Was heißt »aus­ge­hen« auf Portugiesisch?

Das Verb aus­ge­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • sair (de casa: das Haus verlassen)
  • apagar (apagar-se)
  • presumir

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Die Geschichte ist gut ausgegangen.

A estória teve um final feliz.

A história teve um final feliz.

Ich will nicht ausgehen.

Não quero sair.

Willst du nicht ausgehen?

Não queres sair?

Nunca mais te falarei do meu padrinho.

Willst du ausgehen oder zu Hause bleiben? Mir ist beides recht.

Você quer sair ou ficar em casa? Para mim, tanto faz.

Willst du mit mir ausgehen?

Você quer sair comigo?

Schließlich ist ja alles gut ausgegangen.

Afinal, tudo terminou bem.

Er ist bereits ausgegangen.

Ela já se apagou.

Tom fragte Maria, ob sie mit ihm ausgehen wolle.

Tom perguntou para Maria se ela quer sair com ele.

Synonyme

an­fan­gen:
começar
auf­ge­hen:
abrir-se
den­ken:
pensar
refletir
er­war­ten:
esperar
ge­lin­gen:
conseguir
glau­ben:
achar
acreditar
glü­cken:
conseguir
mut­ma­ßen:
conjecturar
especular
supor
pas­sen:
combinar com
convir
encaixar-se
servir
schät­zen:
avaliar
estimar
schlie­ßen:
cerrar
fechar
tref­fen:
encontrar
reunir-se com
ver
ver­mu­ten:
conjeturar
supor
weg­ge­hen:
ir embora
partir
sair

Portugiesische Beispielsätze

Quem perdoa uma injustiça deve apagar isso da memória.

Aus­ge­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ausgehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: ausgehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 448948, 621863, 810143, 1407769, 5537545, 6212317, 6311891, 7585609 & 6100248. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR