Das Adjektiv klein lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:
mały
Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen
Als ich klein war, hatte ich einen kleinen Hund.
Kiedy byłem mały, miałem pieska.
Mein kleiner Bruder sieht fern.
Mój młodszy brat ogląda telewizję.
Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
Mały pożar w lesie może się szybko rozprzestrzenić i stać się wielkim pożarem.
Vor meinem Haus ist ein kleiner Garten.
Przed moim domem jest mały ogród.
Ich habe nur einen kleinen Garten.
Mam tylko mały ogródek.
Das wird jetzt ein klein wenig weh tun.
Teraz troszeczkę zaboli.
Die Gebäude sind klein im Vergleich zu den Wolkenkratzern in New York.
Te budynki są niewielkie w porównaniu z nowojorskimi wieżowcami.
Die Niederlande sind ein kleines Land.
Holandia to niewielki kraj.
Schneiden Sie den Lachs in kleine Stücke.
Pokrój łososia na małe kawałki.
Als sie klein war, sang sie gut.
Kiedy była mała, umiała ładnie śpiewać.
Er war klein, aber stark.
Był mały, ale silny.
Ich will dir einen kleinen Ratschlag geben.
Dam ci małą radę.
Er lebt in einer kleinen Stadt bei Osaka.
On mieszka w małym miasteczku pod Osaką.
Wir haben eine arme kleine Katze im Hof gefunden.
Znaleźliśmy na podwórku biednego, małego kotka.
Die kleine Insel sah aus der Ferne wie eine Schildkröte aus.
Wysepka wyglądała z daleka jak żółw.
Ryoko hat ein süßes kleines Gesicht.
Ryoko ma uroczą, małą buzię.
Im Vergleich zur Sonne ist die Erde klein.
Ziemia jest mała w porównaniu ze Słońcem.
Dieser Raum ist zu klein für uns.
Ten pokój jest dla nas za mały.
Ich habe Schmerzen in meinem kleinen Zeh.
Boli mnie mały palec u nogi.
Letzten Monat hat unsere zwanzigjährige Tochter ein kleines Mädchen zur Welt gebracht.
W ubiegłym miesiącu nasza 21-letnia córka urodziła córeczkę.
Dieses kleine Mädchen wird auf die schiefe Bahn kommen, wenn sich keiner um sie kümmert.
Ta dziewczynka zejdzie na złą drogę, jeśli nikt się nią nie zaopiekuje.
Es ist zu klein.
To za małe.
Sein Haus war klein und alt.
Jego dom był mały i stary.
Der kleine Kühlschrank ist dreckig.
Mała lodówka jest brudna.
Aus einem kleinen Funken wird manchmal eine große Flamme.
Z małej iskry może powstać duży ogień.
Das ist ein kleines Geschenk für Sie.
To jest mały upominek dla pani.
Dieser Hut ist mir zu klein.
Ten kapelusz jest dla mnie za mały.
Ich bin kleiner als ihr.
Jestem niższy od was.
Dieser Stuhl ist zu klein.
To krzesło jest za małe.
Diese Schuhe sind zu klein.
Te buty są za małe.
Ein kleiner Teich ist hinter meinem Haus.
Za moim domem jest mały staw.
Ich bin ein kleines Kind.
Jestem małym dzieckiem.
Groß oder klein?
Duży czy mały?
Ja, ein kleines bisschen.
Tak, troszeczkę.
Er sagte: "Gönnen wir uns eine kleine Pause."
Powiedział: "Pozwólmy sobie na małą przerwę."
Die Salatgabeln sind kleiner als die normalen Gabeln und werden weiter entfernt vom Teller platziert.
Widelce do sałaty są mniejsze niż widelce normalne i są one umieszczone dalej od talerza.
Die Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
Dłoń ma pięć palców: kciuk, palec wskazujący, palec środkowy, palec serdeczny i mały palec.
Es war einmal auf einer kleinen Insel, da lebte eine alte Frau.
Pewnego razu na małej wyspie żyła sobie stara kobieta.
Sie errichteten ein kleines Dörfchen auf der Insel.
Zbudowali małą wioskę na wyspie.
Er ist klein, aber stark.
Jest mały, ale silny.
Tom ist klein.
Tom jest mały.
Jemand hat behauptet, das dieser Brasilianer gewöhnlich ab sieben Uhr in dem kleinen Café an der Straßenecke sitzt und dort mit anderen Brasilianern plaudert.
Kto twierdził, że ten Brazylijczyk siedzi zwykle po siódmej w małej kafejce na rogu ulicy i gada z innym Brazylijczykiem.
Ich lächle das kleine Mädchen an.
Uśmiecham się do tej dziewczynki.
Ist das zu klein?
Czy to jest za małe?
Ich bin in einem kleinen Städtchen aufgewachsen.
Dorastałem w małym miasteczku.
Mein Haus ist klein.
Mój dom jest mały.
„Der kleine Prinz“ ist ein sehr beliebtes Buch, das in viele Sprachen übersetzt wurde.
"Mały Książę" jest popularną książką, która została przetłumaczona na wiele języków.
Der Stadtteil ist ein echtes Labyrinth von kurvigen Straßen und kleinen Plätzen.
Ta część miasta jest prawdziwym labiryntem krętych ulic i małych placów.
Dieses Haus ist sehr klein.
Ten dom jest bardzo mały.
Luxemburg ist ein kleines Land.
Luksemburg to mały kraj.
Tom wohnt in einem kleinen Dorf.
Tom mieszka w małej wsi.
Bist du klein?
Jesteś mały?
Was ist der Unterschied zwischen einer Buchhandlung in einem kleinen Ort und in einer großen Stadt?
Jaka jest różnica między księgarnią w małej miejscowości a tą w dużym mieście?
Meine Schwester verbringt viel Zeit in ihrem kleinen Schrebergarten.
Moja siostra spędza dużo czasu w swoim małym ogródku działkowym.
Ich bin kein kleines Mädchen mehr.
Nie jestem już małą dziewczynką.
Welche Schuhe sind zu klein?
Które buty są za małe?
Diese Schuhe sind zu klein für mich.
Te buty są dla mnie za małe.
Ich bin müde. Ich werde ein kleines Nickerchen machen.
Jestem zmęczony. Utnę sobie krótką drzemkę.
Jestem zmęczona. Utnę sobie krótką drzemkę.
Mein Haus ist zu klein.
Mój dom jest za mały.
Unter anderem bin ich zu klein dafür.
Między innymi jestem za mały na to.
Dieses Buch ist klein.
Ta książka jest mała.
Ich war zu klein.
Byłam za mała.
Byłem za mały.
Tom hat drei kleine Kinder.
Tom ma troje małych dzieci.
Tom ist sehr klein.
Tom jest bardzo niski.
Endlich erreichten sie ein kleines Dorf.
Wreszcie dotarli do małej wsi.
Der Baum ist klein.
To drzewo jest małe.
Das Haus ist klein.
Dom jest mały.
Dieser Raum ist zu klein.
Ten pokój jest za mały.
Meine Schuhe sind zu klein.
Moje buty są za małe.
Ich begleite meine kleine Schwester jeden Morgen auf dem Schulweg.
Każdego ranka towarzyszę mojej siostrze w drodze do szkoły
Das ist so klein, dass ich es kaum sehe!
To jest takie malutkie, że ledwo to widzę.
„Ach, ich bin überglücklich!“ rief er der kleinen Meerjungfrau zu.