Was heißt »bezeichnen« auf Englisch?
Das Verb bezeichnen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- denote
- designate
- mark
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Das bezeichne ich nicht als Spinne. Das bezeichne ich als Ungetüm.
I don't call this a spider; I would call it a monster.
Einstein bezeichnete die Quantenverschränkung als „spukhafte Fernwirkung“. Ebenso hätte vor Einsteins eigener Allgemeiner Relativitätstheorie auch Newtons Gravitationstheorie bezeichnet werden können.
Einstein described quantum entanglement as "spooky action at a distance." So, before Einstein's own Theory of General Relativity, might Newton's theory of gravitation have been described.
Als Ceres zuerst entdeckt wurde, bezeichnete man sie als Kometen, dann innerhalb eines Jahres als Planeten und innerhalb eines weiteren Jahres als Asteroiden. Seit 2006 wird sie als Zwergplanet bezeichnet.
When Ceres was first discovered it was called a comet. Within a year it was called a planet. Within one more year it was called an asteroid. Since 2006, it has been called a dwarf planet.
Ich werde dich als meinen Chef bezeichnen.
I'll call you my boss.
Ein Lkw wird in Großbritannien als „lorry“ bezeichnet.
In Britain a truck is referred to as a lorry.
In Britain, an HGV is called a lorry.
In Britain, heavy goods vehicles are called lorries.
Hongkong wird als Perle Asiens bezeichnet.
Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia.
In amerikanischen Berichten wird der Guerilla-Widerstand des irakischen Militärs als Terrorismus bezeichnet.
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
Das Wortungeheuer 'sesquipedalian' ist ein Beispiel für das, was es bezeichnet.
The word 'sesquipedalian' is an example of the very thing it means.
Obwohl ein Speichellecker Speichel leckt und ein Arschkriecher in Ärsche kriecht, bezeichnen beide Ausdrücke den gleichen Menschenschlag.
Although a lickspit licks spit and an ass-kisser kisses asses, both expressions are used for people who are tarred with the same brush.
Der Hund wird oft als "bester Freund des Menschen" bezeichnet.
The dog is often called 'man's best friend.'
Tom bezeichnete Mary als Verräterin.
Tom called Mary a traitor.
Tom bezeichnete Mary als Lügnerin.
Tom called Mary a liar.
Tom bezeichnete Mary als Feigling.
Tom called Mary a coward.
Der Begriff „Sattelzeit“ bezeichnet die Übergangsperiode zwischen Früher Neuzeit und Moderne.
The term "Sattelzeit" denotes the transitional period between the early modern age and the late modern age.
Als Nyotaimori bezeichnet man das Servieren von Speisen, wie etwa Sashimi, auf einem nackten Frauenkörper.
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
Als „Hatsumōde“ bezeichnet man den Besuch im Schrein zu Neujahr.
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.
Tom bezeichnet Pommes frites noch immer als „Freiheitsfritten“.
Tom still calls French fries Freedom fries.
Alle Fotografien und Videoaufzeichnungen eines Plüschteddies abwerfenden Flugzeugs werden von den weißrussischen Behörden als Fälschungen und Provokationen bezeichnet.
All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities.
Proxima Centauri ist ein Roter Zwerg; so werden die kleinsten aktiven Sterne bezeichnet.
Proxima Centauri is a red dwarf, as the smallest active stars are called.
Er bezeichnete mir diese Waren, die abzusenden waren.
He pointed out to me the goods that were to be shipped.
Das Wort "hutong", das ursprünglich einen Brunnen bezeichnete, kam vor etwa 700 Jahren aus dem Mongolischen.
The term "hutong", originally meaning "water well", came from the Mongolian language about 700 years ago.
Die nicaraguanischen Indios bezeichnen die anderen Nicaraguaner als „Spanier“.
Nicaraguan Native Americans call other Nicaraguans 'the Spanish.'
Mit dem Zeichen „⊂“ bezeichnen wir die echte Inklusion.
We use the symbol “⊂” to denote proper inclusion.
Sie ging so weit, dass sie ihn als Betrüger bezeichnete.
She went so far as to say that he was a swindler.
Der Nahe Osten wird noch immer als Pulverfass bezeichnet.
The Middle East is still called a powder keg.
Ein glühend in die Erdatmosphäre eintretender Meteoroid wird Meteor genannt; erreichen Teile des Meteors die Erdoberfläche, so bezeichnet man diese als Meteoriten. Kleine Meteore heißen auch Sternschnuppen, große Bolide oder Feuerkugeln.
A glowing-hot meteoroid entering Earth's atmosphere is called a meteor; those meteor fragments which reach Earth's surface are meteorites. Small meteors are also known as shooting stars, while large ones are called bolides or fireballs.
Er wird als großer Wissenschaftler bezeichnet.
He is said to be a great scientist.
Man hat im galaktischen Zentrum eine starke Radioquelle, bezeichnet als Sagittarius A*, entdeckt. Nach derzeitigem Forschungsstand handelt es sich um ein supermassives Schwarzes Loch von etwa vier Millionen Sonnenmassen.
A powerful radio source named Sagittarius A* has been discovered at the centre of the Galaxy. According to current research, it is a supermassive black hole with a solar mass of about four million.
Das Higgs-Boson ist auch als Gottesteilchen bezeichnet worden.
The Higgs boson has been called the God particle.
Ein Kind, dessen Eltern gestorben sind, bezeichnet man als eine Waise.
A child whose parents are dead is called an orphan.
Sie ist meine Halbschwester; ich bezeichne sie aber als meine Schwester.
She's my half-sister, but I call her my sister.
In einigen Sprachen, etwa Französisch oder Persisch, wird die Kartoffel als „Erdapfel“ bezeichnet.
In some languages like French or Persian, a potato is called an 'apple of the earth'.
Das kleine Häkchen unter dem c, das aus französischen Wörtern wie „leçon“ bekannt ist, bezeichnet man als Cedille.
The small mark under the letter c in French words such as 'leçon' is called a cedilla.
Die Schüler beleidigen sich oft, indem sie sich gegenseitig als „schwul“ bezeichnen.
The students often call each other "gay" as an insult.
„Mama, was für eine Art Stern ist eigentlich unsere Sonne?“ – „Man bezeichnet einen Stern wie unsere Sonne oft als Gelben Zwerg.“
"Mum, what kind of star is the Sun?" "Stars like our Sun are often called yellow dwarves."
Alles, was Bedeutung hat, kann als Sprache bezeichnet werden.
Everything that has meaning can be called language.
Markku wurde als guter Redner bezeichnet.
Marcus was described as a good speaker.
Detroit wurde als das Paris des Westens bezeichnet.
Detroit was called the Paris of the West.
Als Izakaya wird eine Kneipe im japanischen Stil bezeichnet.
An izakaya is a Japanese-style pub.
Tom bezeichnete Maria als Idiotin.
Tom called Mary an idiot.
Es tut mir leid, dass ich dich als Lügner bezeichnet habe.
I'm sorry that I called you a liar.
Es tut mir leid, dass ich Sie als Lügnerin bezeichnet habe.
I'm sorry I called you a liar.
Die Venus wird auch als Morgenstern bezeichnet.
Venus is also known as the Morning Star.
Es ist keine Übertreibung, ihn als Genie zu bezeichnen.
It's not an exaggeration to state that he is a genius.
Im Poker bezeichnet man einen Drilling und ein Paar als volles Haus.
In poker, three of a kind and one pair is known as a full house.
Ein Auto mit Heckklappe wird häufig als Fünftürer bezeichnet.
A hatchback car is often called a five-door vehicle.
Wie bezeichnet man diesen Gegenstand auf Deutsch?
What do you call this thing in German?
Wie bezeichnest du das?
What do you call this?
Einen Abstand bewahrenden Diffeomorphismus zwischen zwei Riemannschen Mannigfaltigkeiten bezeichnet man als Isometrie.
A distance-preserving diffeomorphism between two Riemannian manifolds is called an isometry.
Als Einzelkinder bezeichnet man Kinder, die ohne Geschwister aufwachsen.
An only child is a child who grew up without siblings.
Maria hat mich als dumme Schlampe bezeichnet.
Mary called me a stupid bitch.
Chicago wird oft als die „Stadt der Winde“ bezeichnet.
Chicago is often called "the Windy City".
Mit Mut ist nicht das Nichtvorhandensein von Angst bezeichnet, sondern die Fähigkeit, der Angst ungeachtet fürbass zu schreiten.
Courage is not the absence of fear but the ability to move forward despite the fear.
Deutsch wird mitunter als die Sprache Goethes bezeichnet.
German is sometimes called Goethe’s language.
Bei Gasplaneten wie dem Jupiter bezeichnet man als das Nullniveau diejenige Niveaufläche, auf welcher der Gasdruck 1 bar beträgt.
With gas planets like Jupiter, the zero level is defined as the level where the gas pressure is one bar.
Sein Biograph bezeichnete ihn als wunderbaren Menschen.
His biographer called him a wonderful man.
Weißer Bauer auf f3, schwarzer Bauer auf e6, weißer Bauer auf g4, schwarze Dame auf h4 – schachmatt! Dies wird in Schachspielerkreisen scherzhaft als „Narrenmatt“ bezeichnet.
White pawn to f3, black pawn to e6, white pawn to g4, black queen to h4 - checkmate! This is jokingly referred to in chess circles as "fool's mate".
Der Gewinner des Hundertmeterlaufs wird oft als der schnellste Mann der Welt bezeichnet.
The winner of the 100m race is often called the world's fastest man.
Tom bezeichnete sich als Herrn des Universums.
Tom called himself the Master of the Universe.
Es gibt gewisse als Gleiter bezeichnete Flugmaschinen, die über überhaupt keinen Motor verfügen, aber dennoch problemlos fliegen.
There are some aircraft, called gliders, that have no engines at all, but fly just fine.
Ich will mich dafür entschuldigen, dass ich Sie vor Ihrer Freundin als Trottel bezeichnet habe.
I want to apologize to you for calling you a jerk in front of your girlfriend.
I want to apologise for calling you a berk in front of your girlfriend.
Tom hat mich als einen blöden Arsch bezeichnet.
Tom called me a stupid jerk.
In den zwei Jahren vor dem Brexit sank die Zahl der Briten, die sich selbst als glücklich bezeichnen würden, um 15%.
In the two years before Brexit, the number of people in the UK who considered themselves happy dropped by 15%.
Laut dem Merriam-Webster-Wörterbuch wird als „sapiosexual“ jemand bezeichnet, der sich zu Menschen von hoher Intelligenz sexuell hingezogen fühlt.
According to the Merriam-Webster dictionary, "sapiosexual" refers to those who are "sexually attracted to highly intelligent people."
Niemand lässt sich gern als Dummkopf bezeichnen.
No one likes to be called an idiot.
„Warum bezeichnest du sie als Lügnerin?“ – „Weil sie eine ist.“
"Why do you say that she's liar?" "Because she is."
Als Hors-d’œuvre bezeichnet man kleine Vorspeisen.
Hors d'oeuvre are small dishes served before a meal.
Sie hat mich als blödes Miststück bezeichnet.
She called me a stupid bitch.
Niemand lässt sich gern als dumm bezeichnen.
No one likes to be called stupid.
Die Heliosphäre entsteht dadurch, dass die Sonne, mit Geschwindigkeiten von über 300 Kilometern in der Sekunde, einen beständigen Teilchenstrom und ein Magnetfeld ins Weltall hinaussendet. Dieser Strom wird als Sonnenwind bezeichnet.
The sun creates the heliosphere by sending a constant flow of particles and a magnetic field out into space at over 670,000 miles per hour. This stream is called the solar wind.
Als Hors-d’œuvre bezeichnet man kleine Speisen, welche vor einem Mahl serviert werden.
Appetizers are small dishes served before a meal.
Wenn Masse den Raum krümmt, so schlagen sich schnell fortbewegende sehr große Massen Wellen: diese bezeichnet man als Gravitationswellen.
If mass curves space, then very large masses moving quickly through space would create ripples in space. These are called gravitational waves.
Der Mündungstrichter eines Flusses wird auch als Ästuar bezeichnet.
The tidal mouth of a river is also called an estuary.
Einer der Makel des Sherlock Holmes – wenn man es denn als einen Makel bezeichnen will – bestand darin, dass es ihm über alle Maßen widerstrebte, auch nur irgendjemandem seine Pläne mitzuteilen, eben bis zu dem Augenblick, da sie in Erfüllung gingen.
One of Sherlock Holmes’s defects–if, indeed, one may call it a defect–was that he was exceedingly loth to communicate his full plans to any other person until the instant of their fulfilment.
Diese Weltraumfelsbrocken umkreisen die Sonne in einem weitläufigen, ringförmigen Bereich, welcher als der Asteroidengürtel bezeichnet wird.
These space rocks orbit the Sun in a large, circular region called the asteroid belt.
Das Internet wurde in den 1990ern auch als die „Datenautobahn“ bezeichnet.
The Internet was also called the information superhighway in the 1990s.
Warum bezeichnet ihr ihn als Lügner?
Why do you say that he's liar?
Die Mafia wird auch als die „Cosa Nostra“ bezeichnet.
The mafia is also called the Cosa Nostra.
Maria bezeichnete Tom als Schwachkopf.
Mary called Tom a moron.
Jedes Protein ist ein Polymer aus Einheiten, die man als Aminosäuren bezeichnet.
Every protein is a polymer composed of units called amino acids.
Könnte man das als Wiederverwertung bezeichnen?
Would that be called recycling?
Anders als „links“ und „rechts“ bezeichnen „backbord“ und „steuerbord“ bestimmte Seiten eines Schiffs.
Unlike left and right, "port" and "starboard" refer to fixed locations on a vessel.
Der Terminus „Brexit“ bezeichnet den Rückzug Großbritanniens aus der Europäischen Union.
Brexit refers to the withdrawal of Great Britain from the European Union.
Die Röteln heißen auf Englisch auch die „deutschen Masern“, während die Deutschen die Rachitis als die „englische Krankheit“ bezeichnen.
Rubella is also called 'German measles' in English, while Germans call rickets 'the English disease'.
Nach dem Roman „Agnes Grey“ von Anne Brontë galt es als undamenhaft, ein Pferd als Stute zu bezeichnen.
According to the novel Agnes Grey by Anne Brontë, it was considered unladylike to call a horse a mare.
Er hat mich als Spaßvogel bezeichnet.
He called me a joker.
Wir bezeichnen New York als den „dicken Apfel“.
We call New York the Big Apple.
Methanol wird auch als Holzgeist bezeichnet.
Methanol is also called wood alcohol.
Tuberkulosepatienten wurden in ein besonderes Krankenhaus gebracht, das man als Sanatorium bezeichnete.
Tuberculosis patients were sent to a special hospital called a sanatorium.
Wenn in mittelgroßen Sternen kein Brennmaterial mehr zur Kernschmelze zur Verfügung steht, zieht sich die verbleibende Materie unter der Gravitation zusammen, so dass der Stern schrumpft. Er wird dann als Weißer Zwerg bezeichnet.
In medium size stars, after the nuclear fusion has used up all the fuel it has, gravity will pull the remaining material closer together. The star will shrink. It is then called a "white dwarf".
Ihn kann man fürwahr als Kavalier bezeichnen.
He is what is called a gentleman.
Während die Synchronisation der Serie als durchaus gelungen zu bezeichnen ist, sind die Titel der Folgen oft geradezu unsinnig, da man sie wortwörtlich aus dem Englischen übersetzt hat.
While the dubbing of the series can be described as a complete success, the episode titles are often downright nonsensical, having been translated word for word from the English.
While the dubbing of the series should be considered a complete success, the titles given to the episodes are often downright nonsensical, having been translated from the English word for word.
Das heliozentrische Weltbild, bei dem sich die Sonne in der Mitte des Universums befindet, wird auch als das Kopernikanische Weltbild bezeichnet. Es stellt einen Fortschritt gegenüber dem geozentrischen Weltbild des Ptolemäus dar.
The heliocentric view of the world, in which the Sun is at the centre of the universe, is also described as the Copernican system. It represents a step forward from the geocentric view of Ptolemy.
Maria bezeichnet ihre erste Liebe als „süßsaure Erinnerung“.
Mary describes her first love as "a bittersweet memory".
Sie bezeichnete die abscheulichen Wasserschlangen als ihre kleinen Hühner und ließ sie auf ihrem unansehnlichen Busen herumkriechen.
She called the hideous water-snakes her little chickens, and allowed them to crawl about on her unsightly bosom.
Pulsare sind Überbleibsel hoher Dichte von toten Sternen, die regelmäßig Radiowellen abstrahlen. Aus diesem Grunde werden sie mitunter als „kosmische Leuchttürme“ bezeichnet.
Pulsars are dense remnants of dead stars that regularly emit beams of radio waves, which is why some call them "cosmic lighthouses."
Tom ist als uniformtragender Rowdy bezeichnet worden.
Tom has been labelled a hooligan in uniform.
Der Papst rief die Gläubigen dazu auf, sich auf das Wesentliche zu konzentrieren, indem sie sich von dem befreien mögen, was er als „unnütze Dinge und Süchte“, welche das Herz betäubten und den Geist verwirrten, bezeichnete.
The Pope urged the faithful to concentrate on the essentials by getting rid of what he calls "useless things and addictions" that numb hearts and confuse minds.
Zeitungen, Fernsehen und Radio bezeichnet man als Massenmedien.
Newspapers, television, and radio are called the mass media.
In einer Befragung gab Victor zu, Scham und ein schlechtes Gewissen seiner Arbeit wegen zu empfinden, die er als „falsch“ bezeichnete.
In an interview, Victor admitted to feeling guilt and shame about this work, calling it “wrong.”
Synonyme
- charakterisieren:
- characterize
- firmieren:
- trade under the name of
- heißen:
- be called
- markieren:
- highlight
- nennen:
- name
Englische Beispielsätze
I suggest replacing the full stop with an exclamation mark.
The end of the sentence is missing a question mark.
Tom hit the mark.
Dogs mark their territories by urinating.
Enslaved African chefs left their mark on certain cooking methods, while also developing recipes that are now staples in the American diet, particularly in the American South.
The Romans left their mark in Britain.
This sentence requires a question mark at the end.
A question mark is a punctuation mark.
A colon is a punctuation mark.
A semicolon is a punctuation mark.
An exclamation mark is a punctuation mark.
A question mark is missing from the end of the sentence.
There is a strange-looking mark on the wall.
Tom went into the exam unprepared and achieved the top mark.
Tom went into the exam and, without having done any preparation, achieved the top mark.
Use the exclamation mark sparingly.
No, a carrot is not important enough to need an exclamation mark after it.
She got the top mark in the exam.
She achieved the highest mark in the exam.
What's the word for "exclamation mark" in your language?