Was heißt »ver­quer« auf Französisch?

Das Adjektiv »ver­quer« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • de travers

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Tom ist ein bisschen verquer im Kopf.

Tom a l'esprit mal tourné.

Synonyme

aben­teu­er­lich:
aventureuse
aventureux
ab­s­t­rus:
abscons
absconse
ab­surd:
absurde
be­fremd­lich:
déconcertant
bi­zarr:
bizarre
fan­tas­tisch:
fantastique
gro­tesk:
grotesque
ko­misch:
bouffe
ku­ri­os:
curieux
pa­ra­dox:
paradoxal
selt­sam:
bizarre
bouffe
curieux
étrange
singulier
skur­ril:
bizarre
cocasse
son­der­bar:
étrange
original
un­ge­wöhn­lich:
inhabituel
insolite
wun­der­sam:
merveilleux

Sinnverwandte Wörter

ei­gen­ar­tig:
bizarre
particulier
particulière
singulier
singulière
merk­wür­dig:
curieux
étrange
remarquable
schief:
oblique
travers
schräg:
à la veille de
au lendemain de
biais
biaise
considérer
de biais
de guingois
de traviole
décalé
décalée
drôle
en biais
en épi
en oblique
excentrique
farfelu
farfelue
folklo
folklorique
garroché
garrochée
incliné
inclinée
interlope
loin (ne pas loin de (''x'' heures))
louche
marron
marronne
oblique
obliquement
penché
penchée
peu
peu de temps
près
près de
regarder de travers ((regarder quelqu’un) de travers)
scrutateur ((regard) scrutateur)
scrutateur
véreuse
véreux
œil

Französische Beispielsätze

  • Si l'on procède professionnellement, rien ne peut aller de travers.

  • Dieu révère ce qui a un pet de travers.

  • Tu le fais de travers !

  • Rien ne peut y aller de travers.

  • Si la natation rend mince, qu'est-ce que les baleines bleues font-elles de travers ?

  • Bon Dieu ! J'ai encore lu de travers !

  • Tout va de travers.

  • J'ignore ce que j'ai fait de travers.

  • Je ne sais pas ce que j'ai fait de travers.

  • Ne prends pas ça de travers !

  • L'expérience ne signifie pas que tout le monde peut faire quelque chose de travers pendant des années, sans le remarquer.

  • Quoi d'autre peut-il aller de travers ?

  • Ne me comprends pas de travers.

  • Si quelque chose va de travers, je prendrai la responsabilité des conséquences.

  • Je ne faisais qu'une remarque, ne me comprends pas de travers.

  • Tu me comprends de travers !

  • Le tableau est de travers.

  • Tout le monde sait toujours ce que les politiciens font de travers et comment ils devraient s'y prendre, mais seule une partie infime de la population est prête à s'engager elle-même en politique.

  • Nombreux sont ceux qui pensent que la génoise serait difficile à cuire, mais quand on met assez d'œufs, rien ne peut vraiment aller de travers.

  • Aujourd'hui, tout est allé de travers depuis le départ.

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verquer. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: verquer. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 9710001, 6085219, 5866043, 4901085, 4578540, 3327729, 3327161, 2999496, 2319056, 2319055, 2195987, 1916518, 1844465, 1594128, 1557210, 1308171, 1260471, 968225, 952079, 932884 & 591894. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR