Was heißt »auf­hö­ren« auf Portugiesisch?

Das Verb »auf­hö­ren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • deixar

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen.

A chuva tinha acabado de terminar. Podemos começar.

Ich kann nicht aufhören zu lachen.

Eu não consigo parar de rir.

Wer hat im Jahre 1913 vermutet, dass fünf Jahre später Österreich-Ungarn aufhören würde zu existieren?

Quem adivinhou em 1913 que cinco anos depois a Áustria-Hungria deixaria de existir?

Quem poderia imaginar em 1913 que cinco anos depois o império austro-húngaro deixaria de existir?

Ich bin erwachsener geworden, aber ich habe nicht aufgehört, mich vor der Dunkelheit zu fürchten.

Eu cresci, mas não parei de ter medo do escuro.

Eu me tornei adulta, mas não deixei de ter medo de escuridão.

Wenn du nicht willst, dass man dich für blöd hält, solltest du aufhören, Blödsinn zu reden.

Se você não quer ser considerado estúpido, você deve parar de falar coisas estúpidas.

Wann hat es aufgehört zu schneien?

Quando parou de nevar?

Sie werden nicht aufhören zu streiten; es ist ermüdend.

Eles não param de discutir; é cansativo.

Warum hast du hier aufgehört?

Por que você parou aqui?

Warum haben Sie aufgehört, diese Sprache zu lernen?

Por que você parou de estudar aquela língua?

Tom konnte nicht aufhören, bei Tatoeba Sätze hinzuzufügen.

Tom não conseguia parar de adicionar frases ao Tatoeba.

Synonyme

ab­bre­chen:
cancelar
demolir
demontar
interromper
parar
partir(-se)
ab­ge­wöh­nen:
desacostumar
ab­stel­len:
chão
no
pôr
aus­ge­hen:
apagar (apagar-se)
presumir
sair (de casa: das Haus verlassen)
be­en­den:
acabar
terminar
be­sie­geln:
confirmar
ge­hen:
andar
durar
funcionar
ir
ser à conta de
ser aceitável
kün­di­gen:
anular
rescindir
schlie­ßen:
cerrar
fechar
ver­las­sen:
abandonar
sair de
weg­ge­hen:
ir embora
partir
sair
zu­ma­chen:
apressar-se
fechar
tapar

Antonyme

an­fan­gen:
começar
be­gin­nen:
começar
iniciar
fort­set­zen:
continuar
prosseguir

Portugiesische Beispielsätze

  • Se o samovar não quer cantar, ele pode deixar de fazê-lo.

  • Devo deixar a luz acesa?

  • Eu abri as cortinas para deixar entrar a luz pálida da aurora.

  • Não, eu não posso deixar você entrar. Já temos uma pessoa em excesso.

  • É impossível não se deixar cativar pelas fantásticas cores outonais das folhas das árvores.

  • Não podemos deixar de admirar seu esforço.

  • Existe uma espécie de hotel de cachorros onde você pode deixar o seu cãozinho enquanto viaja.

  • Você não pode me deixar agora!

  • Posso deixar um recado?

  • Ela morreu sem deixar descendentes.

  • O senhor não pode deixar-me em paz?

  • A senhora não pode deixar-me em paz?

  • Os senhores não podem deixar-me em paz?

  • As senhoras não podem deixar-me em paz?

  • Você não pode deixar-me em sossego?

  • Tu não podes deixar-me em sossego?

  • Vocês não podem deixar-me em paz?

  • Vós não podeis deixar-me em paz?

  • Você não pode deixar isso para amanhã?

  • Vocês não podem deixar isso para amanhã?

Aufhören übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: aufhören. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: aufhören. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 584140, 1693288, 2982055, 6207517, 6446975, 8800413, 9013099, 10681658, 11195130, 11488168, 3749127, 4453028, 4873479, 4931545, 4974501, 1642879, 1390862, 5890540, 1149624, 1146626, 6209196, 6209198, 6209199, 6209200, 6209207, 6209209, 6209217, 6209220, 6297488 & 6301573. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR