Was heißt »schät­zen« auf Portugiesisch?

Das Verb »schät­zen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • estimar
  • avaliar

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Ich weiß, dass einige Leute meine Arbeit schätzen.

Sei que algumas pessoas valorizam meu trabalho.

Ich schätze mich glücklich, eine so hingebungsvolle Ehefrau zu haben.

Eu me considero feliz por ter uma esposa tão devotada.

Der Schaden wurde auf eine halbe Million Dollar geschätzt.

O prejuízo foi estimado em meio milhão de dólares.

Der Wert dieses Gemäldes wird auf einige Millionen Yuan geschätzt.

O valor dessa pintura é estimado em alguns milhões de iuanes.

Ich weiß deine Bemühungen zu schätzen, aber ich glaube nicht, dass du uns damit weiterhilfst.

Eu aprecio o que você está fazendo mas acho que isso não vai ajudar.

Das Fleisch der Erdferkel wird von den afrikanischen Eingeborenen sehr geschätzt.

A carne do aardvark é muito apreciada pelos nativos africanos.

Zum Glück gibt es in der Welt immer noch Menschen, welche die Schönheiten der Natur zu schätzen wissen.

Felizmente no mundo ainda existem pessoas capazes de apreciar as belezas da natureza.

Ein großer Fehler: dass man sich mehr dünkt, als man ist, und sich weniger schätzt, als man wert ist.

Um grande erro: crer-se mais importante do que se é, e estimar-se menos do que se vale.

Rückblickend ist nicht alles schöner, man weiß nur die vielen kleinen Momente zu schätzen, welche man vorher für selbstverständlich gehalten hat.

Quando se olha para trás, nem tudo fica mais bonito, pode-se apenas apreciar os muitos pequenos momentos, que tinham sido anteriormente considerados como algo natural.

Einmal im Leben schätzt endlich einer, was ich tue.

Pela primeira vez na vida, alguém finalmente aprecia o que eu faço.

Es gibt keinen Markt für Produkte, die jeder ein bisschen mag, sondern nur für Produkte, die jemand besonders schätzt.

Não há mercado para produtos dos quais todos gostem um pouco, mas apenas para produtos que alguém aprecie particularmente.

Sie sind viel in der Welt unterwegs. Welche Küche schätzen Sie am meisten?

Você viaja muito pelo mundo. Qual cozinha você mais aprecia?

Ich schätze deine Bemühungen.

Aprecio os teus esforços.

Er schätzt Ehrlichkeit mehr als Geld.

Ele dá mais valor à honradez que ao dinheiro.

Synonyme

ak­zep­tie­ren:
aceitar
admitir
aus­ge­hen:
apagar (apagar-se)
presumir
sair (de casa: das Haus verlassen)
be­zif­fern:
cifrar
numerar
den­ken:
pensar
refletir
er­war­ten:
esperar
glau­ben:
achar
acreditar
mö­gen:
gostar
gostaria/-ias/-ia/-íamos/-íeis/-iam de
poder
querer
mut­ma­ßen:
conjecturar
especular
supor
ver­mu­ten:
conjeturar
presumir
supor

Sinnverwandte Wörter

tip­pen:
dactilografar
wet­ten:
apostar

Antonyme

ab­leh­nen:
declinar
recusar
rejeitar
be­rech­nen:
calcular
has­sen:
odiar
mes­sen:
medir
wis­sen:
saber
zäh­len:
contar

Portugiesische Beispielsätze

Ao avaliar o trabalho dele, devemos levar em consideração também sua falta de experiência.

Untergeordnete Begriffe

ein­schät­zen:
conceituar

Schätzen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schätzen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: schätzen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 384196, 532478, 1183841, 1323714, 2292063, 2590420, 4896956, 5515225, 6094231, 6210379, 6301760, 7118819, 8734237, 11032729 & 2243857. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR