Was heißt »dann« auf Spanisch?
Das Adverb dann lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
- después
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Am Anfang probiert du es, dann willst du es, dann kannst du nicht mehr davon lassen.
Al comienzo lo pruebas, luego lo quieres, luego no puedes dejarlo más.
Erst geradeaus, dann nach rechts, und dann?
Primero derecho, luego a la derecha, ¿y luego?
Zuerst lachen sie über dich, dann bekämpfen sie dich, und dann gewinnst du.
Primero se ríen de ti, luego se pelean contigo, y luego ganas.
Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe.
Después de eso, me voy, pero entonces me doy cuenta de que olvidé mi mochila.
Wenn du mich nicht so gekannt hast, dann hast du mich einfach gar nicht gekannt.
Si no me conocías así, entonces simplemente no me conocías.
Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen.
Las únicas respuestas útiles son las que plantean nuevas preguntas.
Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.
Estaba planeando ir a la playa hoy, pero empezó a llover.
Wenn es keine Lösung gibt, dann gibt es kein Problem.
Si no hay solución, entonces no hay problema.
Wenn ich es nicht jetzt tue, dann werde ich es nie tun.
Si no lo hago ahora, nunca lo haré.
Wenn Sie denken, dass Bildung teuer ist, dann warten Sie erstmal bis Sie sehen, was Unwissenheit kostet.
Si piensas que la educación es cara, espera a ver lo que te cuesta la ignorancia.
Du sagst etwas und dann machst du genau das Gegenteil.
Dices una cosa y después haces otra.
Wenn keiner die Kekse essen will, dann nehme ich sie.
Si nadie quiere comer las galletas, entonces las voy a tomar.
Was hast du dann gemacht?
¿Luego qué hiciste?
Beeil dich, dann bekommst du den Zug.
Date prisa, así llegarás a tiempo al tren.
Beeile dich, dann bist du rechtzeitig in der Schule.
Date prisa para llegar a tiempo a la escuela.
„A ist äquivalent zu B“ bedeutet das Gleiche wie „A ist wahr genau dann, wenn B wahr ist“.
"A es equivalente a B" significa lo mismo que "A es verdadera, si y sólo si B es verdadera".
Lerne fleißig, dann wirst du Erfolg haben.
Estudia harto y triunfarás.
Wenn ich es gewusst hätte, dann hätte ich es euch gesagt.
Si lo hubiera sabido os lo habría dicho.
Wenn du mein Freund werden willst, dann werde auch der Freund meines Freundes.
Si quieres ser mi amigo, entonces sé también amigo de mi amigo.
Erst essen wir, dann gehen wir los.
Primero comemos y luego nos vamos.
Wenn du morgen fischen gehst, dann gehe ich auch.
Si mañana vas a pescar yo también voy.
Folge mir, dann zeige ich dir den Weg.
Sígueme, y yo te enseñaré el camino.
Sígueme, y te enseñaré el camino.
Sígueme, que te enseño el camino.
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
Primero el trabajo, después el placer.
Wenn es etwas Unverzeihliches gibt, dann ist es, nicht zu verzeihen.
Si existe algo imperdonable, eso es no perdonar.
Wenn niemand weiß, dass etwas existiert, dann ist es ungefähr so, als würde es nicht existieren.
Cuando nadie sabe que algo existe, es casi como si no existiera.
Noch ein Krieg, dann werden wir alle tot sein.
Otra guerra y estaremos todos muertos.
Sei rechtschaffen, dann wirst du glücklich sein.
Sé justo y serás feliz.
Am Ende des Briefes schrieb er „Mit freundlichen Grüßen“, dann unterschrieb er.
Al final de la carta, él escribió "Saludos cordiales" y firmó con su nombre.
Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen!
¡Si no tienen pan, que coman pasteles!
Wenn das alles wahr ist, dann töte mich.
Si todo eso es verdad, entonces mátame.
Wenn du wissen willst, was Aerodynamik ist, dann schau ein Rotorblatt an.
Si quieres saber lo que es aerodinámico, entonces mira el aspa de un rotor.
Dima schlief in einer Nacht mit 25 Männern und tötete sie dann.
Dima se acostó con 25 hombres en una sola noche, y después los mató.
Dina durmió con 25 hombres en una noche y después los mató.
Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
Un entero es natural si, y solo si, es mayor o igual a 0.
Einige Zeit lebte er in Frankreich, dann ging er nach Italien.
Vivió en Francia por algún tiempo, después se fue a Italia.
Wenn du meinen Unterricht schwänzt, dann bringe ich dich um.
Si faltas a mi clase, te mato.
Wenn du mich beißt, dann beiße ich dich zurück.
Si me muerdes te devolveré el mordisco.
Der talentierte junge Schachspieler ist sehr kühn. Er setzt sich absichtlich einem Angriff aus, macht sich verwundbar und setzt dann seinen Gegner matt, wenn dieser es am wenigsten erwartet.
El talentoso joven jugador de ajedrez es muy audaz. Él deliberadamente se deja abierto a un ataque, se deja vulnerable y da el jaque mate cuando menos se espera.
Wenn du Harmonie suchst, dann folge der Kuh auf die Weide.
Si buscas la armonía, sigue a la vaca por el prado.
Ich hätte das Buch schon gerne gekauft, aber dann merkte ich, dass ich nicht mehr als 200 Yen dabeihatte.
Ya tenía ganas de comprar el libro, pero me di cuenta que no llevaba más de 200 yenes.
Übersetze einen Satz ein paar Mal von einer Sprache in eine andere und zurück, dann bekommst du einen völlig anderen als den Ausgangssatz.
Traduce una oración varias veces de un idioma a otro y viceversa y te encontrarás con una totalmente diferente a la inicial.
Wenn du glücklich sein willst, dann sei es.
Si quieres ser feliz, selo.
Si quieres ser feliz, entonces selo.
Sieh nicht hin, hör nicht hin und sage nichts, dann wird alles immer schlimmer.
No mires, no escuches y no digas nada, todo se pondrá peor y peor.
Wenn Blicke töten könnten, dann wäre ich jetzt schon tot.
Si las miradas matasen, yo ya estaría muerto.
Ich nahm ein Bad, und dann trank ich ein Glas Bier.
Me bañé y luego me bebí un vaso de cerveza.
Vorhersagen ist sagen, was geschehen wird, um dann zu erklären, warum es nicht eintraf.
La predicción es decir lo que sucederá para después aclarar porqué no pasó.
Wenn es jemand machen kann, dann du.
Si alguien puede hacerlo, eres tú.
Wenn du die Antworten nicht kennst, dann rate.
Si no te sabes las respuestas, adivina.
Si no conoces las respuestas, adivina.
Eine Frau schrieb 30 Bücher darüber, wie man glücklich wird, und beging dann Selbstmord.
Una mujer escribió 30 libros sobre cómo ser feliz, y entonces se suicidó.
Bob aß die Schnecke, dann erbrach er sich.
Bob se comió el caracol, y entonces vomitó.
Wenn du meinen Fahrschein bezahlst, dann werden wir quitt sein.
Si me pagas la entrada quedamos en paz.
Wenn ein Satz niemandem gehört, wie dieser, dann kannst du ihn selber verbessern.
Cuando una frase no le pertenece a nadie, como ésta, puedes corregirla tú mismo.
Erst dann wurde es mir klar.
Sólo entonces me di cuenta.
Falls du darauf bestehst etwas mitzubringen, dann bitte nur eine Blume.
Si insistes en llevar algo, por favor que sea solo una flor.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, dann setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung.
Si necesita más información, por favor póngase en contacto conmigo.
Wenn du es mir vorher gesagt hättest, dann hätte ich mich verkleidet.
Si me lo hubieras dicho antes, me habría disfrazado.
Ich hörte einen Schrei und dann einen Aufprall.
Oí un grito y luego un choque.
Scott tauschte zuerst eine Armbanduhr gegen ein Buch, dann das Buch gegen Geld.
Scott primero cambió un reloj por un libro, luego el libro por dinero.
Angeblich wohnt er in Nagano. Was macht er dann am Bahnhof von Tokyo?
Supuestamente él vive en Nagano. ¿Qué hace entonces en la estación de Tokio?
Wenn du eine böse Frau findest und sie heiratest, dann wirst du sicher später Schwierigkeiten haben, glücklich zu sein.
Si encuentras una mala mujer y te casa con ella, entonces definitivamente te va a costar después ser feliz.
Es donnerte, dann fing es an zu regnen.
Tronó y entonces empezó a llover.
Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.
De hecho, yo quería ser una damisela en una torre guardada por siete dragones, y que entonces el príncipe viniera en su caballo blanco, decapitase a los dragones y me liberase.
Wenn Gott die Tiere nicht zum Essen gemacht hat, warum hat er sie dann aus Fleisch gemacht?
Si Dios no hizo los animales para que nos los comiéramos, ¿por qué los hizo de carne?
Wenn die Erde aufhören würde, sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren?
Si la tierra dejase de girar, según tú, ¿qué pasaría?
Auch schlechte Filme muss man sich anschauen, dann kann man sich ein besseres Urteil über die guten machen.
También hay que ver películas malas, así se juzga mejor la buena.
Wenn du mich beißt, dann beiße ich zurück.
Si me muerdes te muerdo a ti.
Wenn ich unsichtbar wäre, dann müsste ich mir nichts anziehen.
Si fuera invisible no tendría que vestirme.
Wenn es keine Lösung gibt, dann heißt dies, es gibt kein Problem.
Si no hay ninguna solución, es que no hay ningún problema.
Wenn du etwas nicht verstehst, dann frage.
Si no entiendes algo, pregunta.
Und dann?
¿Y entonces?
Zuerst denke, dann rede.
Primero piensa, después habla.
Wenn sie kein Auto haben, dann kommen sie mit dem Taxi.
Si no tienen un carro, vendrán en taxi.
Ich kaufte nur ein Buch und gab es dann einem Studenten.
Sólo compré un libro que se lo dí a un estudiante.
Wenn ich sterbe, wer wird sich dann um meine Kinder kümmern?
Si yo muero, ¿quién va a cuidar de mis hijos?
Wenn Gott nicht in unserer Welt existiert, dann werde ich ihn eigenhändig erschaffen.
Si Dios no existe en nuestro mundo, entonces crearé a Dios con mis propias manos.
Ist der Ex-Mann meiner Tante dann mein Ex-Onkel?
¿El ex-esposo de mi tía es mi ex-tío?
Kann man dann auch Ex-Stiefschwestern haben?
¿Entonces uno también puede tener ex-hermanastras?
Wenn er nicht kommt, was machst du dann?
Si él no viene, ¿qué harás entonces?
Wenn es auf dem Berg schneit, dann ist es im Tal kalt.
Cuando nieva en la montaña, hace frío en el valle.
Wenn du nichts vorhast, warum kommst du dann am Wochenende nicht mit mir zum Angeln?
Si no tienes nada planeado este fin de semana, ¿por qué no vienes conmigo a pescar?
Das Leben beginnt dann, wenn wir bestimmen, was wir von ihm erwarten.
La vida comienza cuando determinamos que es lo que esperamos de ella.
Ideal ist die Liebe dann, wenn sie auf Gegenseitigkeit beruht.
El amor ideal es el amor recíproco.
Wenn der Käse gut, aber der Kuchen eine Lüge ist, was ist dann ein Käsekuchen? - Eine gute Lüge.
Si el queso es bueno pero la torta es una mentira, ¿qué es una torta de queso? Una buena mentira.
Wenn Gott mit uns ist, wer ist dann gegen uns?
Si Dios está con nosotros, ¿quién está contra nosotros?
Wenn Flugzeuge gefährlich sind, dann sind es Autos umso mehr.
Si los aviones son peligrosos, los coches son aún más.
Si los aviones son peligrosos, los coches todavía más.
Si los aviones son peligrosos, los coches lo son mucho más.
Falls du vorhast mir Geld zu schicken, dann schicke nicht zu wenig.
Si tienes planeado enviarme dinero, no me envíes demasiado poco.
Gut, dann werde ich dich begleiten.
Bueno, entonces te acompaño.
Wenn's geht, dann komm.
Ven si es posible.
Wenn man sich zwischen dem Stolz und der Liebe für den Stolz entscheidet, kann es dann Liebe gewesen sein?
Si entre el orgullo y el amor, se opta por el orgullo, ¿eso entonces puede haber sido amor?
Sprich du zuerst, dann rede ich.
Tú habla primero, yo después.
Wenn es ein Gehirn kann, dann kann es ein Computer.
Si un cerebro puede hacerlo, también un computador.
Ach so. Ob du mir dann eins besorgen könntest?
Oh, vale. Bueno, ¿puedes conseguirme uno?
Wenn du nichts Freundliches zu sagen hast, dann sag gar nichts.
Si no tienes nada amable que decir, no digas absolutamente nada.
Sein Atem in ihrem Nacken befeuerte ihre Leidenschaft, doch als sie dann den Knoblauch roch, war es schlagartig vorbei.
Su aliento en su cuello alimentaba su pasión, pero acabó abruptamente en cuanto ella sintió el olor a ajo.
Mary sagte zu Tom: "Lass uns mit einem kurzen Satz beginnen und dann sehen wir weiter..."
Mary le dijo a Tom: «Empecemos con una frasecita y después ya veremos...»
Wenn dir ein Microsoft-Nutzer eine Mail schickt, in deren Text ein paar einsame "J" herumstehen, dann versucht er meist nur, dich anzulächeln.
Si un usuario de Microsoft te envía un correo en el que haya un par de "J" juntas, por lo general él solo trata de hacerte sonreír.
Wenn du etwas zu sagen hast, dann sag es jetzt oder halt die Klappe.
Si tienes algo que decir, dilo ahora o cierra la boca.
Demokratie heißt Volksherrschaft. Was heißt dann Volksdemokratie?
Democracia significa soberanía popular. Entonces, ¿que significa democracia popular?
Er wurde blass vor Angst und dann schamrot.
Él se puso pálido de miedo y luego rojo de vergüenza.
Zuerst werde ich die Preise vergleichen und erst dann werde ich entscheiden, ob ich die Kamera kaufe.
Primero compararé los precios, y sólo después decidiré si acaso compro la cámara.
Wenn von hundert Gliedern alle richtig funktionieren, dann ist eine Kette haltbar. Wenn nur eines bricht, sind alle anderen unbrauchbar.
Si de cien eslabones todos funcionan bien, entonces una cadena es durable. Si solo uno se rompe, todos los otros son inútiles.
Synonyme
- bald:
- pronto
- danach:
- eso
- darüber hinaus:
- además
- folgend:
- siguiente
- hier:
- aquí
- hinterher:
- detrás
- nach:
- hacia
- sodann:
- además
- später:
- más tarde
- worauf:
- sobre qué
- zusätzlich:
- adicional
Antonyme
Spanische Beispielsätze
Cuando me fui a la cama la noche del 27 de noviembre, cogí en brazos a mi gata ciega y le dije: "Tú y yo, estamos solos en este mundo". Pero dos días después, mi gata ciega murió y yo me he quedado completamente solo.
¿Qué haces después del trabajo? -Pues me siento en el sofá y miro la televisión.
Despertó una gran indignación cuando se supo que el obispo volvía a casa después de su visita del proyecto de ayuda en los barrios pobres de primera clase.
Tom va al cine con sus amigos después de la escuela.
¿No puede esperar hasta después de Navidad?
Pero después de tantos años aún queda mucho por hacer.
Tom estaba completamente agotado después de su viaje, y le tomó al menos una semana recuperarse de ello.
Lo mismo le pasó a mi amigo una semana después.
Lo mismo le pasó a mi novio una semana después.
La esposa de Tom pidió el divorcio después del incidente.
Mis vaqueros se encogieron después de lavarlos.
Explícamelo después, por favor.
¿Cómo pudiste hacerme esto después de todo lo que hemos pasado juntos?
Pon la fecha después de la firma.
Cuando Tom regresó a casa de jugar al boliche y buscó a su mujer, encontró sobre la mesa de centro una carta en donde su mujer se despedía de él en francés, su lengua materna, después de 40 años de matrimonio.
Tomamos té, y después nos sentamos en el jardín un rato.
Como ayer volví a hacer ejercicio en serio, después de mucho tiempo, cuando me he levantado hoy tenía agujetas por todo el cuerpo.
Ella continuó leyendo después de que yo le pidiera que lo dejara.
Un experto es un hombre que después puede explicar por qué su pronóstico no se ha cumplido.
Dios me perdonará, es su trabajo después de todo.