bizarre ?

„Hasst du Tom?“ – „Hassen tue ich den nicht; ein bisschen seltsam finde ich den aber schon.“

« Détestes-tu Tom ? » « Je ne le déteste pas, mais je le trouve juste un peu étrange. ?

Es ist seltsam, dass deine Freunde nicht da sind.

C'est étrange que tes amis ne soient pas là.

Es besteht die Gefahr, dass man das seltsam findet.

Il y a un risque que l'on pense que c'est étrange.

Ich frage mich, ob die Ameisen durch Telepathie miteinander verbunden sind. Es ist seltsam, dass, wenn eine von ihnen Nahrung findet, viele andere an der gleichen Stelle erscheinen.

Je me demande si les fourmis sont connectées par télépathie. Il est étrange que lorsque l'une d'entre elles trouve de la nourriture, de nombreuses autres apparaissent ensuite au même endroit.

Dieser Satz ist etwas seltsam.

Cette phrase est un peu étrange.

Synonyme

ab­ge­dreht:
décalé
be­fremd­lich:
déconcertant
ei­gen­ar­tig:
particulier
particulière
singulière
merk­wür­dig:
remarquable
ob­s­kur:
louche
omi­nös:
omineux
suspect
pa­ra­dox:
paradoxal
schräg:
à la veille de
au lendemain de
biais
biaise
considérer
de biais
de guingois
de travers ((regard) de travers)
de travers
de traviole
décalé
décalée
drôle
en biais
en épi
en oblique
excentrique
farfelu
farfelue
folklo
folklorique
garroché
garrochée
incliné
inclinée
interlope
loin (ne pas loin de (''x'' heures))
louche
marron
marronne
oblique
obliquement
penché
penchée
peu
peu de temps
près
près de
regarder de travers ((regarder quelqu’un) de travers)
scrutateur
scrutateur ((regard) scrutateur)
véreuse
véreux
œil
skur­ril:
cocasse
son­der­bar:
original
spe­zi­ell:
spécial
un­ge­wöhn­lich:
inhabituel
insolite
ver­quer:
de travers
ver­schro­ben:
excentrique
hurluberlu
wun­der­sam:
merveilleux

Französische Beispielsätze

  • Parfois, tu es bizarre.

  • Ton exemple de phrase me semble étrange, mais peut-être que cela fonctionne après tout.

  • Je serais curieux de savoir si cette expression est également utilisée dans d'autres pays.

  • Ça me paraît un peu bizarre.

  • Ne vieillissez pas, peu importe combien de temps vous vivez. Ne cessez jamais de vous tenir comme un enfant curieux devant le grand miracle dans lequel nous sommes nés.

  • Des gens curieux se sont rassemblés autour de Tom.

  • Des curieux se sont rassemblés autour d'Angélique.

  • Il n'y avait aucun curieux ?

  • Personne n'était curieux ?

  • « La phrase est un peu étrange. » « Mais je l’ai eue d’un locuteur natif ! ?

  • Ma mère donne de la bouffe au chien.

  • Mon dessert m'a paru bizarre.

  • À mon avis, Tom est très curieux.

  • Tu n'es pas curieux du tout ?

  • Reste curieux.

  • Nous sommes curieux de savoir comment cela continuera.

  • C'était vraiment bizarre.

  • Tom sent bizarre.

  • Je reçois depuis quelque temps des courriels très curieux.

  • Il se passe quelque chose de bizarre.

Seltsam übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: seltsam. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: seltsam. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 105, 343626, 344677, 356169, 365033, 365812, 371159, 398903, 446032, 473785, 503439, 520283, 606205, 611580, 640323, 654629, 823089, 991139, 1003898, 1019277, 1072910, 1082431, 1111053, 1562868, 1672236, 1690836, 1865109, 1913656, 1913660, 1937104, 2209389, 2800902, 2830506, 2874791, 3064035, 3771045, 6210515, 7035811, 8302001, 8560006, 8612492, 8835276, 8844084, 8896418, 9013555, 9563500, 9694736, 10734055, 11046523, 11189815, 11379026, 11119788, 11075151, 10862638, 10523075, 10339774, 10201597, 9973972, 9973970, 9526476, 8749655, 8558810, 7842323, 7416409, 7166578, 7098288, 7074500, 7074424, 6573758 & 6556233. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR