Was heißt »schimp­fen« auf Englisch?

Das Verb schimp­fen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • swear
  • curse
  • rant

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Der Lehrer schimpfte streng seine Schüler aus.

The teacher scolded his students severely.

The teacher severely reprimanded his pupils.

The teacher gave his pupils a stern telling-off.

The teacher gave his pupils a tongue-lashing.

Er schimpft wie ein Rohrspatz.

He swears like a trooper.

Mein Betreuer schimpfte mit mir, wegen meines dummen Benehmens.

My tutor scolded me for my stupid behavior.

Tom schimpfte mit Maria, weil sie nicht angerufen hatte, um mitzuteilen, dass sie sich verspäten würde.

Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.

Sie schimpfte das Kind aus, weil es zu spät nach Hause gekommen war.

She scolded the child for coming home so late.

Sie schimpfte ihn aus, weil er die Tür hat offen stehen lassen.

She scolded him because he left the door open.

Der Mann schimpft, weil der Hund bellt, oder umgekehrt?

The man complains, because the dog is barking, or vice versa?

Die Kinder trampelten auf dem Rasen herum, und der Wachmann schimpfte sie aus.

The children trampled on the grass and the guard scolded them.

Wenn Mutter schimpft, gibst du keine Widerworte.

When your mother is ranting, you don't talk back to her.

Der Held dieses Buches schimpft über die Ungerechtigkeiten der Welt, unternimmt aber nichts dagegen.

The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.

Ich werde mit ihm schimpfen.

I'll scold him.

Der Halter des kleines Hundes packte selbigen im Nacken und schimpfte ihn aus.

The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.

Meine Mutter hat mich für meine Faulheit geschimpft.

I was scolded by my mother for being lazy.

Tom schimpfte mit seinem Sohn, weil dieser zu spät gekommen war.

Tom scolded his son for being late.

Sie schimpfte ihre Tochter aus, weil diese zu spät nach Hause gekommen war.

She scolded her daughter for coming home too late.

Tom schimpfte.

Tom grumbled.

Er schimpfte mit ihr.

He scolded her.

Meine Mutter schimpft immer mit mir.

My mother's always yelling at me.

Sie haben mit Tom geschimpft, nicht wahr?

You scolded Tom, didn't you?

Wir werden mit Tom schimpfen.

We'll scold Tom.

Ich habe Tom mit Maria schimpfen sehen.

I saw Tom scolding Mary.

Ich lasse mich lieber eine linke Sau schimpfen, als für einen Patrioten gehalten zu werden.

I'd rather be called a libtard than be confused for a "patriot".

Nachdem Margaret Thatcher die durchgängige Bereitstellung von kostenloser Milch für Schulkinder abgeschafft hatte, schimpfte man sie „Thatcher the Milk Snatcher“ („Thatcher die Milchdiebin“).

After Margaret Thatcher scrapped the universal provision of free milk for schoolchildren, she became known as Thatcher the Milk Snatcher.

Meine Mutter hat mit mir geschimpft.

My mother scolded me.

Synonyme

an­pö­beln:
accost
provoke
aus­schimp­fen:
berate
give hell
rebuke
reprove
scold
tell off
be­lei­di­gen:
affront
insult
offend
be­zeich­nen:
denote
designate
mark
dif­fa­mie­ren:
defame
vilify
ent­wer­ten:
validate
fir­mie­ren:
trade under the name of
fun­gie­ren:
act as
function as
gei­fern:
dribble
slaver
hei­ßen:
be called
he­r­ab­wür­di­gen:
debase
denigrate
villify
kei­fen:
badger
bicker
complain
jangle
nag
mot­zen:
grouch
grumble
nen­nen:
name
pol­tern:
jangle
rumble
rüf­feln:
reprimand
schel­ten:
complain
ta­deln:
blame
censure
find fault with
reprimand
wet­tern:
storm
thunder
ze­tern:
complain

Sinnverwandte Wörter

krän­ken:
hurt one's feelings
offend
ver­höh­nen:
deride
jeer
mock
zu­recht­wei­sen:
rebuke
reprimand
scold

Antonyme

freund­lich:
affable
cordial
friendly
pleasant
lo­ben:
praise

Englische Beispielsätze

  • He told me nothing, I swear.

  • I swear that I'll never do such a thing.

  • I swear I'll never do such a thing.

  • Tom can swear in French.

  • I swear I'll wait for you.

  • I swear that I'll wait for you.

  • The curse is very powerful.

  • I don't curse.

  • I swear I'll tell you everything someday.

  • I swear that I'll tell you everything someday.

  • I swear that I will tell you everything some day.

  • A good memory is a curse that looks like a blessing.

  • I swear that I don't know anything.

  • Don't swear, please.

  • What is your favourite swear word?

  • The witch laid a curse on the unfortunate little girl.

  • Ah! Why did I make him swear by his goats instead of by the Nymphs! He has forgotten them as he has forgotten me.

  • Tom made me swear that I'd never to do that again.

  • Some believe that a curse is cast upon any person who disturbs the tomb of a Pharaoh.

  • "Will you swear to be my friend forever and ever?" demanded Anne eagerly.

Untergeordnete Begriffe

aus­schimp­fen:
berate
give hell
rebuke
reprove
scold
tell off
be­schimp­fen:
abuse
swear at

Schimp­fen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schimpfen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: schimpfen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 730822, 876811, 1097418, 1676474, 1695034, 2162730, 2170501, 2291446, 2435962, 2613988, 2836159, 2924924, 3243652, 3485265, 4239883, 4942587, 4943053, 6685836, 7452519, 9994424, 10172915, 10466000, 11526538, 12026490, 8050683, 7810503, 7810502, 8470125, 8523249, 8586034, 8668442, 8821329, 6985648, 6976366, 6976363, 9168955, 6742816, 9238547, 9305786, 6572789, 6213457, 6123062, 5998377 & 5826970. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR