Was heißt »klein« auf Französisch?

Das Adjektiv »klein« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • petit

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Meine Schuhe sind zu klein, ich brauche neue.

Mes chaussures sont trop petites, j'en ai besoin de nouvelles.

Mein kleiner Bruder sieht fern.

Mon petit frère regarde la télé.

Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.

Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie.

Wenn wir klein sind, kommt uns alles so groß vor.

Quand on est petit, tout nous paraît si grand...

Als ich klein war, verbrachte ich Stunden damit, alleine in meinem Zimmer zu lesen.

Quand j'étais petit, je passais des heures à lire tout seul dans ma chambre.

Australien ist kleiner als Südamerika.

L'Australie est plus petite que l'Amérique du Sud.

Als ich klein war, trug ich nur Hosen.

Quand j'étais petite, je ne portais que des pantalons.

Mein kleiner Bruder ist zwölf.

Mon petit frère a douze ans.

In diesem Haus habe ich gelebt, als ich noch klein war.

J'ai vécu dans cette maison alors que j'étais petit.

Meine Schwester ist kleiner als du.

Ma sœur est plus petite que toi.

Ma sœur est de plus petite taille que toi.

Als er klein war, ging er sonntags fischen.

Lorsqu'il était petit, il allait pêcher le dimanche.

Verglichen mit deinem Auto, ist meins klein.

Comparée à ta voiture, la mienne est petite.

Ein Motel ist so ähnlich wie ein Hotel, aber es ist kleiner und wird hauptsächtlich von Leuten genutzt, die mit dem Auto reisen.

Un motel ressemble à un hôtel, mais c'est plus petit et utilisé principalement par des gens qui voyagent en voiture.

Das wird jetzt ein klein wenig weh tun.

Ça va faire un petit peu mal maintenant.

Ça va faire juste un petit peu mal.

Als ich noch klein war, ging ich gern bei Regen spazieren.

Quand j'étais encore petit, j'aimais bien aller me promener sous la pluie.

Als ich klein war, konnte ich überall schlafen.

Quand j'étais petit, je pouvais dormir partout.

Als sie klein war, sang sie gut.

Quand elle était enfant, elle chantait bien.

Er war klein, aber stark.

Il était petit mais fort.

Die Welt ist klein.

Le monde est petit.

Du bist nicht kleiner als ich.

Tu n'es pas plus petit que moi.

Sie war zu klein, um über den Zaun zu sehen.

Elle était trop petite pour voir par-dessus la clôture.

Ich bin kleiner als er.

Je suis plus petit que lui.

Die Mütze ist zu klein für mich.

Le bonnet est trop petit pour moi.

Im Vergleich zur Sonne ist die Erde klein.

En comparaison avec le Soleil, la Terre est petite.

Dieser Raum ist zu klein für uns.

Cet espace est trop réduit pour nous.

Mein kleiner Bruder bat um Geld.

Mon petit frère demanda de l'argent.

Er beschwert sich immer, dass sein Zimmer klein ist.

Il est toujours en train de se plaindre que sa chambre est petite.

Meine Füße sind kleiner als deine.

Mes pieds sont plus petits que les tiens.

Meine Füße sind klein verglichen mit deinen.

Mes pieds sont petits comparés aux tiens.

Ein kleiner Mittagsschlaf und schwupps bin ich wieder fit wie ein Turnschuh.

Une petite sieste et hop, je suis frais comme un gardon.

Das Buch ist sehr klein.

Ce livre est très petit.

Ich hatte einen kleinen Hund, als ich klein war.

J'avais un petit chien quand j'étais petit.

Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen, aber ein riesiger Sprung für die Menschheit.

C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.

Dieser Hut ist dir zu klein.

Ce chapeau est trop petit pour vous.

Ce chapeau est trop petit pour toi.

Der Teich war voller kleiner Fische.

L'étang était plein de petits poissons.

Es ist zu klein.

C’est trop petit.

Diese Kamera ist klein, aber sehr gut.

Cet appareil photo est petit mais très bon.

In unserem Garten ist ein kleiner Teich.

Notre jardin comporte un petit étang.

Ich bin zu klein.

Je suis trop petit.

Mein Zimmer ist sehr klein.

Ma chambre est très petite.

Sein Haus war klein und alt.

Sa maison était petite et vieille.

Ich habe deine Mutter auf Facebook kennengelernt. Wenn also Facebook nicht existieren würde, dann würdest du auch nicht existieren, mein kleiner Engel.

J'ai connu ta mère sur Facebook. Donc si Facebook n'existait pas, tu n'existerais pas non plus, mon petit ange.

Als ich klein war, bin ich versehentlich auf einen Regenwurm getreten.

Quand j'étais petit, j'ai marché par inadvertance sur un lombric.

Dieser Teich war voller kleiner Fische.

Cet étang était rempli de petits poissons.

Ein kleiner Funke entzündet oft eine große Flamme.

Une petite étincelle allume souvent une grande flamme.

Une petite étincelle allume souvent une grande amie.

Mein kleiner Bruder schläft noch.

Mon petit frère dort encore.

Du grinst wie ein kleiner Frechdachs, der gerade etwas ausgeheckt hat.

Tu ricanes comme un petit galopin qui vient de manigancer quelque chose.

Du bist echt ein kleiner Schlingel!

Tu es une vraie chipie !

Er war ein kleiner alter Mann mit dicken Brillengläsern.

C'était un petit homme âgé avec d'épais verres de lunettes.

Erst nachdem ich Australien besucht hatte, wurde mir klar, wie klein Japan ist.

Ce n'est qu'après avoir visité l'Australie que j'ai réalisé à quel point le Japon était minuscule.

Ein kleiner Gewinn ist mehr wert als ein großer Verlust.

Un petit gain vaut mieux qu'une grosse perte.

Wenn man sich kleiner machen will, ist es besser sich hinzuknien als sich enthaupten zu lassen.

Pour se faire plus petit, il vaut mieux s'agenouiller que de se faire trancher la tête.

Ich konnte keinen Fisch essen, als ich klein war.

Je ne pouvais pas manger de poisson quand j'étais petit.

Unsere Schulbibliothek ist klein, aber neu.

Notre bibliothèque scolaire est petite, mais neuve.

Er ist zu klein, um das Buch auf dem Regal zu erreichen.

Il est trop petit pour atteindre le livre sur l'étagère.

Da seine Eltern gestorben sind, als er noch klein war, hat in sein Onkel groß gezogen.

Comme ses parents sont morts quand il était jeune, c'est son oncle qui l'a élevé.

Ich hätte gern ein Zimmer für mich allein, wie klein es auch sei.

J'aimerais mieux avoir une chambre pour moi-même, aussi petite soit-elle.

Er ist kleiner als Tom.

Il est plus petit que Tom.

Unsere Welt wird immer kleiner.

Notre monde devient de plus en plus petit.

Unsere Welt ist nur ein kleiner Teil des Universums.

Notre monde n'est qu'une petite partie de l'univers.

Er beschwerte sich, dass der Raum zu klein sei.

Il se plaignit que la pièce fût trop petite.

Ich bin kleiner als du.

Je suis plus petit que toi.

Ich bin kleiner als ihr.

Je suis plus petit que vous.

Mein kleiner Bruder wurde bei einem Unfall verletzt.

Mon petit frère a été blessé dans un accident.

Japan ist kleiner als Kanada.

Le Japon est plus petit que le Canada.

Ich habe deine Mutter über Facebook kennengelernt. Wenn es also Facebook nicht gäbe, dann gäbe es auch dich nicht, mein kleiner Engel.

J'ai fait la connaissance de ta mère sur Facebook. Donc, si Facebook n'existait pas, toi non plus tu n'existerais pas, mon petit ange.

Sein Haus sieht neben meinem klein aus.

Sa maison paraît petite à côté de la mienne.

Sa maison semble petite à côté de la mienne.

Anna ist noch klein. Ihr Vater bringt sie in die Schule.

Anna est encore petite. Son père l'amène à l'école.

Er ist ein kleiner Mann.

C'est un petit homme.

Die Erde ist kleiner als die Sonne.

La terre est plus petite que le soleil.

Ein kleiner Teich ist hinter meinem Haus.

Un petit étang se trouve derrière ma maison.

Im Vergleich zu Tokio ist London klein.

Par rapport à Tokyo, Londres est petit.

Er hat uns oft besucht, als ich klein war.

Il nous rendait souvent visite lorsque j'étais petit.

Groß oder klein?

Grand ou petit ?

"Wir geben keine Rabatte" sagte die Frau streng, "egal wie klein. Jetzt ziehen Sie den Anzug aus, wenn Sie ihn sich nicht leisten können."

«Nous n'accordons pas de remises» dit la femme avec sévérité, «même la plus petite. Maintenant retirez le vêtement si vous n'avez pas les moyens de vous le payer.?

Mein kleiner Bruder rannte splitternackt durchs Wohnzimmer.

Mon petit frère courut complètement nu à travers le salon.

Ein Ångström ist kleiner als ein Nanometer.

Un angström est plus petit qu'un nanomètre.

Die Erreger sind zu klein, um von unseren Augen gesehen werden zu können.

Les germes sont trop petits pour que nos yeux puissent les voir.

Die Salatgabeln sind kleiner als die normalen Gabeln und werden weiter entfernt vom Teller platziert.

Les fourchettes à salade sont plus petites que les fourchettes normales et sont placées plus loin de l'assiette.

Die Erde ist ein kleiner, aber schöner Planet.

La Terre est une planète petite mais belle.

Dieses T-Shirt ist zu klein für mich.

Ce T-shirt est trop petit pour moi.

Welches Tier ist klein?

Quel animal est petit ?

Mein kleiner Bruder schläft immer mit seinem Teddybär.

Mon petit frère dort toujours avec son ours en peluche.

Als ich klein war, hatte ich ausschließlich Hosen an.

Quand j'étais petit, je ne portais que des pantalons.

Der Hut passt dir nicht gut, er ist zu klein.

Le chapeau ne te va pas, il est trop petit.

Als ich klein war, habe ich oft Doraemon gesehen. Aber ich wusste nicht, dass er so groß ist.

Quand j'étais petit je regardais souvent Doraemon. Mais je ne savais pas qu'il était si grand !

Dieses Haus ist ziemlich klein.

Cette maison est assez petite.

Je größer die Visitenkarte, desto kleiner ihr Besitzer.

Plus grande la carte de visite, plus petit son possesseur.

Dieses Buch ist kleiner.

Ce livre est plus petit.

Ich schulde ihm ein klein wenig Geld.

Je lui dois un peu d'argent.

Das Büro ist sehr klein, ohne einen Platz, um sich zu verstecken.

Le bureau est très petit, sans un endroit où se cacher.

Das hat mir mein kleiner Finger erzählt.

Mon petit doigt me l'a dit.

Als ich klein war, glaubte ich, Geld sei das wichtigste im Leben. Heute, da ich alt bin, weiß ich: Es stimmt.

Lorsque j'étais petit, je croyais que l'argent était la chose la plus importante dans la vie. Aujourd'hui que je suis vieux, je sais : C'est exact.

Auch ich habe einmal klein angefangen. Heute gehört mir die größte Handelskette in Österreich.

Moi aussi j'ai démarré petit. Aujourd'hui, la plus grande chaîne de commerces d'Autriche m'appartient.

Sein Kopf ist riesig, dabei die Nase unverhältnismäßig klein.

Sa tête est énorme ; à côté, son nez est tout petit.

Um des lieben Friedens willen hat sie klein beigegeben.

Elle a cédé pour avoir la paix.

Es war mein Traum, seit ich ein kleiner Junge war.

Ça a été mon rêve depuis que je suis petit garçon.

Unser kleiner Sohn ist ein richtiger Zappelphilipp.

Notre petit garçon est un vrai agité.

Wenn die Kinder klein sind, gib ihnen Wurzeln. Wenn sie groß sind, gib ihnen Flügel.

Lorsque les enfants sont petits, donne-leur des racines. Lorsqu'ils sont grands, donne-leur des ailes.

Du bist ein kleiner Lügner.

Tu es un petit menteur.

Synonyme

ein­fach:
simple
ge­ring:
insignifiant
insignifiante
négligeable
karg:
aride
avare
avaricieuse
avaricieux
ladre
maigre
pauvre
regardant
klit­ze­klein:
minuscule
kom­pakt:
compact
kurz:
court
mas­siv:
massif
mi­ni:
mini
schmal:
étroit
sta­bil:
constant
résistant
stable
un­be­deu­tend:
insignifiant
we­nig:
peu
peu de
quelques
win­zig:
minuscule

Sinnverwandte Wörter

mar­gi­nal:
marginal

Antonyme

be­deu­tend:
important
groß:
grand
gros
hoch:
fort
forte
grand
haut
puissance

Französische Beispielsätze

  • Je prends mon petit-déjeuner.

  • Fais un petit somme, d'accord ?

  • Pourquoi ne demandes-tu pas à ton petit ami ?

  • Nous avions trouvé un petit café sympa, assoyons-nous à une table sous une grosse ombrelle et commandons des rafraîchissements.

  • Tom et Marie ont eu un petit bébé il y a trois semaines.

  • C'est là que j'ai mon petit bazar.

  • Ce vélo est trop petit pour toi.

  • Le petit chien tente de s'échapper.

  • J'ai besoin d'un petit renseignement.

  • Elle n'avait encore jamais eu de petit ami.

  • Son appartement est aussi petit que vieux.

  • Mon petit frère a dit qu'il a fait un rêve horrible la nuit dernière.

  • Il avait l'habitude de faire une promenade avant le petit-déjeuner.

  • Ce livre est vraiment petit!

  • Je suis très petit.

  • Je savais que tu avais un petit-copain !

  • Je savais que tu avais un petit-ami !

  • J'ai mangé un demi-pamplemousse pour le petit-déjeuner.

  • Nous avons un petit problème.

  • Tu es encore trop petit.

Übergeordnete Begriffe

Aus­maß:
ampleur
étendue
Grö­ße:
taille

Untergeordnete Begriffe

Klein übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: klein. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: klein. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 526, 712, 803, 823, 6101, 136433, 333864, 341521, 341911, 344301, 344649, 344683, 344900, 347934, 347970, 351699, 352816, 356665, 358303, 358342, 360608, 360643, 362603, 363903, 364959, 379911, 399890, 408552, 408562, 410774, 423685, 423690, 433668, 438478, 440162, 443356, 452506, 453826, 459129, 472134, 484204, 485207, 504641, 521732, 527776, 543714, 544156, 546263, 556965, 558067, 569951, 583736, 587257, 588708, 589983, 594621, 600470, 604907, 645864, 654624, 665657, 667284, 667285, 682958, 685932, 712000, 719858, 722910, 733650, 753709, 768990, 772275, 776664, 782962, 784498, 803874, 839124, 911139, 931610, 939860, 940116, 943141, 957667, 967311, 984772, 1104062, 1134655, 1134677, 1151335, 1163996, 1183790, 1206404, 1212351, 1216372, 1241577, 1259363, 1303198, 1314997, 1336740, 1350336, 2814949, 2781325, 2771166, 2760053, 2748787, 2711278, 2699776, 3043395, 3089119, 3147093, 2532064, 2531944, 2531679, 3160956, 2467833, 3228583, 3228584, 2429981, 3253695 & 3285860. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR