Was heißt »loben« auf Esperanto?
Das Verb loben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- laŭdi
- panegiri
- glori
- aprobi
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Man soll loben, aber wenn nur gelobt wird, sollte man misstrauisch werden.
Oni laŭdu, sed se estas farata nenio krom laŭdi, oni suspektu.
Wenn alle anderen loben, sollte man tadeln; wenn alle anderen tadeln, sollte man loben.
Kiam ĉiuj aliaj laŭdas, oni mallaŭdu; kiam ĉiuj aliaj mallaŭdas, oni laŭdu.
Wir loben die gute alte Zeit, leben aber in unserer.
Ni laŭdas la bonan malnovan tempon sed vivas en nia.
Als ich ihren Sohn lobte, hörte sie mir sehr aufmerksam zu.
Kiam mi laŭdis ŝian filon, ŝi tre atente aŭskultis min.
Er studierte noch fleißiger, da er von seinem Lehrer gelobt worden war.
Li studis ankoraŭ oli diligente ĉar li estis laŭdita de sia instruisto.
Gute Ware lobt sich selbst.
Kvalito bona admonon ne bezonas.
Jeder lobte sie über den grünen Klee.
Ĉiuj entuziasme laŭdis lin.
Man sollte ihn loben aber nicht beweihräuchern!
Oni devus laŭdi lin, sed ne incensi!
Ich kann ihn nicht genug loben.
Mi devas laŭdegi lin.
Mi ne povas sufiĉe laŭdegi lin.
Man lobt den Fleiß der Lehrer.
Oni laŭdas la laboremon de la instruistoj.
Mein Chef lobte mich für meine harte Arbeit.
Mia ĉefo laŭdis min pro mia streĉa laboro.
Wir können ihn dafür nicht hoch genug loben.
Ni ne kapablas sufiĉe laŭdi vin pro tio.
John war sehr verlegen, als er hörte, wie er gelobt wurde.
Johano perpleksiĝis aŭdinte la laŭdojn.
Alle loben seine Gemälde.
Ĉiuj laŭdas liajn pentraĵojn.
Wen lobst du mehr, Paulus oder Markus?
Kiun vi pli laŭdas, Paŭlon aŭ Markon?
Seht den Regenbogen an und lobt den, der ihn schuf.
Rigardu la ĉielarkon kaj laŭdu tiun kiu kreis ĝin.
Der Chef lobte ihn für die gute Arbeit.
La ĉefo laŭdis lin pro lia bona laboro.
In ihrem kürzlich erschienenen Buch lobt die Verfasserin die französische Sprache.
En sia antaŭ nelonge aperinta libro, la verkintino laŭdas la francan lingvon.
En sia plej lastatempe eldonita libro, la verkintino laŭdas la francan lingvon.
Ich kann dich nicht genug loben.
Mi ne kapablas sufiĉe laŭdi vin.
Er wusch die Teller ab, damit sie ihn loben könne.
Li lavis la telerojn, por ke ŝi povu laŭdi lin.
Ein klassisches Werk ist ein Buch, das die Leute loben, aber nie lesen.
Klasika verko estas libro, kiun la homoj laŭdas, sed ne legas.
Alles stimmen darin überein, dass deine Tat sehr zu loben ist.
Ĉiuj konsentas, ke via ago estas tre laŭdinda.
Es gab ehrliche Leute, lange bevor sie Christen waren, und es sind, Gott sei gelobt, noch ehrliche Leute dort, wo keine Christen sind.
Estis honestaj homoj longtempe antaŭ ol estis Kristanoj kaj estas, Dio estu laŭdata, ankoraŭ honestaj homoj tie, kie ne estas Kristanoj.
Freundschaft ist, wenn dich einer für gutes Schwimmen lobt, nachdem du beim Segeln gekentert bist.
Amikeco estas kiam vin iu laŭdas por bona naĝado post kiam vi renversiĝis dum velado.
Sie wurde für die Rettung eines Menschenlebens gelobt.
Ŝi estis laŭdata pro la savo de homvivo.
Mit Verstand loben ist schwer, darum tun es so wenige.
Racie laŭdi malfacilas, tial tiel malmultaj faras ĝin.
Ich lobe gerne Maria.
Mi ŝatas laŭdi Manjon.
Gott sei gelobt!
Dio laŭdatu!
Dio estu laŭdata!
Ni laŭdu Dion!
Dio laŭdiĝu!
Das Werk lobt den Meister.
Ĉe l' brikoj kaj mortero montriĝas la majstro.
Helen errötete, als sie von ihnen gelobt wurde.
Helen ruĝiĝis pro ilia laŭdo.
Es war ein Meisterschuss, ich muss ihn loben.
Jen vera majstropafo, ja laŭdinda.
Ni vidis majstran pafon, mi ĝin laudu!
La majstran pafon ĉi mi devas laŭdi.
Was ich mir gelobt in jenes Augenblickes Höllenqualen, ist eine heil’ge Schuld, ich will sie zahlen.
Kion tiam dum infera turmento mi ĵuris en mi, tio estas sankta ŝuldo kaj mi ĝin pagos.
Frauen und Jungfrauen soll man loben, es sei wahr oder erlogen.
Virinojn kaj fraŭlinojn oni laŭdu, ĉu prave, ĉu malprave.
Alle guten Geister loben ihren Meister.
Ĉiuj bonaj spiritoj laŭdas sian mastron.
Jeder lobt das Seine.
Ĉiu laŭdas la sian.
Jeder Pfaff lobt sein Heiligtum.
Ĉiu pastro laŭdas sian sanktejon.
Der Lehrer lobte ihn.
La instruisto laŭdis lin.
Sie lobte mich und meinte, mein Englisch habe sich sprunghaft verbessert.
Ŝi laŭdis min kaj opiniis, ke mia angla salte pliboniĝis.
Die Eule lobt den Tag nicht.
La strigo ne laŭdas la tagon.
Fromme Leute lobt jedermann und lässt sie betteln.
Piulojn ĉiu laŭdas kaj lasas almozi.
Lieber von den Richtigen kritisiert als von den Falschen gelobt werden.
Preferindas esti kritikata de ĝustuloj ol esti laŭdata de malĝustuloj.
Die internationale Presse lobte ihn als außergewöhnlich ideenreichen Regisseur.
La internacia gazetaro laŭdis lin kiel eksterkutime ideoriĉan reĝisoron.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben, und die Nacht nicht vor vier Wochen!
Ne laŭdu la tagon antaŭ la vespero, kaj la nokton ne antaŭ kvar semajnoj!
Was unsere Epoche kennzeichnet, ist die Angst, für dumm zu gelten, wenn man etwas lobt, und die Gewissheit, für gescheit zu gelten, wenn man etwas tadelt.
Kio karakterizas nian epokon, estas la timo validi stulta se oni laŭdas ion, kaj la certeco, validi ruze, se oni mallaudas ion.
Es liegt in der Natur des Menschen, Verleumdungen und Anklage gern zu hören, aber verdrießlich zu sein, wenn einer sich selbst lobt.
Estas en la homa naturo ŝate aŭdi kalumniojn kaj plendojn, sed ĉagreni, kiam iu laŭdas sin mem.
Das Werk soll den Meister loben!
La verko laŭdu la majstron!
Wo alle loben, da muss man prüfen; wo alle verurteilen, da muss man auch prüfen.
Kie ĉiuj laŭdas, tie oni devas ekzameni; kie ĉiuj kondamnas, ankaŭ tie oni devas ekzameni.
Die süßeste aller Freuden ist’s, gelobt zu werden von den allseits Gelobten.
La plej dolĉa plezuro el ĉiuj estas aŭdo de laŭdo flanke de tiuj, kiujn laŭdas la tuta mondo.
Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
Laŭdu tagon nur vespere.
Er lobt sich, weil seine Nachbarn nicht zu Hause sind.
Li laŭdas sin mem, ĉar liaj najbaroj ne estas hejme.
In ihrem Gedicht lobt sie sich selbst.
En sia poemo ŝi laŭdas sin mem.
Tom lobte Maria für ihr gutes Deutsch; dabei hatte sie nur „Hallo!“ gesagt.
Tomo laŭdis Manjon pro ŝia bona germana; ŝi fakte diris nur "Saluton!".
Sein Mut ist es wert, hoch gelobt zu werden.
Lia kuraĝo laŭdindas.
Ich lobte ihn für seinen Fleiß.
Mi laŭdis lin pro lia laboremo.
Mi laŭdis lin pro lia diligenteco.
Bis vor einigen Jahrhunderten wurden Übersetzungen von Mönchen geschaffen, die gelobt hatten, in Armut, Keuschheit und Gehorsam zu leben. Von all dem blieb nur die Armut.
Ĝis antaŭ kelkaj jarcentoj tradukojn kreis monaĥoj, kiuj promesis vivi en malriĉeco kun ĉasteco kaj obeemo. El ĉio ĉi restis nur la malriĉeco.
Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben, und die Nacht nicht vor vier Wochen.
Ne laŭdu la tagon antaŭ la vespero, nek la nokton antaŭ kvar semajnoj.
Der verliebte Reimeschmied lobte vollmundig den Vollmond.
La enamiĝinta rimforĝisto patosege laŭdis la plenan lunon.
Der Reiter duldet Kalt und Nass, der Schreiber lobt sein Tintenfass.
La rajdanto toleras malvarmon kaj malsekon, la verkisto laŭdas sian inkujon.
Willst du gescholten werden: heirate! Willst du gelobt werden: stirb!
Se vi volas esti riproĉita: edziĝu! Se vi volas esti laŭdata: mortu!
Jeder Kaufmann lobt seine Ware.
Ĉiu komercisto laŭdas sian varon.
Als aus den Tagen Wochen wurden, lobte selbst der Lehrer ihn; denn er sah, dass er aufmerksam, fleißig und hellwach war, stets der erste, der am Morgen kam, und der letzte, der ging, wenn die Schule aus war.
Post tagoj kaj semajnoj eĉ la instruisto laŭdis lin, ĉar li vidis, ke li estas atentema, laborema kaj maldormema, ke li matene ĉiam venis kiel unua kaj foriris kiel lasta post la lecionoj.
Er lobte den Schüler für seine Ehrlichkeit.
Li laŭdis la lernanton pro lia sincereco.
Er lobte die Schülerin für ihre Ehrlichkeit.
Li laŭdis la lernantinon pro ŝia sincereco.
Wenn zu viel gelobt wird, kann man diesem Lob keinen Glauben schenken.
Se oni laŭdas tro multe, tiu laŭdado ne estas kredinda.
Sowie man den Topf lobt, zerbricht er.
Kiam oni laŭdas la poton, ĝi rompiĝas.
Wenn Sie jemand loben wollen, dann tun Sie es schriftlich. Wenn Sie jemand zusammenscheißen wollen, tun Sie es am Telefon.
Se vi volas iun laŭdi, tiam faru ĝin skribe. Se vi volas iun rekondukaĉi al prudento, faru ĝin telefone.
Er lobte das Mädchen für ihre Ehrlichkeit.
Li laŭdis la knabinon pro ŝia honesteco.
Die Vernunft gelobt uns ihren Beistand, doch nicht immer hält sie ihr Versprechen.
La racio promesas al ni sian subtenon, sed ĝi ne ĉiam plenumas sian promeson.
Toms Eifer ist zu loben, aber er sollte besser die Finger von Dingen lassen, von denen er keine Ahnung hat.
La fervoro de Tomo estas laŭdinda, sed li pli bone devas lasi siajn manojn for de aĵoj, kiujn li ne konas.
Die Senatoren werden meine Aktion loben.
La senatanoj laŭdos mian agon.
Gefällt es dir nicht, gelobt zu werden?
Ĉu esti laŭdata ne plaĉas al vi?
Tom hat mich gelobt.
Tomo laŭdis min.
„Tom hat mich gelobt.“ – „Er hat dich gelobt? Wie hast du das denn geschafft? Er hat nur allerseltenst ein Lob für andere übrig.“
?Tom laŭdis min." - „Ĉu li vin laŭdis? Kiel vi faris tion? Li cetere tre malofte esprimas laŭdon por aliaj."
Der Lehrer lobte den Jungen für seine Ehrlichkeit.
La instruisto laŭdis la knabon pro lia honesteco.
Tom lobte Marias gute Aussprache. Er meinte, man merke kaum, dass sie Ausländerin sei.
Tomo laŭdis la bonan prononcon de Manjo. Li diris, ke oni apenaŭ rimarkas ŝin esti eksterlandulino.
Tom lobt Maria oft.
Tomo ofte laŭdas Manjon.
Man kann den Tag am Abend loben.
Oni povas vespere laŭdi la tagon.
Mich haben viele für meinen Mut gelobt. Das verstehe ich nicht. Es gibt doch keine Gestapo mehr. Was für ein Mut gehört dazu zu sagen: „Das Programm ist schlecht“?
Multaj homoj laŭdis min pri mia kuraĝo. Tion mi ne komprenas. Ja ne plu ekzistas Gestapo. Kiu kuraĝo estas necesa por diri: „La programo estas malbona”?
Tadeln ist leicht; deshalb versuchen sich so viele darin. Mit Verstand loben ist schwer; darum tun es so wenige.
Mallaŭdi estas facile; tial multaj provas ĝin. Laŭdi kun racio estas malfacila; tial tial malmultaj faras ĝin.
Er wird von allen gelobt.
Ĉiu laŭdas lin.
Ich hätte dich nicht loben sollen.
Mi ne devintus laŭdi vin.
Ein klassisches Werk ist ein Buch, das die Menschen loben, aber nie lesen.
Klasika verko estas libro, kiun homoj laŭdas, sed neniam legas.
Kritik ist die Kunst zu loben. Erst da zeigt sich der kritische Meister. Der Tadel, wo er mit der Lust am Tadeln vorgebracht wird, macht einen billigen Lärm und bleibt am Ende wirkungslos.
Kritiko estas la arto laŭdi. Nur tiam la kritika majstro montras sin. La cenzuro, kie ĝi estas antaŭenigita kun la ĝojo de cenzuro, faras malmultekostan bruon kaj finfine restas senefika.
Ich habe letztens einen Kuchen gebacken. Ich will mich zwar nicht selbst loben, aber der hat echt gut geschmeckt.
Mi ĵus bakis kukon. Mi ne volas laŭdi min, sed ĝi bongustis.
Lob ablehnen heißt zweimal gelobt sein wollen.
Rifuzi laŭdon signifas voli esti laŭdata dufoje.
Eine schöne Handlung aus vollem Herzen loben, heißt in gewissem Maße, an ihr teilhaben.
Laŭdi belan agon tutkore estas certagrade partopreni en ĝi.
Ich lobte ihn nach seinen Verdiensten.
Mi laŭdis lin laŭ liaj meritoj.
Tom lobte Maria.
Tomo laŭdis Manjon.
Dieser Typ wird in den Himmel gelobt, zu Unrecht, wie ich finde, denn der hat auch viel Dreck am Stecken.
Tiun ulon oni laŭdas en la ĉielon, malĝuste laŭ mi, ĉar estas ankaŭ multe da malbono pri li.
Synonyme
- anerkennen:
- agnoski
- applaudieren:
- aplaŭdi
- begeistern:
- entuziasmigi
Sinnverwandte Wörter
Antonyme
- kritisieren:
- kritiki
Esperanto Beispielsätze
Nenio estas pli malfacila ol laŭdi.
Ili devintus aprobi.
Mi ne povas aprobi vian projekton.
Oni neniun glori feliĉa antaŭ sia morto.
Multe pli facilas kritiki ol aprobi ion.
Vian fian proponon neniu devas aprobi.
Erare veran indon malestimi aŭ pro valoro trompa tro sin laŭdi; evitu ĉiam ambaŭ miskondutojn!
La envio estas la plej sincera rimedo por laŭdi.
Amikoj, romanoj, samlandanoj, aŭskultu: mi venas por entombigi Cezaron, ne por laŭdi lin.
Mi ne povas aprobi tiun planon.
Untergeordnete Begriffe
- geloben:
- promesi
- verloben:
- interfianĉiĝi