Was heißt »schimp­fen« auf Esperanto?

Das Verb schimp­fen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • insulti
  • mallaŭdi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Sein Vater schimpfte nie mit ihm.

Lia patro neniam insultis lin.

Der Lehrer schimpfte streng seine Schüler aus.

La instruisto severe skoldis siajn lernantojn.

Sie schimpfte ihn aus.

Ŝi insultis lin.

Sie schimpfte ihn aus, weil er den Rasen nicht gemäht hat.

Ŝi riproĉis lin, ĉar li ne tondis la herbotapiŝon.

Sie schimpfte ihn aus, weil er seine Hausaufgaben nicht gemacht hatte.

Ŝi skoldis lin, ĉar li ne faris siajn hejmtaskojn.

Sie schimpfte ihn aus, weil er zu spät war.

Ŝi insultis lin, ĉar li tro malfrue venis.

Ŝi mallaŭdis lin, ĉar li malfruis.

Ein selbsternannter Demokrat, der das Glück hat, in einer Demokratie zu leben, aber ständig über die dummen Politiker schimpft ohne sich selbst politisch zu engagieren, hat wahrscheinlich das Wort "Demokratie" nicht verstanden.

Memdeklarita demokrato, kiu havas la bonŝancon vivi en demokratio, sed senĉese plendas pri la stultaj politikistoj sen dediĉi sin mem al politiko,  verŝajne ne komprenis la vorton "demokratio".

Ständig schimpft er auf die Regierung.

Ĉiam li insultas pri la registaro.

Mein Betreuer schimpfte mit mir, wegen meines dummen Benehmens.

Mia prizorganto insultis min pro mia stulta konduto.

Gestern Abend schimpfte er über alles, was ihm nicht gefiel, genauso wie er das gewöhnlich tut.

Hieraŭ vespere li plendis pri ĉio, kio ial ne plaĉas al li, same kiel li faras tion kutime.

Nur wer im Wohlstand lebt, schimpft auf ihn.

Nur tiu, kiu vivas en riĉeco, malhonoras ĝin.

Besser ist es, ein Licht anzuzünden, als auf die Dunkelheit zu schimpfen.

Pli bone estas ekbruligi fajron, ol malbeni la mallumon.

Der Fuchs schimpft über die Falle, nicht über sich selbst.

La vulpo sakras pri la kaptilo, ne pri si mem.

Sie schimpfte ihn aus, weil er die Tür hat offen stehen lassen.

Ŝi skoldis lin, ĉar li lasis la pordon malfermita.

Der Mann schimpft, weil der Hund bellt, oder umgekehrt?

La viro skoldas, ĉar la hundo bojas. Aŭ ĉu inverse?

Die Kinder trampelten auf dem Rasen herum, und der Wachmann schimpfte sie aus.

La infanoj piede batadis la greson kaj la gardisto skoldis ilin.

La infanoj premtretis la herbon kaj la gardisto mallaŭdis ilin.

Hat der Wanderer getrunken, schimpft er auf den Brunnen.

Kiam pasanto jam trinkis, li la puton insultas.

Der Vater schimpfte mit mir für meine Unhöflichkeit.

La patro riproĉis min pro mia krudeco.

Ist man krank, ruft man den Arzt; ist man durch seine Hilfe wieder gesund geworden, schimpft man bestenfalls über seine Rechnung.

Estante malsana, oni vokas la kuraciston; resaniĝinte per lia helpo, oni maksimume insultas lian fakturon.

Meine Mutter schimpft immer mit mir.

Mia patrino ĉiam skoldas al mi.

Wenn Mutter sich ärgert, schimpft sie.

Kiam panjo ĉegrenas, ŝi insultas.

Sie haben mit Tom geschimpft, nicht wahr?

Vi riproĉis Tomon, ĉu ne?

Jedes Mal, wenn ich etwas kochen will, höre ich meine Mutter aus 250 Kilometern Entfernung schimpfen: „Nicht mit dem Messer in die beschichtete Pfanne!“

Ĉiufoje, kiam mi volas kuiri ion, mi aŭdas, ke mia patrino grumblas el 250 kilometra distanco: "Ne uzu la tranĉilon en la tavolita pato!"

„Dieser Tom ist so ein Schwachmat!“ schimpfte Maria, und gerade in diesem Moment kam Tom herein. „Warum sagst du denn so was?“ fragte er traurig. – „Ich meine doch nicht dich, Tom, sondern einen anderen Tom.“

?Tiu Tomo ja estas stultulo!” mallaŭdis Manjo, kaj ĝuste en tiu momento envenis Tomo. „Kial vi diras tiaĵon?” li triste demandis. – „Mi ja parolas ne pri vi, Tomo, sed pri alia Tomo.”

Ich schloss die von Tom offengelassene Kühlschranktür und machte mich auf die Suche nach ihm, um wegen derselben mit ihm zu schimpfen.

Mi fermis la pordon de la fridujo, kiun Tomo lasis malfermita, kaj serĉis lin por skoldi lin pro tio.

Früher starben die Menschen mit 35 Jahren, heute schimpfen sie bis 95 auf die Chemie.

Homoj antaŭe mortis en la aĝo de 35 jaroj, hodiaŭ ili insultas kemion ĝis la aĝo de 95 jaroj.

Man schimpft nur solange auf die Arbeit, bis man keine mehr hat.

Oni riproĉas la laboron nur, ĝis oni ne plu havas ĝin .

Synonyme

be­zeich­nen:
karakterizi
signi
flu­chen:
blasfemi

Sinnverwandte Wörter

krän­ken:
ofendi
zu­recht­wei­sen:
riproĉe admoni

Antonyme

lo­ben:
aprobi
glori
laŭdi
panegiri

Esperanto Beispielsätze

  • Vi ne povas mallaŭdi lin.

  • La kreskaĵoscienco estas pli ol la arto greke aŭ latine insulti kreskaĵojn.

  • La botaniko estas pli ol la arto greke aŭ latine insulti plantojn.

  • Vi ne rajtas insulti Dion.

  • Vi devas ne insulti Dion.

  • Mi ne volis insulti Tomon.

  • Kiel vi aŭdacas insulti mian fratinon!

  • Neniu tolerema homo permesus al si publike insulti la anojn de alia religio, sed ial la homoj sentas sin absolute liberaj kritiki ateistojn.

  • Bonvolu ne insulti lin.

  • Pli bone insulti reciproke ol pafadi!

  • Neniu volis insulti tiujn virojn.

  • Mi timas insulti vin.

Schimp­fen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schimpfen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: schimpfen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 679393, 730822, 909958, 909960, 909961, 909963, 952078, 957593, 1097418, 1397926, 1401193, 1578968, 2141925, 2162730, 2170501, 2291446, 2321206, 3900761, 5464319, 6685836, 6996300, 7452519, 7560337, 9387340, 10162510, 10884920, 11161958, 4340741, 3882633, 3882631, 3409565, 3409556, 3145085, 1975389, 1299228, 1106408, 985623, 982270 & 759157. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR