Was heißt »klein« auf Japanisch?

Das Adjektiv klein lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 小さい

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Es war einmal in einem kleinen Dorf ein kleines Mädchen, das Grünkäppchen hieß.

昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。

„Was ist los?“ fragte das kleine weiße Kaninchen.

「どうかしたの?」と小さな白いウサギが聞きました。

"Was ist dein Wunsch?", fragte das kleine weiße Kaninchen.

「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。

Meine Schuhe sind zu klein, ich brauche neue.

靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。

Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.

親切にしてやればつけあがる。

Mein kleiner Bruder sieht fern.

私の弟はテレビを見ている。

Wenn wir klein sind, kommt uns alles so groß vor.

子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。

Als ich klein war, verbrachte ich Stunden damit, alleine in meinem Zimmer zu lesen.

子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。

Ann ist ein kleines Mädchen.

アンは小さな女の子です。

Australien ist kleiner als Südamerika.

オーストラリアは南アメリカより小さい

Vor meinem Haus ist ein kleiner Garten.

我が家の前には狭い庭があります。

Meine Schwester ist kleiner als du.

僕の妹は君より背が低い。

Die Niederlande sind ein kleines Land.

オランダは狭い国です。

Er war klein, aber stark.

彼は小さいが強かった。

Sie war zu klein, um über den Zaun zu sehen.

彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。

Im Vergleich zur Sonne ist die Erde klein.

太陽に比べると地球は小さい

Ich habe Schmerzen in meinem kleinen Zeh.

足の小指が痛むんだ。

Gestern Nacht brach jemand in den kleinen Laden in der Nähe meines Hauses ein.

昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。

Sie haben mir ein kleines Zimmer zugeteilt.

彼らは私に小さな部屋を割り当てた。

Mein kleiner Bruder bat um Geld.

弟がお金を頂戴と言いました。

Er verhandelte mit dem Immobilienhändler über einen kleinen Preisnachlass.

彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。

Können Sie mir nicht einen kleinen Rabatt geben?

少し値引きしてくれませんか。

Er ist klein, aber kräftig.

彼は背は低いが力持ちだ。

Jack hatte den zerbrochenen Teller versteckt, aber seine kleine Schwester verpetzte ihn.

ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。

Meine kleine Schwester wünschte sich manchmal, dass sie ein Junge sei.

妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。

"Meiner Meinung nach", sagte der kleine Bruder, "hast du Unrecht."

「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」

Der Teich war voll von vielerlei kleinen Fischen.

その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。

Dieser Hut ist zu klein für mich.

この帽子は私には小さすぎる。

Der Junge, der Gitarre spielt, ist mein kleiner Bruder.

ギターをひいている少年は僕の弟です。

Manchmal lässt sie ihre kleine Schwester ihre Referate schreiben.

彼女はときどき妹にレポートを書かせる。

Zu der Zeit war sie ein kleines Kind.

その時彼女は小さな子供だった。

Sie ist kleiner als Tokyo.

それは東京より小さい

Er hat mich mit meinem kleinen Bruder verwechselt.

彼は私と弟を取り違えた。

Sie hat kleine Füße.

彼女は足が小さい

Er wuchs in einem kleinen Dorf auf.

彼は小さな村で育った。

Er hat in Kyoto ein kleines Haus gekauft.

彼は京都に小さな家を買った。

Magst du Frauen mit großen Brüsten oder kleinen Brüsten?

君は巨乳好きか貧乳好きか?

Ihr kleiner Protest entwickelte sich zu einer Massendemonstration.

彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。

Wale ernähren sich von kleinen Fischen.

鯨は小魚をえさにしている。

Wale ernähren sich von Plankton und kleinen Fischen.

鯨はプランクトンと小魚を餌にしている。

Es ist zu klein.

小さすぎるわ。

Mein Bruder ist zwei Jahre älter als ich, aber er ist drei Zentimeter kleiner.

兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。

Diese Kamera ist klein, aber sehr gut.

このカメラは小さいが、大変優れている。

Ich bin zu klein.

私は背が低すぎる。

Der Schraubendreher ist zu klein und nutzt mir nichts.

このドライバーは小さすぎて役に立たない。

Sein Haus war klein und alt.

彼の家は小さくて古かった。

Ich wohne in einer kleinen Stadt.

私は小さな町に住んでいる。

Dieser Teich war voller kleiner Fische.

その池は小さな魚でいっぱいだった。

Ein kleiner Funke entzündet oft eine große Flamme.

小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。

Das Mädchen ist klein für sein Alter.

その少女は年の割に小さい

Er war ein kleiner alter Mann mit dicken Brillengläsern.

彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。

Erst nachdem ich Australien besucht hatte, wurde mir klar, wie klein Japan ist.

オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。

Mein Zimmer ist etwas klein, aber komfortabel.

私の部屋は少し狭いけれども快適である。

Mein Sohn ist klein für sein Alter.

息子は年の割には小柄だ。

Japanische Frauen sehen klein und zierlich aus.

日本の女性は小さくて繊細に見える。

Er ist kleiner als Tom.

彼はトムより背が低い。

"Dreißig Dollar sind viel Geld für das kleine Zimmer," dachte er.

「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。

Das Buch ist klein.

その本は小さい

Meine kleine Schwester war ganz begeistert, als sie den Wasservogel sah.

妹は水鳥を見て興奮した。

Mein kleiner Bruder wurde bei einem Unfall verletzt.

私の弟は事故でけがをしました。

Japan ist kleiner als Kanada.

日本はカナダより小さい

Meine Mutter starb, als ich ein kleines Kind war.

母は私が小さかった頃に亡くなりました。

Zwei kleine Eichhörnchen, ein weißes und ein schwarzes, lebten in einem großen Wald.

白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。

"Wenn du nur ganz mir gehören könntest!" sagte das kleine schwarze Kaninchen.

「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。

Sein Haus sieht neben meinem klein aus.

彼の家は私の家と比べて小さく見える。

Mein kleiner Sohn kann Auto fahren.

私の小さい息子は車を運転できる。

Er ist ein kleiner Mann.

彼は小柄な男です。

Dieser Hut ist mir etwas zu klein.

この帽子は私には少し小さすぎる。

Heute Morgen war ein heiterer Morgen, an dem man die kleinen Vöglein zwitschern hören konnte.

今朝は小鳥のさえずりが聞こえる朗らかな朝だったわ。

Obwohl es noch klein war, war das Kind mutig.

幼いながらも、その子供は勇敢だった。

Moderne Schiffe brauchen nur eine kleine Besatzung.

最近の船は乗組員が少なくすむ。

Meine kleine Schwester hat heute Geburtstag.

今日は、妹の誕生日です。

Vom Flugzeug aus betrachtet sehen kleine Hügel aus wie ebenes Land.

飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。

Diese Schuhe sind zu klein.

この靴は小さすぎる。

Hinter meinem Haus ist ein kleiner Teich.

私の家の裏に小さな池がある。

Der kleine Topf wird schnell heiß.

小鍋はすぐ熱くなる。

Im Vergleich zu Tokio ist London klein.

ロンドンは東京に比べて小さい

Ich kenne Tom schon seit ich ein kleiner Junge war.

私は子供のころからトムを知っている。

Die Hexe verfluchte das arme kleine Mädchen.

魔女は哀れな少女を呪った。

Das Haus ist zwar klein, aber für uns ausreichend.

この家は小さいが我々には十分です。

Da dieses Zimmer sehr klein ist, ist es unmöglich, noch mehr Möbel hineinzustellen.

この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。

Viele Hochzeiten sind klein, aber fein.

数多くの結婚式が小ぢんまりとしている。

Er bemerkte die kleine Videokamera über der Ampel nicht.

彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。

Der kleine Stern da ist der hellste.

あの小さい星が一番明るいよ。

Unzählbar viele kleine Unternehmen sind in der Rezession bankrott gegangen.

無数の小企業が不景気のときに倒産した。

Sie nennt ihre kleine Schwester Mina-chan.

彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。

Wenn man es danach auf kleiner Flamme 30 Minuten hat köcheln lassen, ist man fertig.

あとは弱火で30分煮込めば完成。

Ich hab das Papier in kleine Stücke zerrissen.

私は紙を粉々に引き裂いた。

Der Taschenschirm hier ist superleicht und klein und deshalb genau richtig zum Mitnehmen. Er ist zwar ein bisschen teuer, aber ich glaub, ich kaufe ihn.

この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。

Nur weil jemand einen kleinen Fehler gemacht hat, darf man nicht an ihm herummäkeln.

ちょっと間違えただけなのに、いちいち人の揚げ足を取るなよ。

Ich habe das Foto, wo ich mit ihm drauf bin, in kleine Teile zerrissen.

彼と一緒に撮った写真を、びりびりに破いた。

Die Welt ist ein kleines Dorf.

世界は小さな村である。

Es ist unlogisch, zu glauben, dass kleine Kinder schneller rennen können als Polizisten.

幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。

Dieses Hemd ist zu klein für mich zum Anziehen.

このシャツは小さすぎて着られない。

Ich habe dicke Finger, also kann ich kein kleines Keyboard benutzen.

俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。

Einem Bauernkind ist eine kleine Wagenladung Weizen umgekippt.

農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。

Mein kleiner Bruder ist Erstsemester.

私の弟は1年生です。

Ich lies einen kleinen Teil des Essens übrig.

料理をちょこっと残してしまった。

Es ist ein sehr gefährlicher Sport, bei dem kleine Fehler zu großen Verletzungen führen.

少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。

Das ist ein kleines Buch.

これは小さい本です。

Synonyme

ein­fach:
簡単
脆くも
ge­ring:
僅か
nied­rig:
低い
sta­bil:
安定した (antei shita)
we­nig:
少ない
win­zig:
ちっちゃい (chicchai)
ちっぽけな (chippoke na)

Antonyme

groß:
でかい (dekai)
大きい
hoch:
高い

Übergeordnete Begriffe

Aus­maß:
規模
Grö­ße:
大きさ

Klein übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: klein. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: klein. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1262353, 309, 311, 526, 627, 712, 823, 6101, 135748, 136433, 140023, 344301, 351703, 356665, 360608, 363903, 364987, 367461, 370310, 379911, 392643, 392647, 396378, 398561, 400623, 403853, 405114, 406112, 406335, 406390, 406392, 406726, 406878, 406915, 408609, 416995, 439933, 441762, 443182, 443184, 443356, 448166, 452506, 459129, 463734, 484204, 505951, 521732, 527776, 551545, 556965, 558067, 561318, 594796, 604600, 604907, 616065, 626265, 642279, 682958, 685932, 697993, 700827, 710623, 719858, 724287, 733650, 736523, 742338, 743980, 751304, 759620, 761659, 767177, 768600, 769739, 772275, 805040, 820121, 826030, 830818, 831431, 835992, 880828, 904883, 915562, 943092, 943515, 944752, 945617, 947328, 949361, 1038082, 1046880, 1181818, 1185270, 1288104, 1338068, 1340537 & 1447136. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR