Was heißt »zu­ma­chen« auf Portugiesisch?

Das Verb zu­ma­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • fechar
  • tapar
  • apressar-se

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Hast du das Fenster zugemacht?

Fechaste a janela?

Synonyme

ab­kap­seln:
encapsular
auf­ge­ben:
desistir
dicht ma­chen:
impermeabilizar
schlie­ßen:
cerrar

Antonyme

öff­nen:
abrir
trö­deln:
demorar-se
vaguear

Portugiesische Beispielsätze

  • Não vou fechar a porta.

  • Queiram fazer a gentileza de fechar a porta ao sair!

  • A vida é apenas um abrir e fechar de olhos. O que é visto depende desse breve intervalo.

  • Gostaria de fechar minha conta de poupança.

  • Quem me dera que todos os dias fossem dias úteis! Num abrir e fechar de olhos, eu ganharia meu dinheiro.

  • Esquecemos de fechar a porta.

  • Nós esquecemos de fechar a porta.

  • Eu não queria fechar a porta.

Zu­ma­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zumachen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: zumachen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 5351091, 2353478, 3187981, 3927221, 4671851, 6366483, 7822701, 7822702 & 11401705. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR