Was heißt »kön­nen« auf Latein?

Das Verb »kön­nen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Latein übersetzen:

  • posse

Deutsch/Lateinische Beispielübersetzungen

Die Hypothese, dass es eine Software gibt, die als Gewissen fungieren kann, kann völlig ausgeschlossen werden.

Hypothesis alicuius programmatis ad operandum capax conscientiae plene excluditur.

Ich kann nicht ohne Brille lesen.

Sine ocularibus legere non possum.

Wo kann ich Theaterkarten kaufen?

Ubi possum emere tesseras theatri?

Bill kann Fahrrad fahren.

Bill birota vehi potest.

Du kannst dieses Buch lesen.

Hunc lībrum legere potes.

Ich kann seine Frechheit nicht ertragen.

Non possum tolerare audaciam suam.

Über Geschmack kann man nicht streiten.

De gustibus non est disputandum.

De gustibus non disputandum est.

Das kann nicht wahr sein.

Id verum esse non potest!

Der Strauß hat Flügel, kann aber nicht fliegen.

Struthio alas habet, sed volare non potest.

Dieser Vogel kann nicht fliegen.

Haec avis volare non potest.

Niemand kann alles wissen.

Nemo potest omnia scire.

Ich kann das Licht sehen.

Lucem video.

Ich kann kein Russisch.

Nescio linguam Russicam.

Zeig hier, was du kannst!

Hic Rhodus hic salta!

Ein Vogel kann fliegen.

Avis volare potest.

Ich kann meinen Schlüssel nicht finden.

Clavem meam invenire non possum.

Sie kann zehn Sprachen sprechen.

Decem linguas dicere potest illa femina.

Er kann Gitarre spielen.

Is cithara canere potest.

Ich kann nicht sehr gut sehen.

Bene videre non possum.

Er kann fünf Sprachen sprechen.

Quinque linguis loqui potest.

Niemand ist zu mehr verpflichtet, als er kann.

Nemo super posse tenetur.

Niemand kann die Zeit anhalten.

Non potest prohibere tempus.

Tom kann nicht schwimmen.

Tom nescit natare.

Ich kann ohne sie nicht leben.

Sine ea vivere non possum.

Tut mir leid, ich kann euch nicht helfen.

Me paenitet, vos adiuvare non possum.

Ich kann kein Deutsch.

Nescio linguam Germanicam.

Wir können hier nicht bleiben.

Non possumus hic manere.

Ich kann nicht beißen. Ich habe keine Zähne.

Mordere non possum. Dentes non habeo.

Ich kann kein Englisch.

Nescio linguam Anglicam.

Hier gilt es, hier zeige, was du kannst!

Hic Rhodos, hic salta!

Wir können dir helfen.

Te adiuvare possumus.

Wir können Tom helfen.

Thoman adiuvare possumus.

Auch schöne Äpfel können sauer sein.

Etiam mala pulchra acerba esse possunt.

Er kann Französisch sprechen.

Gallice loqui potest.

Ich kann kein Französisch.

Nescio linguam Gallicam.

Für den Preis kann ich nicht verkaufen.

Pro hoc pretio non possum vendere.

Es sei denn, dass jemand von neuem geboren werde, so kann er das Reich Gottes nicht sehen.

Nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum Dei.

Ich kann ohne Wasser leben.

Sine aqua vivere possum.

Er kann nicht Auto fahren.

Is raedam gubernare non potest.

Thomas kann nicht sprechen.

Didymus loqui non potest.

Wir können nicht dorthin zurück.

Illuc redire non possumus.

Tom kann morgen nicht arbeiten.

Didymus cras laborare non poterit.

Auch sehr kluge Menschen können irren.

Etiam homines sapientissimi errare possunt.

Du kannst bei mir wohnen.

Potes mecum vivere.

Tom spricht sehr gut Griechisch, kann aber kein Wort schreiben.

Didymus Graece optime loquitur, nulla autem verba scribere potest.

O lebenspendende Sonne, nichts Größeres kannst du erblicken als die Stadt Rom.

Alme Sol, possis nihil urbe Roma visere maius.

Tom kann nicht kochen.

Thomas coquere non potest.

Jetzt kann ich mich um mich selbst kümmern.

Nunc possum curare me ipsum.

Wir können die Ursache nicht finden.

Causam invenire non possumus.

Wenn du von der Brücke fallen würdest, könnte man dich nicht mehr retten.

Si ex pontem caderes, servari non posses.

Ich habe geglaubt, dass ich das machen kann.

Id me facere credidi posse.

Sie hat mich gefragt, ob ich lesen und schreiben kann.

Ea me rogavit num legere aut scribere possem.

Ich glaube, dass ich Tom daran nicht hindern kann.

Puto me non posse prohibere Thoman id facere.

Ich bin sicher, wir können Tom vertrauen.

Certus sum nos Thomae credere posse.

Man kann ihm nur sehr schwer folgen.

Difficillimum est eum intellegere.

Man kann ihr nur sehr schwer folgen.

Difficillimum est eam intellegere.

Man kann dir nur sehr schwer folgen.

Difficillimum est tē intellegere.

Wie kann man messen, wie tief ein Tal ist?

Quomodo profunditatem vallis metiri possumus?

Wir können nicht ohne Sauerstoff leben.

Sine oxygenio vivere non possumus.

Sie kann heute kommen.

Hodie venire potest.

Da kannst du nichts machen.

Ibi nihil facere potes.

Was kann ich machen?

Quid facere possum?

Nicht wollen ist der Grund, nicht können nur der Vorwand.

Nolle in causa est, non posse praetenditur.

Selbst ein Lehrer kann Fehler machen.

Etiam magister errare potest.

Ich kann die Seite, nach der ich suchte, nicht finden.

Paginam, quam quaesivi, invenire non possum.

Sie kann dir nicht mehr weh tun.

Tibi nocere non iam potest.

Vögel können fliegen.

Aves volare possunt.

Auch Professoren können sich irren.

Etiam professores errare possunt.

Ich habe mir alles aufgeschrieben, weil ich mir nichts merken kann.

Omnia scripsi quia nihil memini.

Ich bin so erstaunt, dass ich den Satz nicht zu Ende bringen kann.

Tam stupefacta sum ut sententiam perficere non possim.

Sie sind auf Griechisch und können nicht gelesen werden.

Graeca sunt; non leguntur.

Wie viel Spaß kann das Leben machen, wenn Freundschaften unterdrückt werden?

Quae potest esse vitae iucunditas sublatis amicitiis?

Nur wer eine Liebeswunde verursacht hat, kann sie heilen.

Amoris vulnus idem sanat, qui facit.

"Wer nicht fühlt, kann nicht wissen", sagte der heilige Augustinus.

« Qui nescit, scire non potest », ait S. Augustinus.

Superman kann Eisen verbiegen.

Superman potest ferum flectere.

Superhomo potest ferum flectere.

Synonyme

müs­sen:
debere (dēbēre)
schaf­fen:
creare
procreare

Lateinische Beispielsätze

Ultra posse nemo obligatur.

Können übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: können. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: können. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 10606988, 341583, 358220, 358597, 362753, 368740, 432557, 451359, 544873, 576346, 634320, 639977, 766828, 772326, 812357, 904927, 931225, 1131067, 1314732, 1399132, 1490234, 1495415, 1522444, 1546090, 1561666, 1630807, 1687912, 1750868, 1785037, 1818316, 1893964, 1893966, 2229273, 2424241, 2425618, 2425626, 2605662, 2651310, 3076008, 3143622, 3252758, 3331962, 3421726, 5350243, 6141714, 6294786, 6615152, 6629071, 6668152, 6784243, 6793554, 6837249, 6841863, 6854901, 7085322, 7085326, 7085327, 7153228, 7500232, 7712215, 7754073, 8097169, 8128340, 8310359, 8808934, 10011594, 10016603, 10699139, 10882555, 10984828, 11026617, 11032064, 11032209, 11034587, 11558736 & 5316875. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR