Was heißt »kön­nen« auf Portugiesisch?

Das Verb »kön­nen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • ser capaz de
  • poder

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann.

Não se casa com aquele com quem se pode viver - casa-se com a pessoa sem a qual não se pode viver.

Ich kann Chinesisch sprechen, aber ich kann es nicht lesen.

Sei falar chinês, mas não sei lê-lo.

Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.

Pode ser que eu desista em breve e, em vez disso, tire uma soneca.

Man kann immer Zeit finden.

Sempre se pode encontrar tempo.

Du kannst das machen!

Tu consegues fazê-lo!

Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.

Eu não gosto quando matemáticos que sabem muito mais do que eu não conseguem se expressar explicitamente.

Não gosto quando matemáticos que sabem muito mais do que eu não conseguem expressar-se com clareza.

Ertragen kann unerträglich sein.

Suportar pode ser insuportável.

Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen!

Que chato... Eu não posso usar o computador nem mesmo uma vez sem ter dor de cabeça.

Wenn man eine Augenbraue hochzieht, kann das bedeuten "Ich habe Lust, mit dir Sex zu haben", aber auch "Ich finde, dass das, was du gerade gesagt hast, vollkommen idiotisch ist."

Quando você franze as sobrancelhas, isso pode significar "eu tenho vontade de fazer sexo com você", mas também "eu acho, que isso que você acabou de dizer é perfeitamente idiota".

Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.

Um pequeno fogo na floresta pode se espalhar facilmente e se tornar um grande incêndio rapidamente.

Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen.

Eu consigo colocar as palmas das minhas mãos no chão sem dobrar os joelhos.

Wieso können wir uns nicht selber kitzeln?

Por que não podemos fazer cócegas um no outro?

Nein, ich kann Sie nicht reinlassen, es ist eine Person zu viel.

Não, eu não posso deixar você entrar. Já temos uma pessoa em excesso.

Warum hast du mich aufgeweckt, um mir etwas so wichtiges zu erzählen? Jetzt werde ich mich nie auf meine Arbeit konzentrieren können!

Por que você me acordou para me contar algo tão importante? Agora eu não vou conseguir me concentrar no meu trabalho nunca!

Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.

Nós podemos viajar no tempo. E fazemos isso à incrível velocidade de um segundo por segundo.

Mit seiner bunten Kleidung, seiner langen Perücke und seinen weißen Handschuhen könnte man meinen, er sei gerade aus einer Art Disneyland entlaufen.

Com sua roupa colorida, sua longa peruca e suas luvas brancas, poder-se-ia deduzir que ele fugiu de uma espécie de Disneylândia.

Ich kann diesen Lärm nicht mehr ertragen.

Eu não posso mais aguentar esse barulho.

Du kannst so lange hier bleiben, wie du willst.

Você pode ficar aqui o tempo que você quiser.

Es ist wahr, dass er die Wahrheit nicht wissen konnte.

A verdade é que ele não poderia saber da verdade.

É verdade que ele não pôde conhecer a verdade.

Ich bin arbeitslos, deshalb kann ich nichts sparen.

Estou desempregado, e por isso não posso poupar nada.

Du kannst ihm vertrauen.

Tu podes confiar nele.

Ich kann nur warten.

Eu só posso esperar.

Ich kann deine Frage nicht beantworten.

Eu não sei responder à sua pergunta.

Ich weiß nicht, wann sie kommen kann.

Eu não sei quando ela pode vir.

Das kannst du in jedem Wörterbuch nachschlagen.

Isso você pode consultar em qualquer dicionário.

Es kann sein, dass sie ihren Regenschirm im Bus liegen gelassen hat.

Talvez ela tenha esquecido o guarda-chuva no ônibus.

Meine Mutter kann nicht kommen.

Minha mãe não vai poder vir.

Als ich klein war, konnte ich überall schlafen.

Quando eu era pequeno, eu podia dormir onde quer que seja.

Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.

Não se pode negar que o prisioneiro é culpado.

Sie kann nicht schwimmen.

Ela não sabe nadar.

Ein Pferd kann sehr schnell rennen.

Um cavalo pode correr muito rápido.

Ich kann nicht ohne dich leben.

Não posso viver sem você.

Er ist so groß, dass er die Decke berühren kann.

Ele é um homem tão alto que alcança o teto.

Ich kann nicht mehr warten.

Eu não posso mais esperar.

Ich kann Tennis spielen.

Eu sei jogar tênis.

Bill kann Fahrrad fahren.

Bill sabe andar de bicicleta.

Er kann schwimmen.

Ele sabe nadar.

Betty kann Klavier spielen.

Betty pode tocar piano.

Ich kann kein Fleisch essen.

Não posso comer carne.

Ich kann diesen Schmerz nicht mehr aushalten.

Eu não consigo mais suportar esta dor.

Ich kann meine Gefühle nicht beschreiben.

Não posso descrever meus sentimentos.

Ich sprach laut, so dass mich jeder hören konnte.

Eu falei alto para que todo mundo pudesse me ouvir.

Sie kann Russisch sprechen.

Ela sabe falar russo.

Wir können nicht ohne Luft leben.

Não podemos viver sem o ar.

Wenn Sie wollen, können Sie gehen.

Se você quiser, pode ir.

Es gibt nichts, was ich tun kann.

Não há nada que eu possa fazer.

Ich kann 50 Wörter pro Minute tippen.

Consigo digitar 50 palavras por minuto.

Man konnte ihn dieses Lied singen hören.

Pôde-se ouvi-lo cantar esta canção.

Der Glaube kann Berge versetzen.

A fé pode mover montanhas.

Ich kann lieben.

Eu posso amar.

Die Freunde, die ich habe, sind die besten, die man haben kann.

Os amigos que tenho são os melhores que alguém poderia ter.

Wie kann ich einem Freund helfen, mit dem Rauchen aufzuhören?

Como posso ajudar um amigo a deixar de fumar?

Ich kann deinem Plan nicht zustimmen.

Eu não posso aceitar seu plano.

Epilepsie kann verschiedene Ursachen haben.

A epilepsia pode ter várias origens.

Erektionsprobleme können verschiedene Ursachen haben.

Os problemas com a ereção podem ter várias causas.

Goldverkäufe durch die Zentralbanken können ein Kaufsignal sein.

Venda de ouro pelos bancos centrais pode ser um sinal de compra.

Der Arbeitgeber kann die Streikenden nicht ersetzen.

O empregador não pode substituir os grevistas.

Du kannst tippen, nicht wahr?

Você sabe digitar, não sabe?

Ich kann meinen rechten Arm nicht heben.

Não posso levantar meu braço direito.

Selbst ein guter Computer kann dich nicht im Schach schlagen.

Nem um bom computador pode te vencer no xadrez.

Ich kann es selbst machen!

Eu consigo fazer sozinho!

Tomaten können warm oder kalt serviert werden, als Vorspeise oder als Beilage.

Tomates podem ser servidos quentes ou frios, como entrada ou acompanhamento.

Hund kann auf verschiedene Arten zubereitet werden.

O cão pode ser preparado de diversas maneiras.

Gute Ernährung ist auch eine Wissenschaft und kann als solche erlernt werden.

A boa nutrição também é uma ciência e, como tal, pode ser aprendida.

Madonna kann singen.

Madonna sabe cantar.

Ich kann ihn nicht erreichen.

Eu não posso alcançar ele.

Dies sollte er können!

Ele poderia fazê-lo!

Die Website ist schon in 7 Sprachen verfügbar und wir hoffen, dass wir in den nächsten Wochen neue Optionen einführen können.

O site já está disponível em 7 línguas e esperamos introduzir novas opções nas próximas semanas.

Das kann nicht wahr sein.

Não pode ser verdade.

Das Kind kann nicht einmal addieren.

A criança não sabe nem mesmo somar.

Ich kann nicht sprechen.

Não posso falar.

Den See kann man in einer halben Stunde mit dem Bus erreichen.

Pode chegar no lago em meia hora de ônibus.

Mein Vater kann schwimmen, aber meine Mutter nicht.

Meu pai sabe nadar, mas minha mãe não.

Dieses Modell kann mit jeder Kleidungsfarbe kombiniert werden.

Esse modelo pode ser combinado com qualquer cor de roupa.

Wie hoch kannst du springen?

A que altura você consegue pular?

Ich schreibe Ihnen, sobald ich kann.

Eu vou lhe escrever assim que eu puder.

Niemand kann mich aufhalten!

Ninguém pode me parar!

Nachdem ich meine Hausaufgaben erledigt hatte, konnte ich endlich fernsehen.

Depois que eu acabei a tarefa, finalmente pude assistir TV.

Sie ist zwei Jahre alt, aber kann schon bis 100 zählen.

Ela tem dois anos, mas já consegue contar até 100.

Sie können schwimmen, nicht wahr?

Você sabe nadar, não é?

Könnte ein allmächtiger Gott einen Stein erschaffen, den er anschließend selbst nicht heben könnte?

Pode um deus onipotente criar uma pedra tão pesada que até mesmo ele não consegue levantá-la?

Ich werde es so gut ich kann zu erklären versuchen.

Eu vou tentar explicar isso da melhor maneira que eu consigo.

Wo kann ich Yen gegen Dollar tauschen?

Onde eu posso trocar ienes por dólares?

Ich kann diesen Lärm nicht aushalten.

Eu não consigo aguentar este barulho.

Kakao kann sehr bitter sein.

O cacau pode ser muito amargo.

Stell nur Fragen, die man mit Ja oder Nein beantworten kann.

Faça apenas perguntas que possam ser respondidas com um "sim" ou um "não".

Ich bin gerade beschäftigt und kann nicht mit dir spielen.

Estou ocupado agora e não posso brincar com você.

Als die Wissenschaft noch nicht so wichtig war wie heute, konnte man sie ohne Probleme den Wissenschaftlern überlassen.

Quando a ciência era menos importante do que é hoje, não havia problema em deixá-la só para os cientistas.

Er kann es nicht lesen.

Ele não consegue ler isso.

Katzen können im Dunklen sehen.

Os gatos conseguem enxergar no escuro.

Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen.

A chuva tinha acabado de terminar. Podemos começar.

Ich konnte keinen Fisch essen, als ich klein war.

Eu não podia comer peixe quando era uma criança.

Ich würde das mit Vergnügen übersetzen, aber ich kann kein Niederländisch.

Eu traduziria com prazer, mas eu não falo holandês.

Sie können ihn nicht des Diebstahls bezichtigen, ohne Beweise zu haben.

Você não pode acusá-lo de roubo a não ser que você tenha provas.

Wann kannst du kommen?

Que horas você pode vir?

Ohne Sauerstoff kann man nicht leben.

Você não pode viver sem oxigênio.

Ich konnte letzten Samstag das Haus nicht verlassen, weil meine Mutter krank war.

Eu não pude sair de casa no último sábado, pois minha mãe estava doente.

Ich kann nicht rauchen.

Eu não posso fumar.

Wir können das Problem von verschiedenen Standpunkten aus betrachten.

Podemos ver o problema de diversos ângulos.

Tom kann gut schwimmen.

O Tom sabe nadar bem.

Synonyme

brin­gen:
trazer
mäch­tig:
poderoso
meis­tern:
dominar
müs­sen:
dever
precisar
ter de
ter que
schaf­fen:
criar
fazer
sol­len:
dever
über­win­den:
superar
ultrapassar

Portugiesische Beispielsätze

  • Nós poderíamos ser pegos.

  • Este artigo não poderá ser trocado.

  • E a casa onde existem corações espaçosos jamais poderá ser considerada estreita.

  • O homem não tem poder algum sobre o seu destino.

  • A liberdade do homem não reside no fato de ele poder fazer o que quer, mas no de ele não ser obrigado a fazer o que não quer.

  • Como vou poder entrar?

  • Ela respondeu que ficaria feliz em poder vir.

  • No contexto de uma pesquisa científica, estamos procurando uma pessoa do sexo masculino que se tenha divorciado para poder se casar com a sogra.

  • Eu quero poder falar inglês.

  • Antonio Guzmán Blanco ascendeu ao poder na Venezuela em 1870.

  • Ele é suficientemente rico para poder comprar este carro.

  • Para poder escrever bem, deve-se ter nas veias algo mais frio que sangue.

  • Trinta crianças vietnamitas nadam todos os dias para poder ir à escola.

  • Um coração não se torna endurecido ou perverso por dinheiro; a ganância e o poder é que corrompem o mundo.

  • "Se isso continuar por muito tempo ainda", disse ela, "eu não vou poder suportar mais." Mas aquilo continuou, e ela foi obrigada a suportá-lo, sem ter sido capaz de evitá-lo.

  • Os jogos de poder dentro do governo devem ter um fim.

  • Eu tenho de estudar muito, para poder falar bem o Alemão.

  • Sentimos muito de não poder ajudá-los.

  • A inação do poder desagrada à gente. Fique bem entendido: não é aos dirigentes que isso não agrada, mas aos subalternos.

  • Você poderia ser mais clemente.

Können übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: können. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: können. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 664, 574081, 102, 160, 193, 217, 280, 491, 655, 803, 889, 950, 968, 1083, 1110, 6199, 139487, 180441, 330970, 331940, 340937, 341373, 342485, 344374, 346947, 349859, 351628, 351699, 352094, 352778, 352787, 355362, 356319, 356338, 358383, 358597, 358599, 360635, 360873, 361082, 361149, 361451, 363866, 365620, 367351, 367383, 370178, 370352, 373133, 373329, 383942, 384230, 386721, 386928, 386939, 386952, 387002, 394299, 400117, 406887, 423258, 424566, 424568, 424571, 427936, 438748, 440908, 444336, 451359, 454012, 461168, 478522, 487343, 494997, 518785, 529295, 529333, 529842, 533437, 535073, 535126, 544447, 545740, 554759, 555816, 555902, 556194, 556817, 561290, 571945, 584140, 587257, 587271, 589466, 589906, 593365, 597304, 602726, 604199, 609838, 3777038, 3926174, 3928302, 3943176, 4029188, 3085216, 4471222, 2859170, 5889769, 1419467, 1396262, 6047173, 1322250, 6098609, 6165874, 6171405, 6192319, 1163633, 6284863 & 6291696. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR