") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;-webkit-border-radius:9px;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;-webkit-border-radius:4px;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-por:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{body{background-color:transparent !important;font-size:9pt !important}body,#op,#m,#c{padding:0 !important;margin:0 !important;border:0 !important}.np,#h,#f,sup.cite,#c>header>.meta:after,#c .sbc aside.sc,#op .ahead,iframe{display:none !important}.pnb{break-inside:avoid !important}#c a{color:#000 !important}table{width:auto !important;border-color:#888 !important}h2,.h2,h3,.h3,h4,.h4,table,.list li,.pgrp{page-break-inside:avoid !important}h2:after,.h2:after,h3:after,.h3:after,h4:after,.h4:after{display:block !important;height:50px !important;content:"" !important;margin-bottom:-50px !important}#op:after{display:block;color:#333;text-align:right;font-size:.8em;letter-spacing:.02em;line-height:1.25em;border-top:1px solid #666;padding-top:10px;margin-top:20px;content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/mögen/portugiesisch.html"}}
Was heißt »mögen« auf Portugiesisch?
Das Verb »mögen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:
- poder
- gostar
- gostaria/-ias/-ia/-íamos/-íeis/-iam de
- querer
Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen
Sie mag Erdbeeren und ihre Schwester mag Äpfel.
Ela gosta de morango e sua irmã gosta de maçã.
Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
Eu não gosto quando matemáticos que sabem muito mais do que eu não conseguem se expressar explicitamente.
Não gosto quando matemáticos que sabem muito mais do que eu não conseguem expressar-se com clareza.
Ich mag dich nicht mehr.
Eu não gosto mais de você.
Já não gosto de ti.
"Sie mag Musik." "Ich auch."
"Ela gosta de música." "Eu também."
Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen.
Eu não quero passar o resto da minha vida lamentando por isso.
Ich möchte in Paris studieren.
Eu gostaria de estudar em Paris.
Ich mag meine Arbeit sehr gerne.
Eu gosto muito do meu trabalho.
Ich möchte meine Wertsachen abholen.
Eu gostaria de recuperar meus bens.
Wir mögen den Regen nicht.
Nós não gostamos de chuva.
„Was möchten Sie?“ – „Ich möchte einen Hund.“
"O que você quer?" "Eu quero um cão."
Ich möchte diesen Film sehen.
Eu gostaria de ver este filme.
Ich mag keine Äpfel.
Não gosto de maçãs.
Ich möchte um neun kommen.
Eu gostaria de vir às nove.
Ich mag Rock.
Eu amo rock.
Ich mag Musik, besonders Rock.
Eu gosto de música, especialmente de rock.
Ich mag Tee.
Eu gosto de chá.
Ich mag klassische Musik.
Eu gosto de música clássica.
Er mag Jazz und ich auch.
Ele gosta do jazz, e eu também.
Sie mag Orangen, oder?
Gosta de laranjas, não é mesmo?
Mein Vater mag starken Kaffee.
O meu pai gosta de café forte.
Sie mag kurze Röcke.
Ela gosta de saias curtas.
Ich mag rote Rosen.
Eu gosto de rosas vermelhas.
Gosto de rosas vermelhas.
Ich mag Englisch lieber als Mathematik.
Gosto mais de inglês que de matemática.
Tom mag keinen Käse.
Tom não gosta de queijo.
Ich möchte, dass du sie siehst.
Gostaria que você a visse.
Was magst du lieber, Äpfel oder Bananen?
O que você prefere? Maçãs ou bananas?
Ich möchte nichts mehr essen.
Não quero comer mais.
Ich möchte um die Welt reisen.
Quero viajar ao redor do mundo.
Sie möchte ihn auf Abstand halten.
Ela gostaria de mantê-lo à distância.
Ich mag keine Musik.
Não gosto de música.
Was magst du an ihr?
O que você gosta nela?
Ich mag Englisch nicht.
Eu não gosto de inglês.
Ich mag den Sommer nicht.
Eu não gosto do verão.
Ich möchte etwas essen.
Quero comer algo.
Katzen mögen kein Wasser.
Os gatos não gostam de água.
An erster Stelle möchte ich meiner Professorin Ana Costa meinen besonderen Dank aussprechen.
Em primeiro lugar, quero expressar o meu agradecimento muito especial à minha professora Ana Costa.
Ich möchte zwei Kilo Zwiebeln.
Queria dois quilos de cebolas.
Ich möchte dieses blaue Kleid anprobieren.
Quero provar este vestido azul.
Ich möchte über meine Liebe sprechen.
Quero falar do meu amor.
Ich mag keine traurigen Filme.
Eu não gosto de filmes tristes.
Ich mag dein Auto.
Eu gosto do seu carro.
Ich möchte Kumiko unbedingt treffen.
Eu gostaria mesmo de encontrar Kumiko.
Ich mag keine Eier.
Eu não gosto de ovos.
Ich weiß, dass er Jazz mag.
Eu sei que ele gosta de jazz.
Ich mag Baseball überhaupt nicht.
Não gosto de beisebol nem um pouco.
Betty mag klassische Musik.
Betty gosta de música clássica.
Ich mag diesen Hund.
Eu gosto deste cão.
Eu gosto deste cachorro.
Ich mag seine Musik.
Eu gosto da música dele.
Ich mag den Hund.
Eu gosto do cachorro.
Ich möchte Picasso sein.
Eu queria ser o Picasso.
Er möchte alle unter einen Hut bringen.
Ele queria conciliar todo mundo.
Zuerst möchte ich mich bei Ihnen für die Gastfreundlichkeit bedanken.
Primeiramente, gostaria de agradecer a todos pela hospitalidade.
Sie mag seine Schule sehr gerne.
Ela gosta muito da escola dele.
Ich möchte Hebräisch lernen.
Quero aprender hebraico.
Ich mag Tennis.
Eu gosto de tênis.
Ich möchte dich küssen.
Eu quero te beijar.
Ich mag sie sehr.
Gosto muito dela.
Eu gosto muito dela.
Ich möchte ihn anrufen. Haben Sie seine Telefonnummer?
Eu quero contatá-lo. Você tem o número de telefone dele?
Ich möchte etwas zu trinken.
Eu queria algo para beber.
Ich mag dieses Lied; es hat einen mitreißenden Rhythmus und es lässt sich gut darauf tanzen.
Eu gosto dessa canção; ela tem um ritmo cativante e pode-se dançar ao som dela.
Sie mag klassische Komponisten wie Beethoven und Bach.
Ela gosta de compositores clássicos como Beethoven e Bach.
Was magst du lieber, Tee oder Kaffee?
O que você prefere: chá ou café?
Ich möchte den Ablauf der Sitzung noch einmal besprechen.
Eu gostaria de discutir o procedimento da reunião mais uma vez.
Ich möchte per Scheck zahlen.
Gostaria de pagar com cheque.
Ich mag Katzen lieber als Hunde.
Gosto mais de gatos que de cachorros.
Sie mag Bier lieber als Wein.
Ela prefere cerveja ao vinho.
Ich möchte um die Welt segeln.
Eu gostaria de velejar em volta do mundo.
Ich mag Pizza sehr.
Gosto muito de pizza.
Der Junge mag keine Möhren.
O menino não gosta de cenoura.
Meine vor ein paar Jahren gekaufte Dunstabzugshaube ist veraltet. Ich möchte sie deswegen auswechseln.
O exaustor que eu comprei alguns anos atrás está fora de moda. Por isso eu queria trocá-lo.
Ich möchte das Haus putzen, bevor meine Eltern kommen.
Quero limpar a casa antes que meus pais cheguem.
Ich mag mein Steak leicht angebraten.
Eu gosto do meu bife mal passado.
Gosto do meu bife mal passado.
Ich möchte es sehen.
Eu gostaria de vê-lo.
Quem me dera vê-lo.
Am liebsten mag ich Englischen Frühstückstee.
Eu gosto mais do chá "café da manhã inglês".
Tom mag scharfes Curry.
Tom gosta de curry picante.
Ich mag diese Art Haus nicht.
Eu não gosto desse tipo de casa.
Ich mag Saschimi.
Eu gosto de sashimi.
Kobe ist die Stadt, die ich am liebsten mag.
Kobe é a cidade de que eu mais gosto.
Damit ich dieses Bild besser sehen kann, möchte ich ein bisschen dichter herangehen.
Para poder ver essa imagem melhor, eu quero chegar um pouco mais perto.
Ich möchte etwas Kaltes trinken.
Eu queria tomar alguma coisa gelada.
Ich möchte diesen Teppich nicht kaufen.
Eu não quero comprar este tapete.
Ich mag die Sonne.
Eu gosto do sol.
Ich mag chinesisches Essen.
Gosto de comida chinesa.
Ich möchte mein Sparkonto schließen.
Gostaria de fechar minha conta de poupança.
Ich mag die japanische Sprache sehr.
Gosto muito da língua japonesa.
Ich möchte Ingenieur werden.
Eu quero ser engenheiro.
Ich möchte nicht mit dir gehen.
Não quero ir com você.
"Ich möchte nur immer und ewig bei dir sein", antwortete das kleine schwarze Kaninchen.
"Gostaria apenas de sempre e para sempre estar com você", respondeu o pequeno coelho negro.
Meine Mutter mag nicht, dass ich fernsehe.
Minha mãe não gosta que eu assista à televisão.
Ich weiß, dass Nancy Musik mag.
Eu sei que Nancy gosta de música.
Er mag keinen Fisch.
Ele não gosta de peixe.
Ich möchte dich sprechen.
Quero falar com você!
Ich möchte dieses Zimmer an einen Studenten vermieten.
Queria alugar este quarto a um estudante.
Sie mag kein Fußball.
Ela não gosta de futebol.
Es mag sich seltsam anhören, aber es stimmt.
Pode soar estranho, mas é verdade.
Ich mag Filme ansehen, die mich zum Denken bringen.
Gosto de filmes que me façam pensar.
Aber du magst es doch!
Mas você gosta!
Du magst Elefanten.
Você gosta de elefantes.
Unter allen Männern, die ich nicht mag, ist mir sicherlich mein Ehemann am liebsten.
Dentre todos os homens de quem desgosto, meu marido, certamente, é o favorito.
Im Allgemeinen mag ich chinesisches Essen.
Gosto de comida chinesa em geral.
Synonyme
- stehen:
- estar
- estar de pé
- estar parado
- ficar
- ficar de pé
Portugiesische Beispielsätze
Eu gostaria de um copo de vinho, por favor.
Você gostaria de pedir algo mais?
Eu temo que você tenha me entendido errado. Eu não gostaria de ficar sozinho com você. Eu gostaria de ficar sozinho.
Eu gostaria de saber mais sobre a tecnologia utilizada na construção das pirâmides egípcias.
O homem não tem poder algum sobre o seu destino.
Eu gostaria de cozinhar para vocês.
Eu gostaria de cozinhar para você.
A liberdade do homem não reside no fato de ele poder fazer o que quer, mas no de ele não ser obrigado a fazer o que não quer.
Como vou poder entrar?
No contexto de uma pesquisa científica, estamos procurando uma pessoa do sexo masculino que se tenha divorciado para poder se casar com a sogra.
Eu gostaria de me trocar.
Eu gostaria de trocar de roupa.
Ela respondeu que ficaria feliz em poder vir.
Eu gostaria de descontar um cheque de viagem.
Eu gostaria de que você traduzisse este relatório para o francês.
Eu gostaria de que você partisse.
É certo que eu sei muito, mas eu gostaria de saber tudo.
Eu gostaria de prender a fuinha do sótão numa armadilha.
Eu gostaria de lhe fazer uma proposta, mas eu não tenho coragem.
A senhora gostaria de entrar e tomar uma xícara de café?
Mögen übersetzt in weiteren Sprachen: