Was heißt »be­zeich­nen« auf Französisch?

Das Verb »be­zeich­nen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • qualifier

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich werde Sie als meinen Chef bezeichnen.

Je vous considérerai comme mon patron.

Ich werde dich als meinen Chef bezeichnen.

Je te considérerai comme mon patron.

Man kann sowohl eine Katze als kleinen Tiger bezeichnen, als auch einen Tiger als große Katze.

On peut qualifier un chat de petit tigre, comme un tigre de gros chat.

On peut autant qualifier un chat de petit tigre, qu'un tigre de gros chat.

Termiten werden manchmal auch als »weiße Ameisen« bezeichnet.

Les termites sont parfois aussi désignées comme "fourmis blanches".

Wenn man verstanden hat, dass das Wort "Volkswille" etwas bezeichnet, das nicht existiert, dann ist es nicht mehr weit bis zu der Erkenntnis, dass die repräsentative Demokratie demokratischer ist als die direkte.

Si on a compris que la volonté du peuple n'existe pas, alors il n'y a pas loin jusqu'à la reconnaissance que la démocratie représentative est plus démocratique que la démocratie directe.

»Théétète« wird traditionell als das längste französische Wort, das aus nur drei unterschiedlichen Buchstaben besteht, bezeichnet; tatsächlich ist es aber ein Eigenname.

«Théétète» est traditionnellement considéré comme le plus long mot français composé de seulement trois lettres différentes ; mais en fait, c'est un nom propre.

Den Geruch dieses Parfüms kann man nicht als Duft bezeichnen, so wie das stinkt!

On ne peut appeler parfum l'odeur de ce parfum parce qu'il pue !

Tom bezeichnete Mary als Feigling.

Tom a parlé de Mary comme d'une lâche.

Ist es notwendig, zwischen zwei Möglichkeiten zu wählen, so bezeichnen wir diese Situation als Alternative.

Est-il nécessaire de choisir entre deux possibilités ? Nous désignons alors cette situation comme étant une alternative.

In den meisten Ländern, außer den arabischen Ländern und Israel, sind Sonnabend und Sonntag als Wochenende bezeichnet.

Dans la plupart des pays, à part les pays arabes et Israël, le samedi et le dimanche sont définis comme la fin de la semaine.

Als Scheibenhonig dürfen offiziell nur Wabenstücke mit Heidehonig bezeichnet werden.

Officiellement, on ne dénomme « miel en rayon » que les morceaux de nids d'abeilles avec du miel de bruyère.

Mit dem Zeichen „⊂“ bezeichnen wir die echte Inklusion.

Nous utilisons le symbole ⊂ pour noter l'inclusion stricte.

Der Nahe Osten wird noch immer als Pulverfass bezeichnet.

Le Proche-Orient est toujours considéré comme une poudrière.

Als Izakaya wird eine Kneipe im japanischen Stil bezeichnet.

Un izakaya est un pub à la façon japonaise.

Tom hat mein Haus als Schuppen bezeichnet. Jetzt bin ich beleidigt.

Tom a pris ma maison pour un hangar. Maintenant, je suis offensé.

Es gab dort Menschen aller Altersstufen: Solche, die man als junge Leute bezeichnen würde, bis hin zu solchen, die ein Alter erreicht hatten, in dem man sich normalerweise von dieser Welt verabschiedet.

Il y avait là des personnages depuis un âge auquel on les nommerait jeunes-filles et jeunes-hommes jusqu'à d'autres assez vieux pour être sur le point d'achever leur durée de vie.

Als beschränkten Operator bezeichnet man jede stetige lineare Abbildung von 𝐸 nach 𝐹, wobei 𝐸 und 𝐹 zwei Banachräume sind.

On appelle « opérateur borné » toute application linéaire continue de E dans F, avec E et F deux espaces de Banach.

Tom bezeichnet sich selbst als Heiden.

Tom se décrit lui-même comme païen.

Die kleinste obere Schranke wird auch als Supremum bezeichnet.

La borne supérieure est aussi appelée le supremum.

Wenn man die Dinge beim Namen nennen will, wie kann man dann eine „militärische Spezialoperation“ bezeichnen, wenn nicht mit dem Begriff „Krieg“?

Quand on veut appeler un chat un chat, comment désigner une « opération militaire spéciale » sinon par le terme « guerre » ?

Dinge, die als „smart“ bezeichnet werden, sind mir suspekt.

Je me méfie des choses qu'on qualifie de « smart ».

Synonyme

an­zei­gen:
à
accuser
afficher
annoncer
contre
de
faire part
indiquer
porter plainte
pour
quelque chose
quelqu’un
signaler
dar­stel­len:
représenter
fir­mie­ren:
avoir comme raison sociale
fun­gie­ren:
faire fonction de
hei­ßen:
appeler (s’appeler)
demander à
enjoindre à
falloir
on dit
ordonner à
signifier
s’agir de
traiter de
vouloir dire
mar­kie­ren:
marquer
surligner
nen­nen:
nommer
schimp­fen:
invectiver
reprocher

Französische Beispielsätze

  • Il n'est pas exagéré de le qualifier de génie.

  • Lui, c'est le genre de personne que l'on pourrait qualifier de rat de bibliothèque.

Bezeichnen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bezeichnen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: bezeichnen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 380083, 380084, 443537, 831572, 952118, 993736, 1021384, 1046109, 1273287, 1281197, 1341876, 1803501, 2125033, 2931889, 6109555, 8050582, 8550993, 10050015, 10695063, 10704147, 11112282, 829144 & 748201. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR