Was heißt »zu­ma­chen« auf Italienisch?

Das Verb zu­ma­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • chiudere
  • affrettarsi

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Mir ist kalt. Darf ich das Fenster zumachen?

Posso chiudere la finestra? Ho freddo.

Bei diesem Krach konnte ich kein Auge zumachen.

Con questo rumore non sono riuscita a chiudere occhio.

Könnt ihr die Tür zumachen?

Potete chiudere la porta?

Synonyme

ab­dich­ten:
impermeabilizzare
isolare
ab­kap­seln:
incapsulare
auf­ge­ben:
arrendersi
cessare
mollare
porre fine
rinunciare
smettere
auf­hö­ren:
cessare
dimettersi
finire
smettere
terminare
dicht ma­chen:
impermeabilizzare
ein­ge­hen:
morire
spu­ten:
sbrigarsi
spicciarsi
ver­fül­len:
riempire

Antonyme

öff­nen:
aprire
trö­deln:
battere la fiacca
bighellonare
trastullarsi

Italienische Beispielsätze

  • Potrebbe chiudere la finestra?

  • Abbiamo dovuto chiudere la finestra a causa delle zanzare.

  • Abbiamo dovuto chiudere la finestra per le zanzare.

  • Potresti chiudere la finestra, per favore?

  • Ho dimenticato di chiudere la porta.

  • Posso chiudere la finestra?

  • Non volevo chiudere la porta.

Zu­ma­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zumachen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: zumachen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 547865, 2260026, 7827057, 1735963, 1878265, 1878430, 2201531, 3384142, 3863627 & 11401716. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR