Was heißt »lei­den« auf Englisch?

Das Verb lei­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • suffer

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung.

Half a million children still face malnutrition in Niger.

Er leidet unter Zahnschmerzen.

He is suffering from toothache.

Sie leidet an einer chronischen Krankheit.

She suffers from a chronic malady.

Meine Mutter leidet oft an Kopfweh.

My mother often suffers from headaches.

Der Doktor sagt, sie leidet an Rheuma.

The doctor says she suffers from rheumatism.

Ich leide unter Geldmangel.

I feel the want of money.

In letzter Zeit leide ich unter Schlafmangel.

I haven't been getting enough sleep lately.

Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.

A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.

Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie!

I don't suffer from insanity - I enjoy it!

Die Menschen leiden unter der Verseuchung des Leitungswassers.

People are suffering from the contamination of the water supply.

Er litt oft an Zahnschmerzen.

He often suffered from toothache.

He often suffered from toothaches.

Nein, ich leide nicht an Asthma, ich stöhne vor Lust!

No, I'm not suffering from asthma. I'm moaning in lust!

Er leidet an Gedächtnisverlust.

He is suffering from loss of memory.

Die ganze Menschheit wird leiden, wenn ein Atomkrieg ausbricht.

All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.

Das arme Kind leidet an Heuschnupfen.

The poor child suffers from hay fever.

Meine Frau leidet an einer Lungenentzündung.

My wife is suffering from pneumonia.

Er litt an einer schlimmen Erkältung.

He suffered from a bad cold.

Es ist das Los des Menschen zu leiden.

Man is destined to suffer.

Ich kann mich nicht leiden wegen meines Kurzzeitgedächtnisses.

I am disgusted with myself for my short memory.

Viele Menschen in Afrika leiden Hunger.

A lot of people in Africa go hungry.

Er sagte, dass er unter starken Kopfschmerzen leide.

He said he was suffering from a bad headache.

Er leidet an den Auswirkungen der Arbeitsüberlastung.

He's suffering from the effects of overwork.

Viele haben lange gelitten an Unterdrückung und Mangel unter dem Kolonialismus.

Many have long suffered oppression and hardship under colonialism.

Ich leide an chronischer Verstopfung.

I'm suffering from chronic constipation.

Tom litt jahrelang unter Migräne.

For years, Tom suffered from migraine headaches.

Ich hasse es, Tiere leiden zu sehen.

I hate to see animals suffer.

Meine Mathematikprofessorin leidet an Insomnie.

My maths professor suffers from insomnia.

Manche Menschen auf der Welt leiden Hunger.

Some people in the world suffer from hunger.

Die meisten Entwicklungsländer leiden an Überbevölkerung.

Most developing countries are suffering from overpopulation.

Tausende von Menschen verloren ihr Leben bei der Gas-Tragödie in Bhopal und sogar heute noch leiden Hunderttausende Menschen an den schädlichen Wirkungen des giftigen Gases.

Thousands of people lost their lives in the Bhopal Gas Tragedy, and even today hundreds of thousands of people still suffer from the ill-effects of the poisonous gas.

Diese Zone leidet an Wasserknappheit.

This area suffers from water shortages.

This region suffers from a scarcity of water.

Die Witwe litt an Magenkrebs.

The widow suffered from stomach cancer.

Die amerikanische Wirtschaft litt unter einer Rezession.

The American economy suffered a recession.

Die Katze ist ein Miniaturlöwe, der Mäuse mag, Hunde nicht leiden kann und den Menschen toleriert.

A cat is a miniature lion that loves mice, hates dogs and tolerates humans.

Wer schön sein will, muss leiden.

Beauty requires sacrifice.

Tom leidet schon den ganzen Tag an Kopfschmerzen.

Tom has been suffering from a headache all day.

Die Deutschen leiden alle an akuter Kommatitis.

The Germans all suffer from acute commatitis.

Ich kann es nicht ertragen, dass er so sehr leidet.

I can't stand him suffering so much.

Ich konnte ihn nicht leiden sehen.

I couldn't watch him suffer.

Tom kann mich nicht leiden.

Tom doesn't like me.

Wir können Gewalt nicht leiden.

We dislike violence.

We can not endure violence.

We can not bear violence.

We can not suffer violence.

Offen gesagt kann ich ihn nicht leiden.

Frankly speaking, I hate him.

Für dies hier werden Sie leiden.

You will suffer because of that.

You'll suffer because of that.

Ich mag es ein kleiner Star zu sein, ein großer Star zu sein ist zu viel Druck und ich kann Druck überhaupt nicht leiden.

I like being a little star, being a big star is too much pressure and I don't like pressure at all.

Es ist besser, zu kämpfen und zu leiden, als alles zu haben und sich zu langweilen.

It is better to struggle and suffer than to have everything and be bored.

Ich kann Alice nicht leiden.

I don't like Alice.

In dieser Saison leiden wir oft unter äußerst starken Regenfällen.

In this season we often suffer from an excess of rain.

Sie leidet an einer ansteckenden Krankheit.

She suffers from a contagious disease.

Er leidet an chronischer Selbstüberschätzung. Wohin er auch kommt, glaubt er, niemand könne ihm das Wasser reichen.

He suffers from a chronically exaggerated opinion of himself. Wherever he goes, he thinks no one can hold a candle to him.

He suffers from chronic overestimation of himself. Wherever he goes, he thinks no one can hold a candle to him.

Meine Mathematiklehrerin leidet an Schlaflosigkeit.

My maths teacher suffers from insomnia.

Tom leidet an einer Zwangserkrankung.

Tom has OCD.

Rund eine Milliarde Menschen leidet an Hunger und Elend.

About a billion people suffer from hunger and poverty.

Es ist des Menschen Los zu leiden.

It is man's lot to suffer.

Mein Chef leidet an einer schlimmen Erkältung.

My boss is suffering from a bad cold.

Sie macht sich Gedanken, ob sie vielleicht an einer phobischen Störung leidet.

She worries that she might be suffering from an anxiety disorder.

Sie sind erfreut, mich leiden zu sehen.

They are pleased to see me suffering.

Er leidet an einer starken Erkältung in der Nase.

He is suffering from a bad cold in the nose.

Es ist besser, dass zehn Schuldige entkommen, als dass ein Unschuldiger leidet.

Better that ten guilty persons escape than that one innocent suffer.

Wen magst du lieber leiden: Sachiko oder Akiko?

Who do you like better, Sachiko or Akiko?

Dieses Land leidet unter der Abwanderung gebildeter Spitzenkräfte.

This country suffers from brain drain.

Paul ist so ein netter Kerl, dass ihn jeder auf Anhieb leiden mag.

Paul is such a nice guy that everyone immediately likes him.

Moralische Grundsätze sind einfach nur die Haltung, die wir gegenüber Leuten einnehmen, die wir nicht leiden können.

Morality is simply the attitude we adopt toward people we dislike.

Sie leidet unter zu niedrigem Blutdruck.

She suffers from low blood pressure.

Sie leiden unter Nahrungsknappheit.

They are suffering from want of food.

Maria mag dich leiden.

Mary likes you.

Du magst sie nicht leiden, oder?

You like her, don't you?

Du magst ihn nicht leiden, oder?

You like him, don't you?

Vielleicht mag Tom dich leiden.

Maybe Tom likes you.

Und ich richtete mein Herz darauf, dass ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, dass auch dies ein Haschen nach Wind ist. Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muss viel leiden.

I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind. For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.

Woher wusstest du, dass Tom Maria nicht leiden mag?

How did you know that Tom didn't like Mary?

Woher weißt du, dass Tom Maria nicht leiden mag?

How do you know that Tom doesn't like Mary?

Ich habe manchmal unter Kreuzschmerzen zu leiden.

I sometimes suffer from pain in my lower back.

Laut einer Untersuchung leiden weltweit eine Milliarde Menschen unter Armut.

According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.

According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.

Tom leidet an einer Erkältung.

Tom is suffering from a cold.

Tom fragte sich, warum niemand ihn leiden konnte. Er hatte doch nichts Böses getan. Lag es vielleicht daran, dass er anders war als die anderen?

Tom wondered why no one liked him. He'd done nothing wrong. Was it perhaps because he was different from the others?

Leben heißt leiden.

To live is to suffer.

Ihr könnt Tom nicht leiden lassen.

You can't let Tom suffer.

Ich kann Tom nicht leiden.

I can't stand Tom.

Wenn wir zu viel essen, leiden wir an Verdauungsstörungen.

When we eat too much, we suffer from indigestion.

Tom will, dass Maria weiß, dass er sie leiden mag.

Tom wants Mary to know that he likes her.

Tom leidet unter der Wahnvorstellung, dass fremde Menschen seine Gedanken lesen könnten. Natürlich ist das Quatsch!

Tom suffered from the delusion that strangers could hear his thoughts. Of course that's nonsense.

In meinem Land können die Leute andere nicht leiden, die klüger sind als sie.

In my country, our people don't like others who are cleverer than them.

In my country, people can't stand others who are more intelligent than them.

Der operierende Arzt schien sich mehr auf das Gespräch mit seiner Assistentin als auf die Operation selbst, die er gerade durchführte, zu konzentrieren. An den Folgen leidet Tom bis heute.

The doctor performing the operation seemed to be concentrating more on his conversation with his assistant than on the operation he was performing. Tom has suffered from the consequences to this day.

Ich bin mir zwar nicht sicher, doch ich glaube, dass Tom Maria leiden mag.

I can't be sure, but I think Tom likes Mary.

Ich kann es nicht leiden, dass er bei jeder Gelegenheit groß angibt.

I hate his talking big on every occasion.

Achtundneunzig Prozent der Menschen in den Entwicklungsländern leiden Hunger.

98% of hungry people live in developing countries.

Als ihr Vater starb, hat sie sehr gelitten.

She suffered a lot when her father died.

Als Maria schwanger war, litt sie häufig an morgendlichem Erbrechen.

When Mary was pregnant, she often suffered from morning sickness.

Ich frage mich, ob Tom Maria leiden mag.

I wonder if Tom likes Mary.

I wonder whether Tom likes Mary.

Tom wird leiden.

Tom will suffer.

Niemand, den ich kenne, mag Tom noch leiden.

No one I know likes Tom anymore.

Sie leidet unter Kontrollwahn.

She's a control freak.

Ich leide unter Akrophobie.

I'm afraid of heights.

Sie litt als Jugendliche an Magersucht.

She suffered from anorexia as a teenager.

Sie litt an Bulimie.

She suffered from bulimia.

Jeder leidet anders.

Everyone suffers differently.

Tom kann solche Leute nicht leiden.

Tom can't stand people like that.

Ich will sie leiden sehen.

I want to watch her suffer.

Wenn mit dem Begriff „Kreuzzug“ auf eine edle Mission Bezug genommen wird, beglückt das die Gruppen nicht, die unter den ursprünglichen, mittelalterlichen Kreuzzügen zu leiden hatten.

When the term "crusade" is used to refer to a noble quest, the groups who suffered from the original medieval crusades are not happy.

Wegen der Männer können sich die Frauen nicht leiden.

The women can't stand each other because of their men.

Synonyme

aus­hal­ten:
bear
endure
aus­ste­hen:
be
pending
de­pri­miert:
dejected
depressed
downcast
glum
durch­ma­chen:
go through
undergo
ent­täuscht:
crestfallen
disappointed
er­tra­gen:
bear
endure
take
ha­ben:
have
krank:
ill
sick
mut­los:
despondent
quä­len:
harry
put about
torture
trau­ern:
mourn
trau­rig:
sad
unhappy

Antonyme

has­sen:
hate

Englische Beispielsätze

  • I suffer from stage fright.

  • Who will suffer more, I or you?

  • He will suffer if he doesn't listen to me.

  • Eight out of ten people over forty suffer from back pain.

  • They’ll no more suffer from hunger.

  • I suffer because of you.

  • Why do so many people suffer from problems with digestion?

  • Tom wanted to see Mary suffer.

  • Tom wants us to suffer.

  • I can't stand seeing her suffer like this.

  • We suffer from an incurable disease called hope.

  • Do you suffer from a lack of sleep?

  • When autumn comes, many people suffer from a mild form of depression that could be treated with phototherapy.

  • No one is born to suffer.

  • I prefer to love and to suffer than to live without love.

  • What sickness does she suffer from?

  • To live is to suffer, to survive is to find some meaning in the suffering.

  • Gifted children often suffer from social isolation.

  • To live is to love and to love is to suffer. If you do not want to suffer, do not love. But if you do not love then what are you going to live for?

  • Travellers on long-distance flights can suffer from deep vein thrombosis.

Untergeordnete Begriffe

er­lei­den:
incur
sustain
ver­lei­den:
ruin
spoil

Lei­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: leiden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: leiden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 537, 342831, 354824, 357463, 361436, 368539, 368540, 393604, 403597, 408792, 409800, 541937, 551487, 587878, 596579, 666008, 699924, 704590, 725154, 725456, 728265, 728774, 730992, 732753, 742326, 742951, 774746, 801813, 806501, 842242, 942646, 959982, 986129, 1000129, 1054002, 1105580, 1134373, 1202784, 1290216, 1315650, 1315653, 1392933, 1435672, 1465771, 1485553, 1507186, 1517802, 1528993, 1583275, 1584509, 1600620, 1614162, 1625455, 1658940, 1669562, 1685224, 1686040, 1692637, 1729561, 1768922, 1790697, 1831408, 1835575, 1837133, 1844041, 1870232, 1870233, 1898831, 1911293, 1926135, 1926139, 1929832, 1936572, 1938464, 1948577, 1954461, 1966056, 1973696, 1989279, 2027333, 2027581, 2062785, 2064443, 2108836, 2130487, 2135147, 2157818, 2165750, 2214384, 2215825, 2226965, 2263322, 2279642, 2318605, 2321235, 2346845, 2347583, 2349891, 2355611, 2403837, 12256326, 12005047, 11884631, 11774463, 11146908, 11146042, 10660430, 10151982, 10144374, 10056109, 10028342, 10012848, 9850727, 9719181, 9638532, 9547872, 7775344, 7023615, 6191132 & 6030444. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR