Was heißt »aus­ge­hen« auf Italienisch?

Das Verb aus­ge­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • uscire
  • concludere

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Ich werde heute Abend auf jeden Fall ausgehen.

In ogni caso, stasera esco.

Sie darf nicht ausgehen.

Non può uscire.

Er ist schon ausgegangen.

Lui è già uscito.

Ich habe ihn nicht am Bahnhof treffen können, weil mir das Benzin ausgegangen ist.

Non ho potuto incontrarlo alla stazione perché sono rimasto senza benzina.

Sagt jemand zu dir "man sieht sich", kannst du davon ausgehen, dass ihr euch nie wieder begegnen werdet.

Se qualcuno ti dice "ci si vede", sta' certo che non vi incontrerete mai.

Die Soldaten dürfen Zivilkleidung tragen, wenn sie abends ausgehen.

I soldati possono indossare abiti civili quando escono di sera.

Hast du keine Freundinnen, mit denen du ausgehen kannst?

Non hai amiche con cui uscire?

Wir müssen öfter miteinander ausgehen.

Dobbiamo uscire più spesso insieme.

Ich würde eher ausgehen, als zu Hause zu bleiben.

Preferisco uscire che restare a casa.

Sie wollte mit ihm ausgehen, und er willigte ein.

Voleva uscire con lui e lui ha acconsentito.

Synonyme

an­fan­gen:
cominciare
an­neh­men:
ipotizzare
supporre
auf­ge­hen:
aprirsi
auf­hö­ren:
cessare
dimettersi
finire
smettere
terminare
aus­rei­chen:
bastare
essere sufficiente
den­ken:
pensare
ponderare
riflettere
en­den:
finire
er­lö­schen:
spegnersi
er­war­ten:
aspettare
aspettarsi
attendere
ge­lin­gen:
avere successo
quagliare
riuscire
ge­nü­gen:
bastare
essere sufficiente
glau­ben:
credere
fidarsi
supporre
glü­cken:
andare bene
riuscire
mut­ma­ßen:
congetturare
presumere
pas­sen:
appropriarsi
confarsi
essere in carattere con
quadrare
rei­chen:
porgere
schlie­ßen:
chiudere
tref­fen:
incontrare
ver­fal­len:
andare in rovina
decadere
ver­mu­ten:
congetturare
presumere
supporre
weg­ge­hen:
andarsene

Antonyme

an­ge­hen:
accendere
da­zu­kom­men:
aggiungersi
sopraggiungere
ent­flam­men:
infiammarsi

Italienische Beispielsätze

  • Lo amo follemente. Le mani mi tremano sulla tastiera se solo penso al suo fascino. Devo uscire da questa situazione perché mi sto logorando piano piano.

  • In un primo momento, la scelta dell'autore di far uscire il libro in tedesco, con il testo in esperanto a fronte, mi ha un po' sorpreso.

  • Già vederlo mi disgusta, uscire con lui sarebbe addirittura assurdo.

  • Questo fracasso mi fa uscire pazzo.

  • Le chiedo quindi di concludere con una frase.

  • Dopo che Marco si è riposato un po', si alza, si lava, si veste e si prepara per uscire.

  • Io gli telefonerò prima di uscire.

  • Tom ha finalmente superato la sua timidezza e ha chiesto a Mary di uscire con lui.

  • Anne stava per uscire di casa quando squillò il telefono.

  • Fai uscire la poliglotta che c'è in te!

  • Tom contava di uscire di mattina presto, ma dormì troppo.

  • I miei genitori non mi permetterebbero di uscire con dei ragazzi.

  • Non ho voglia di uscire.

  • La pioggia mi ha impedito di uscire.

  • Stavo per uscire quando squillò il telefono.

  • Chiude la porta a chiave prima di uscire.

Aus­ge­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ausgehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: ausgehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 396232, 1512960, 1704165, 1794161, 1903762, 2418471, 2736930, 2989725, 3389241, 6557636, 2421209, 2430886, 2231837, 2209649, 1803650, 3039649, 1730804, 1720860, 1536182, 1297810, 1109927, 1073264, 908791, 377115, 4553 & 4856277. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR