Was heißt »müssen« auf Portugiesisch?
Das Verb »müssen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:
- ter que
- ter de
- dever
- precisar
Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen
Brennnesseleintopf: Schmeckt gut, aber wenn du ihn gegessen hast, musst du dich hinlegen, sonst musst du brechen.
Refogado de urtiga: Tem um gosto bom, mas depois de comer você tem que ir deitar senão você vomita.
Ich muss schlafen gehen.
Preciso ir dormir.
Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.
Para fazer isso, você tem de correr riscos.
Para fazer isso, tu tens de correr riscos.
Ich muss ins Bett gehen.
Eu preciso ir para a cama.
Mein Computer muss mir zu etwas nützen.
Meu computador tem que me ser útil para algo.
Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.
É uma pena que eu não precise perder peso.
Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.
Eu devo lavar as roupas enquanto houver sol.
Du bist krank, du musst dich ausruhen.
Estás doente, tu precisas repousar.
Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
Quando se pede por dinheiro, deve-se aceitar certas condições.
Quando, por outro lado, se pede por dinheiro, deve-se aceitar certas condições.
Die sieben Fragen, die sich ein Ingenieur stellen muss, sind: wer, was, wann, wo, warum, wie und wie viel.
As sete questões que um engenheiro deve se perguntar: quem, o quê, quando, onde, por quê, como e quantos.
Alles, was man über das Leben wissen muss, habe ich von einem Schneemann gelernt.
Tudo que alguém precisa saber sobre a vida eu aprendi com um boneco de neve.
Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen.
Em todo caso no referendo do dia 18 de fevereiro precisa-se votar "sim".
Nichts ist unmöglich für den, der es nicht selbst machen muss.
Nenhuma coisa é impossível para aquele que não tem, ele próprio, necessidade de fazê-la.
Ob es dir gefällt oder nicht, du wirst es tun müssen.
Goste você ou não, você precisa fazê-lo.
Ich muss Medikamente nehmen.
Eu preciso tomar remédios.
Ich muss in den sauren Apfel beißen.
Eu tenho que fazer algo desagradável.
Kinder müssen ihren Eltern gehorchen.
As crianças têm de obedecer aos pais.
Dafür musst du nichts bezahlen, das ist kostenlos.
Não precisas pagar por isto, isto é gratuito.
Freundschaft ist eine Pflanze, die oft gegossen werden muss.
A amizade é uma planta que precisa ser regada frequentemente.
Wie muss man diesen Satz interpretieren?
Como se deve interpretar esta frase?
Ich muss jetzt gehen.
Tenho que ir agora.
Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie tun.
Independente de lhe agradar ou não você deve fazê-lo.
Egal, ob du müde bist, du musst es machen.
Problema se você está cansado, você tem que fazer isso.
Wie oft muss ich dir das sagen?
Quantas vezes tenho que te dizer isso?
Er muss sterben.
Ele deve morrer.
Wir müssen erst unsere Hausaufgaben fertig machen.
Precisamos fazer primeiro nossa lição de casa.
Wir müssen auf ihn warten.
Temos que esperá-lo.
Wir müssen unsere Talente entfalten.
Temos que desenvolver nossos talentos.
Wir müssen diese Statue sehr vorsichtig bewegen.
Temos que mover esta estátua com bastante cuidado.
Er hatte Angst, Weihnachten im Krankenhaus verbringen zu müssen.
Ele tinha medo de precisar passar o natal no hospital.
Solange wir leben, müssen wir arbeiten.
Enquanto estamos vivos, temos de trabalhar.
Enquanto estivermos vivos, teremos de trabalhar.
Ich muss mir die Zähne putzen.
Preciso escovar os dentes.
Irgendjemand muss den Mülleimer hinausbringen.
Alguém precisa jogar o lixo fora.
Ich muss nach Portugal telefonieren.
Preciso telefonar para Portugal.
Man muss vorsichtig sein, was kostenlose Ratschläge angeht.
É preciso ter cuidado com conselhos grátis.
Ich muss mich bei Ann entschuldigen.
Preciso me desculpar com a Ann.
Wir müssen vor Sonnenuntergang noch sechzehn Kilometer laufen.
Ainda temos que andar dezesseis quilômetros antes de o sol se pôr.
Ich muss den Test nochmal machen.
Tenho de refazer o exame.
Tenho de refazer o teste.
Ich muss rausgehen.
Eu tenho que sair.
Sie müssen traurig sein, da Sie einen Ihrer Freunde verloren haben.
Você deve estar triste, já que perdeu um de seus amigos.
Man muss die Regeln einhalten.
É preciso observar as regras.
Man muss der Zeit Zeit geben.
É preciso dar tempo ao tempo.
Sie müssen den Bus Nummer fünf nehmen.
Você deve pegar o ônibus número 5.
Was muss ich tun?
O que eu tenho que fazer?
Du musst dein Zimmer sauber machen.
Você tem que limpar seu quarto.
Tens que limpar teu quarto.
Er musste ihrer Entscheidung gehorchen.
Ele teve de obedecer à decisão dela.
Ele teve de obedecer à decisão deles.
Ele teve de obedecer à decisão delas.
Du musst nicht zum Zahnarzt gehen.
Tu não deves ir ao dentista.
Du musst dich beeilen.
Você deve se apressar.
Tu deves andar depressa.
Alles, was Sie tun müssen, ist schreiben.
Tudo que você tem que fazer é colocar no papel.
Ich muss mit dir sprechen.
Devo falar contigo.
Preciso falar com você.
Er muss der Bruder von Tom sein.
Deve ser o irmão de Tom.
Lehrer müssen Kinder verstehen.
Professores devem compreender as crianças.
Wenn zwei in einem Raum sind und drei hinaus gehen, muss einer hinein, damit keiner im Raum ist.
Se houver duas pessoas num quarto e três saírem de lá, uma deverá voltar para que não reste ninguém no quarto.
Ich muss früh gehen, um meinen Zug zu bekommen.
Preciso ir embora cedo pra pegar o trem.
Ich bin müde. Trotzdem muss ich meine Hausaufgaben erledigen.
Estou cansado, mas eu preciso terminar meu dever de casa.
Du musst bald anfangen.
Você precisa começar logo.
Ich musste feststellen, dass ich meine Haltestelle verpasst habe, nachdem ich eingeschlafen war.
Eu constatei que perdi minha parada, depois de ter adormecido.
Kate muss krank sein, da sie bleich aussieht.
A Kate deve estar doente, pois ela parece pálida.
Ich muss daran denken, den Brief aufzugeben.
Eu devo me lembrar de enviar a carta.
Ich musste Englisch lernen.
Eu tive que estudar inglês.
Wer an Gewicht abnehmen will, muss erst einmal an Willen zunehmen!
Quem quiser emagrecer, terá primeiro de engordar a vontade!
Um so ein teurer Wein zu sein, müsste er wirklich besser schmecken als dieser da.
Por ser um vinho tão caro, ele deveria ser bem mais gostoso.
Ich muss dringend den Ursprung und die Größe des Universums herausfinden!
Preciso urgente identificar a origem e o tamanho do universo!
Ich muss mich schick machen.
Tenho que ficar chique.
Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.
Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço.
Das muss ein Geburtstagskuchen sein!
Deve ser um bolo de aniversário!
Ich muss die verlorene Zeit einholen.
Tenho que recuperar o tempo perdido.
Er muss täglich seinen Blutdruck messen lassen.
Ele precisa medir sua pressão sanguínea diariamente.
Ich muss hier raus.
Tenho que sair daqui.
Mein Freund hätte schon ankommen müssen.
O meu amigo já deveria chegar.
Du musst Englisch sprechen.
Você tem que falar em inglês.
Du musst diese Angewohnheit loswerden.
Você deve se livrar de tal hábito.
Deves livrar-te desse hábito.
Ich muss mich entscheiden, was ich erreichen soll.
Tenho de pensar no que quero fazer.
Wir müssen etwas tun.
Precisamos fazer algo.
Ich muss es im Bus vergessen haben.
Devo tê-lo esquecido no ônibus.
Ich muss mein Mobiltelefon aufladen.
Preciso carregar meu celular.
Sie müssen so bald wie möglich anfangen.
Eles devem começar assim que possível.
Ich muss nächste Woche nach Tokio.
Semana que vem tenho que ir para Tóquio.
Es ist ungerecht, dass ein Mann, der nur ein Mal eine Frau entkleidet hat, nun sein ganzes Leben lang für sie die Kleidung bezahlen muss.
Não é justo um homem, que apenas uma vez despiu certa mulher, pagar para sempre suas roupas.
Ich muss nicht um Entschuldigung bitten für das, was ich gesagt habe.
Não preciso me desculpar pelo que disse.
Wir müssen sie benachrichtigen.
Nós temos que informá-los.
Ich muss alleine sein.
Preciso de um tempo sozinho.
Er muss allein sein.
Ele precisa de ficar sozinho.
Dieser Satz muss gelöscht werden.
Esta frase tem que ser deletada.
Mama, im Rezept steht, dass die Ananas in kleine Würfel geschnitten werden muss.
Mamãe, a receita diz que o abacaxi deve ser cortado em cubinhos.
Du musst dort nicht hin gehen, wenn du nicht willst.
Você não tem que ir para lá se não quiser.
Diejenigen, die keine Krankenversicherung haben, müssen lange warten, bis man sich ihrer annimmt.
As pessoas que não têm plano de saúde devem esperar muito para serem atendidas.
Das ist eine Arbeit, die getan werden muss.
Esse é um trabalho que tem de ser feito.
Ich muss mich schlecht ausgedrückt haben.
Eu devo ter me expressado mal.
Ich muss schlafen.
Preciso dormir.
Man muss halt mit wenig zufrieden sein.
É preciso contentar-se com pouco.
Der Gottesbegriff ist so wenig greifbar, so abstrakt, dass ein jeder von uns frei und nach Belieben sein eigenes Bild darin wiederfinden kann, ohne sich den Anschein geben zu müssen, das göttliche Spiegelbild der Anderen zu teilen.
O conceito de Deus é tão intangível, tão abstrato, que cada um de nós pode livremente e à vontade encontrar sua própria imagem nele, sem precisar compartilhar o reflexo produzido nos outros pela divindade.
Alles Gescheite ist schon gedacht worden, man muss nur versuchen, es noch einmal zu denken.
Todas as ideias inteligentes já foram pensadas; é preciso apenas tentar repensá-las.
Unsere Eigenschaften müssen wir kultivieren, nicht unsere Eigenheiten.
Devemos cultivar as nossas qualidades, e não as nossas particularidades.
Wer nichts weiß, muss alles glauben.
Quem não sabe nada deve crer em tudo.
Du musst dich nicht im Stillen grämen.
Você não tem de sofrer em silêncio.
Der Taxifahrer verlangte vierzig Euro, denn nachts muss man die doppelte Gebühr bezahlen.
O taxista exigiu quarenta euros, porque à noite tem que se pagar tarifa dobrada.
Schöne Denkmäler muss man erhalten.
Belos monumentos devem ser preservados.
Wir müssen in eine saubere und erneuerbare Energieform investieren.
Precisamos de investir em energia limpa e renovável.
Du musst deine Hose flicken.
Tu deves remendar tua calça.
Synonyme
Antonyme
- dürfen:
- poder
Portugiesische Beispielsätze
Tom estava confuso e não sabia o que deveria dizer.
Se ele tivesse dito isso, deveria ter sido punido.
Você não tem nenhum dever de casa para fazer, meu jovenzinho?
Queres que eu te ensine qual é o dever de um juiz.
Quando você precisar de uma caneta, eu te emprestarei uma.
Vocês nunca deveriam ter deixado Tom levar Maria para Boston.
Acho que você deveria assistir esse filme.
Você não deveria ter jogado fora as instruções.
Antigamente, eu muitas vezes me perguntava que crime o tempo cometera para ter de fugir sempre tão rapidamente; agora eu simplesmente deixo as horas fluírem através de mim.
Eu disse a Tom que ele deveria me esperar no carro.
Vá fazer o dever de casa!
Vocês acham que eu deveria ir falar com ela?
Eu acho que você deveria fazer uma dieta.
Espero não ter de usar esta pistola.
Você não deveria menosprezar aqueles que são menos afortunados que você.
Se você vai realmente precisar disso, coloque-o na mochila que levará consigo.
Quando precisar de alguma coisa, senhora, me diga!
Se o senhor precisar de alguma coisa, me diga!
Se você precisar de alguma coisa, me diga!
Eu sou aquele que deveria pedir desculpas.