Was heißt »auf­ma­chen« auf Portugiesisch?

Das Verb auf­ma­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • abrir

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Würden Sie bitte das Fenster aufmachen?

O senhor quer fazer o favor de abrir a janela?

A senhora quer fazer o favor de abrir a janela?

Os senhores querem fazer o favor de abrir a janela?

As senhoras querem fazer o favor de abrir a janela?

Entschuldige, dass ich aus Versehen deinen Brief aufgemacht habe.

Me desculpe por ter abrido sua carta sem querer.

Könntest du das Autofenster aufmachen?

Você poderia abrir a janela do carro?

Poderias abrir a janela do carro?

Kannst du es aufmachen?

Você pode abri-lo?

Você pode abri-la?

Tu podes abri-lo?

Tu podes abri-la?

Wir werden nicht aufmachen, unsere Mutter hat keine schwarzen Füße; du bist der Wolf.

Nós não vamos abrir, nossa mãe não tem pés pretos; você é o lobo.

Kann ich den Vorhang aufmachen?

Posso abrir a cortina?

Eu posso abrir a cortina?

Synonyme

ab­zie­hen:
retirar-se
an­fan­gen:
começar
auf­bre­chen:
encaminhar (encaminhar-se)
ir embora (ir(-se) embora)
partir
pôr-se a caminho
er­öff­nen:
inaugurar
los­ge­hen:
partir

Antonyme

schlie­ßen:
cerrar
fechar
zu­ma­chen:
apressar-se
fechar
tapar

Portugiesische Beispielsätze

  • Prometo abrir a poesia com chave de ouro.

  • Meu pai me pediu para abrir a janela.

  • Eu não posso abrir arquivos SWF.

  • Ele devolveu a carta sem abrir.

  • O pai me pediu para abrir a porta.

  • Cuidado: risco de choque elétrico. Não abrir.

  • Eu preciso abrir esta porta.

  • Muitas portas hoje se abrem automaticamente, mas as mais importantes você mesmo precisa abrir.

  • A vida é apenas um abrir e fechar de olhos. O que é visto depende desse breve intervalo.

  • Acredito que com o que eu disse, acabo de abrir a caixa de pandora.

  • Posso abrir a janela?

  • Ele acionou o controle remoto para abrir a porta da garagem.

  • Eu posso abrir a janela?

  • Quero abrir o meu próprio restaurante.

  • Ao abrir os olhos percebi que ela estava justo ao meu lado.

  • O senhor poderia abrir a porta para mim?

  • Os senhores poderiam abrir a porta para mim?

  • A senhora poderia abrir a porta para mim?

  • As senhoras poderiam abrir a porta para mim?

  • O senhor quer fazer o favor de abrir a janela? Estou sufocando.

Untergeordnete Begriffe

auf­bre­chen:
encaminhar (encaminhar-se)
ir embora (ir(-se) embora)
partir
pôr-se a caminho

Auf­ma­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: aufmachen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: aufmachen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 611280, 951484, 1089409, 2139738, 2799607, 4940450, 1043224, 1557883, 965846, 949936, 881434, 1693306, 2485200, 3401110, 3927221, 4695523, 4881146, 5082822, 5115379, 5243096, 5366355, 6169336, 6169337, 6169338, 6169339 & 6198756. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR