") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;-webkit-border-radius:9px;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;-webkit-border-radius:4px;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{body{background-color:transparent !important;font-size:9pt !important}body,#op,#m,#c{padding:0 !important;margin:0 !important;border:0 !important}.np,#h,#f,sup.cite,#c>header>.meta:after,#c .sbc aside.sc,#op .ahead,iframe{display:none !important}.pnb{break-inside:avoid !important}#c a{color:#000 !important}table{width:auto !important;border-color:#888 !important}h2,.h2,h3,.h3,h4,.h4,table,.list li,.pgrp{page-break-inside:avoid !important}h2:after,.h2:after,h3:after,.h3:after,h4:after,.h4:after{display:block !important;height:50px !important;content:"" !important;margin-bottom:-50px !important}#op:after{display:block;color:#333;text-align:right;font-size:.8em;letter-spacing:.02em;line-height:1.25em;border-top:1px solid #666;padding-top:10px;margin-top:20px;content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/können/japanisch.html"}}
Verben können Japanisch Was heißt »können« auf Japanisch? Das Verb »können « lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann.
鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
Wenn man nicht machen kann, was man will, macht man, was man kann.
??たいことが出来なければ出来る ことをしなさい。
Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist.
??んなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.
??し世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
Wenn ich so sein könnte...
??し私がそれに似ているかもしれないならば…
Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.
時々感情が抑えられないことがある。
Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
最悪の場合を考えておこう。
Man kann immer Zeit finden.
時間はいくらでも作れる。
Wenn ich dir ein Marshmallow schicken könnte, Trang, würde ich es tun.
?ラング、もしあなたにマシュマロを送れたら、私は送るよ。
Ich kann es ihr jetzt nicht sagen. Das ist nicht mehr so einfach.
??う彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。
Ich wünschte, ich könnte nach Japan gehen.
日本へ行けたらいいのに。
Man kann nicht alles von den Schulen erwarten.
学校に全てを求めることはできない。
Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.
答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
Du kannst vermutlich erahnen, was indessen passiert.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Ich kann es auch nicht erklären.
説明もできないよ。
Wie könnte ich ein Roboter sein? Roboter träumen nicht.
?ボットなんかに私がなるわけないでしょう?ロボットは夢を見ないんだから。
Das ist nichts, was jeder Beliebige tun kann.
??れは誰にでもできるというものではない。
Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann.
一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
Ertragen kann unerträglich sein.
忍耐が耐えられないこともある。
Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke!
??つでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.
??っと成績を気にかけられればいいのだけれど、でも自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったんだ。
Lass es mich wissen, wenn es irgendetwas gibt, was ich tun kann.
何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Es tut mir leid, ich kann nicht lange bleiben.
申し訳ないけど長居できないんですよ。
Mathe ist wie Liebe - eine einfache Idee, aber es kann kompliziert werden.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
"Ich kann bei diesem Lärm nicht denken", sagte sie auf die Schreibmaschine starrend.
?あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke.
君がいなければできなかった。ありがとう。
Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.
??るさくて眠れないんです。
Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen!
??ぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。
Es ist so heiß, dass man Eier auf den Motorhauben der Autos braten könnte.
??ても暑くて、車のボンネットで卵が焼けるよ。
Wo kann man telefonieren?
電話はどこでできる?
Das wäre zu cool, wenn ich zehn Sprachen sprechen könnte!
10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!
Was glauben Sie ist wahr, obwohl Sie es nicht beweisen können?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Alles, was falsch verstanden werden kann, wird falsch verstanden werden.
誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.
??なたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
世界には、神がパン以外の形をとって彼らの前に現れることが不可能なほど、飢えている人たちがいます。
Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.
自由とは、できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Tut mir leid, ich denke nicht, dass ich können werde.
??めん。出来る とは思えないよ。
Ich kann es nicht glauben!
信じられない!
Es kann keinen Fortschritt geben ohne Kommunikation.
??ミュニケーションなしに進展はあり得ない。
Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen.
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Jeder würde gerne glauben, dass Träume wahr werden können.
誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。
Ich kann es gar nicht erwarten, in den Urlaub zu fahren.
?カンスに行くのが待ち遠しい。
Was... du kannst immer noch nicht Auto fahren?
何だって・・・いまだに運転できないのか?
Wenn Sie nicht über dieses Programm verfügen, können Sie es jetzt herunterladen.
??のプログラムを持っていないならば、今ダウンロードすることができます。
Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.
??の世界には単に言葉では説明できないようなことがあるんだよ。
Wie kannst du einen Laptop und kein Handy haben?
??うしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Niemand kann zwei Dinge auf einmal tun.
2つのことを同時にすることができる人はいない。
Mein Sohn kann jetzt bis hundert zählen.
??ちの息子は百まで数えられるんだ。
Ohne Wasser könnte niemand auf der Erde leben.
??し水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。
Wenn das Auto weg ist, kann er nicht im Büro sein.
??し車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
Ich kann diesen Lärm nicht mehr ertragen.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Gutes Leder kann man jahrelang tragen.
良い革は何年ももつ。
Wie kann man ohne eine gute Bildung Erfolg im Leben haben?
良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
Du kannst so lange hier bleiben, wie du willst.
好きなだけここにいてよろしい。
Ich habe keine Arbeit und kann deshalb nie sparen.
??ルバイトをしてないから、お金を貯められない。
Die Energie aus Atomkraft kann zu friedlichen Zwecken genutzt werden.
原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
Wenn man so ein Ding runterwirft, könnte ein unglücklicherweise Getroffenener verletzt werden.
??んな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Ich bin arbeitslos, deshalb kann ich nichts sparen.
仕事がなくて、お金をためられません。
Da ich arbeitslos bin, kann ich nichts sparen.
仕事がなくて、何もためられません。
Bill kann schneller als Bob laufen.
?はボブより速く走れます。
?はボブより足が速い。
Oben auf dem Wolkenkratzer kann man die Stadt gut betrachten.
??の高層ビルの上からは町がよく見える。
Ich bin so müde, dass ich kaum gehen kann.
私はひどく疲れてもう歩けそうにない。
Infolge einer Unfallverletzung konnte er nicht mehr gehen.
彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。
Ich kann nur warten.
私にはただ待つことしかできない。
Wo kann ich das anprobieren?
??こで試着できますか。
Er kann gut schwimmen.
彼は泳ぎが上手です。
Katzen können im Dunkeln sehen.
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
Ich kann nicht ohne Brille lesen.
私はメガネがなくては読めない。
Er kann stolz auf seinen Vater sein.
彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
Das Gerücht könnte wahr sein.
??の噂は本当かもしれない。
Du kannst mich besuchen, wann immer du willst.
来たい時は、いつでも来てください。
Ich konnte letzte Nacht nicht schlafen.
昨晩は眠れなかった。
Ich fürchte, dass ich mich auf Englisch nicht verständlich machen kann.
私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。
Ich rannte so schnell ich konnte.
一生懸命走った。
Ich weiß nicht, wann sie kommen kann.
私は彼女がいつ来ることができるかわかりません。
Es kann sein, dass er die Formel nicht kannte.
彼はその公式を知らなかったのかもしれない。
Er tröstete sich mit dem Gedanken, dass es schlimmer hätte sein können.
彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。
Er kann nicht gut singen.
彼はうまく歌えません。
Weil sie den starken Kaffee getrunken hatte, konnte sie die ganze Nacht nicht schlafen.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
Als Kind konnte sie gut singen.
子供のころ彼女は上手に歌えた。
Er kann sehr schnell schwimmen.
彼はとても速く泳ぐことができます。
Der Bus kann bis vierzig Leute mitnehmen.
??のバスは最大限度40人を乗せることができる。
Bob kann kochen.
?ブは料理ができる。
Sie kann Klavier spielen.
彼女はピアノが弾けます。
Sie kann nicht schwimmen.
彼女は泳げない。
Ein Pferd kann sehr schnell rennen.
馬はとても速く走る事ができる。
Bob kann auch Auto fahren.
?ブも車を運転できる。
Ich habe mich gefragt, ob ich vielleicht für ein paar Tage bei dir bleiben kann.
??ばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。
Er ist so groß, dass er die Decke berühren kann.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
Ich kann nicht mehr warten.
??うこれ以上待てないよ。
Glaubst du, dass Fische hören können?
魚は音が聞こえると思いますか。
Ich kann mich nicht bewegen.
動けないのです。
Er kann nicht schwimmen.
彼は泳げない。
Meine Tasche konnte nirgendwo gefunden werden.
僕の鞄はどこにも見当たらなかった。
Ich kann schwimmen.
私は泳ぐことが出来ます。
Mary kann schwimmen.
?アリーは泳げます。
Können übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: können. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Synonyme] OpenThesaurus-User: können. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 549 , 550 , 626 , 664 , 107 , 121 , 133 , 151 , 155 , 160 , 167 , 172 , 195 , 215 , 217 , 224 , 249 , 254 , 258 , 260 , 276 , 280 , 292 , 304 , 325 , 344 , 384 , 395 , 410 , 416 , 491 , 492 , 518 , 529 , 542 , 551 , 650 , 667 , 679 , 827 , 866 , 888 , 889 , 890 , 924 , 953 , 1010 , 1087 , 1239 , 119827 , 127531 , 139441 , 139442 , 139487 , 139996 , 139997 , 180441 , 180999 , 331696 , 331903 , 331940 , 331942 , 333643 , 335392 , 340742 , 341184 , 341373 , 341433 , 341456 , 341579 , 341583 , 341972 , 341991 , 342087 , 342321 , 342600 , 343590 , 344374 , 344384 , 345420 , 348867 , 349896 , 349918 , 349967 , 351275 , 352773 , 352777 , 352778 , 352787 , 352802 , 356097 , 356319 , 356338 , 357433 , 357764 , 357770 , 358197 , 358379 , 358598 & 358599 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR