Was heißt »Wunsch« auf Englisch?

Das Substantiv Wunsch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • request
  • wish

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

„Du hattest schon zwei Wünsche“, sagte die Hexe, „aber dein zweiter Wunsch an mich war, alles wieder rückgängig zu machen, so, wie es war, bevor du deinen ersten Wunsch getan hattest. Deswegen erinnerst du dich an nichts.“

"You've had two wishes already," the hag said, "but your second wish was for me to return everything to the way it was before you had made your first wish. This is why you remember nothing."

Man sagt, dass man bei einer Sternschnuppe einen Wunsch äußern muss und dieser Wunsch wird sich erfüllen.

They say that when you see a shooting star, you have to make a wish, and that this wish will be fulfilled.

Es war Marias sehnlichster Wunsch, genauso wie ihre Barbie-Puppe auszusehen. Der böse Flaschengeist interpretierte diesen Wunsch allzu wörtlich.

It was Mary's greatest wish to look just like her Barbie doll. The evil genie interpreted this wish too literally.

Das Schicksal gewährt uns unsere Wünsche, aber auf seine Weise, um uns etwas über unsere Wünsche geben zu können.

Destiny grants us our wishes, but in its own way, in order to give us something beyond our wishes.

Der Wunsch ihres Vaters, dass sie sich von Tom fernhalten solle, und die damit verbundene Drohung, sie im Falle der Missachtung dieses Wunsches zu enterben, ließen Maria unbeeindruckt. Jetzt traf sie sich erst recht, sooft es ging, mit Tom.

Her father's wish that she should stay away from Tom, and the threat of disinheriting her in the event of the disregard of this desire, left Maria unimpressed. Now she on purpose met with Tom, as often as she could.

Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.

The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.

Während wir den Nachtisch aßen, wuchs der Wunsch, in dieses Land zu reisen.

As we ate dessert, the desire grew to travel in this country.

Sein Wunsch ist, nach Amerika zu gehen.

His wish is to go to America.

Unser Katalog kann Ihnen auf Wunsch zugeschickt werden.

Our catalog will be sent on demand.

Es war sein Wunsch, nach Paris zu gehen.

It was his wish to go to Paris.

Es war ihr Wunsch, nach Paris zu gehen.

It was her wish to go to Paris.

Ich fürchte, dass meine Wünsche nicht erfüllt werden.

I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.

Ihr Wunsch, Ärztin zu werden, spornte sie an.

Her desire to be a doctor spurred her on.

Wir bauen Ihr Haus gemäß Ihren Wünschen.

We are building your house in compliance with your wishes.

Mein Wunsch, Arzt zu werden, entstand, als ich mich um meinen kränkelnden Bruder kümmerte.

My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.

Wurde dein Wunsch erfüllt?

Did you get your wish?

Mögen all deine Wünsche in Erfüllung gehen!

May all your wishes come true!

Er ist vom Wunsch besessen, über die Erde zu herrschen.

He is possessed with the ambition to rule over the world.

Endlich wurde sein Wunsch erfüllt.

He finally got his wish.

Sehr viele Menschen spielen Lotto mit dem Wunsch nach Reichtum über Nacht.

A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.

Many people play the lottery dreaming of becoming rich overnight.

Ich habe nur einen Wunsch.

I have but one wish.

Ich werde versuchen, deine Wünsche zu erfüllen.

I'll try to meet your wishes.

Was ist dein Wunsch?

What's your wish?

Sie hat einen großen Wunsch eine Weltreise zu machen.

She has a great wish to travel around the world.

Unkontrolliert mögen diese Kräfte gefährlich und zerstörerisch sein, aber einmal beherrscht, können sie nach des Menschen Wunsch und Wille geformt werden.

Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.

„Wie lustig!“ sagte die alte Frau, als sie ihm seinen Wunsch gewährte und für immer verschwand. „So lautete auch dein erster Wunsch.“

"Funny," said the old woman as she granted his wish and disappeared forever. "That was your first wish."

"How very amusing!" said the old woman as she granted his wish and disappeared for ever. "You wished the same for your first wish."

Sie lachte über den armen Mann. „Daher hast du nur noch einen Wunsch frei.“

She cackled at the poor man. "So it is that you have one wish left."

Auf Wunsch senden wir Ihnen das Programm gegen eine Schutzgebühr von 1 € zuzüglich Versand zu.

On request, we will send you the programme for a token fee of €1 plus shipping.

Mein Wunsch ist es die Schweiz zu besuchen.

My wish is to go to Switzerland.

Ist dein Wunsch in Erfüllung gegangen?

Did your wish come true?

Dein Wunsch sei mir Befehl.

Your wishes are my commands.

Haben Sie noch andere Wünsche?

Is there anything else you'd like?

Mein Wunsch ist endlich wahr geworden.

My wish has finally come true.

Dein Wunsch ist mir Befehl.

Your wish is my command.

Ihr Wunsch ist es, eine gute Lehrerin zu werden.

Her wish is to become a good teacher.

Haben Sie einen Wunsch?

Do you want something?

Die Wünsche und Ideen eines Komponisten kreisen um einen gemeinsamen Schwerpunkt.

The wishes and ideas of a composer gravitate around a common point.

Wünschen Sie eine möblierte oder eine nicht möblierte Wohnung?

Would you like a furnished or an unfurnished flat?

Wünschen Sie ein möbliertes oder ein nicht möbliertes Zimmer?

Would you like a furnished or unfurnished room?

Wünschen Sie ein möbliertes oder ein unmöbliertes Haus?

Would you like a furnished or unfurnished house?

Aber dein Wunsch ist der originellste.

But your wish is the most original!

Jeder hat seine intellektuellen Wünsche: Meiner ist es dem Leben, so wie ich es kenne, zu entkommen.

Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.

Bei jungen Mädchen besteht ein starker Wunsch nach einer schlanken Figur.

Young girls' desire for slim figures is strong.

Young girls really want to be slender.

Dein Wunsch wurde wahr.

Your wish has come true.

Mein Wunsch, ins Ausland zu gehen, ist sehr stark.

My wish to go abroad is very strong.

Heute ist mein größter Wunsch in Erfüllung gegangen.

Today, my greatest wish was fulfilled.

Tom hat nicht den Wunsch, Französisch sprechen zu lernen.

Tom has no desire to learn how to speak French.

Tom hat nicht den Wunsch, nach Boston zu gehen.

Tom has no desire to go to Boston.

Es ist nur mein Wunsch zu helfen.

I only wish to help.

Es war nie mein Wunsch, dich zu verletzen.

I never wanted to hurt you.

Die Menschen haben in der Regel zwei grundlegende Wünsche: weg von Schmerzen und hin zum Vergnügen zu gelangen.

Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.

Schließlich ist mein Wunsch wahr geworden.

At last, my wish has come true.

Der Sohn willigte in die Wünsche seiner Eltern ein.

The son acquiesced in his parents' wishes.

Dein Wunsch wird in naher Zukunft in Erfüllung gehen.

Your wish will come true in the near future.

Sein langjähriger Wunsch ging in Erfüllung.

The desire he has had for years has been fulfilled.

Mein Wunsch ist, euch bei diesem Problem zu helfen.

My desire is to help you with this problem.

Ich wüsste nicht, warum Tom den Wunsch haben sollte zu gehen.

I can't think of any reason why Tom would want to leave.

Ihre Wünsche haben sich anscheinend erfüllt.

Her wishes, it seems, have come true.

Vom Wunsch zur Verwirklichung führt ein langer Weg.

There is a long path from desire to realization.

Jedes Mal, wenn ich eine Bibliothek sehe, erfüllt mich der Wunsch, hineinzugehen und so lange dort zu bleiben, bis ich alles darin gelesen habe.

I never see a library without wishing I had time to go there and stay till I had read everything in it.

Toms Wunsch wurde erfüllt.

Tom's wish was granted.

Dieses Lied weckt in mir den Wunsch zu tanzen.

Listening to this song makes me want to dance.

Sie zeigte ein zahnloses Grinsen und nach einem kurzen Kichern sagte sie: „Und jetzt dein dritter Wunsch. Wie lautet er?“

She grinned toothlessly and, after a cackle, spoke, "Now your third wish. What will it be?"

Es war sein Wunsch, nach Amerika zu gehen.

His wish was to go to America.

Der Wunsch, Dinge zu haben, macht uns glücklicher, als sie wirklich zu besitzen.

Wanting things makes us happier than actually having them.

Wir werden deine Wünsche berücksichtigen.

We will respect your wishes.

„Maria, mein Engel, ich bitte dich, ich flehe dich an auf Knien: Erfülle mir nur einen Wunsch! Lass mich das Auto waschen!“ – „Nein, das ist nun wirklich ausgeschlossen, Tom, mein Schatz. Du musst dich schonen!“

"Mary, my angel, I beseech you, on my knees I beg you: grant me just one wish! Let me wash the car!" "No, that's simply out of the question, Tom, dear. You have to take it easy!"

Eines der größten Geheimnisse des Glücks ist es, mäßig in seinen Wünschen zu sein und zu lieben, was man bereits hat.

One of the greatest secrets of happiness is moderating your wishes and loving what you already have.

Übermittle Peter meine guten Wünsche.

Please pass on my best wishes to Peter.

Wünschen Sie einen Fensterplatz?

Would you like a window seat?

Vor dem Beginn einer Therapie dieser Art müssen die eigenen Wünsche der Patientin sorgsam berücksichtigt werden.

Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.

Heute ist mein geheimer Wunsch in Erfüllung gegangen.

Today, my secret wish came true.

Wünschen Sie ein wenig Suppe?

Do you want some soup?

Der Wunsch der Dame ist mir Befehl.

The lady's wish is my command.

Sie hat 1001 Wünsche.

She has 1001 wishes.

Ihr Wunsch ist leicht erfüllbar.

Your wish is easy to fulfill.

Your wish is easily fulfilled.

Your wish is easy to fulfil.

Es wird gesagt, dass derjenige, der es schafft, unter dem Regenbogen zu gehen, im Leben immer in der Lage sein wird, sich einen Wunsch zu erfüllen!

It is said that whoever manages to cross under the rainbow will always be able to fulfill a wish in life!

Die Europäische Union entstand aus dem Wunsche heraus, über die deutsch-französische Feindschaft hinauszuwachsen.

The European Union was created as a result of a desire to rise above French-German enmity.

Ich fühle den Wunsch, meine Verbindungen mit meinem Heimatland zu erneuern.

I feel the desire to renew my ties with my native country.

Sei vorsichtig mit deinen Wünschen. Sie könnten eintreffen.

Be careful what you wish for. It just might come true.

Ich habe nicht den Wunsch, dorthin zu gehen.

I have no desire to go there.

Ich muss Toms Wünschen entsprechend handeln.

I must do as Tom wishes.

Ich gehe davon aus, dass Tom deinem Wunsche nicht nachkommen wird.

I expect that Tom won't do what you want him to do.

Wie kamst du darauf, dass sie den Wunsch hätte, dich zu küssen?

What's made you think that she'd want to kiss you?

Es gibt erfülltes Leben trotz vieler unerfüllter Wünsche.

You can have a fulfilling life despite many unfulfilled dreams.

Der stärkste Trieb in der menschlichen Natur ist der Wunsch, bedeutend zu sein.

The strongest drive in human nature is the wish to be important.

Mich ergriff der Wunsch, das Buch zu kaufen.

I was seized with the desire to buy the book.

Maria war eine vernünftige Frau, und das machte es ihrem Gatten leicht, ihre Wünsche zu erfüllen.

Mary was a reasonable woman and that made it easy for her husband to fulfill her wishes.

Wünschen Sie einen Kaffee zum Dessert?

Would you like coffee with your dessert?

Der Wunsch, wie ein Vogel am Himmel zu fliegen, führte zur Erfindung des Flugzeugs.

The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.

Manchmal fällt es Tom schwer, die Beweggründe und Wünsche anderer zu verstehen.

Tom sometimes has trouble understanding other people's motives and desires.

Maria trotzte den Wünschen ihres Vaters.

Mary defied her father's wishes.

Ich habe nur einen einzigen Wunsch.

I only have one wish.

Dieser Bericht lässt viele Wünsche offen.

This report leaves a lot to be desired.

Ich bezweifle sehr, dass Maria deinem Wunsche nachkommen wird.

I doubt very seriously that Mary will do what you want her to do.

Wünschen Sie allein zu essen?

Would you like to eat alone?

Do you wish to eat alone?

Keinem von uns beiden wurde sein Wunsch erfüllt.

Neither of us got our wish.

Haben Sie noch irgendeinen letzten Wunsch?

Do you have any last wishes?

Die Art, wie du Boston beschreibst, erweckt in mir den Wunsch, dorthin zu ziehen.

The way you describe Boston makes me want to move there.

Endlich wurde Toms Wunsch erfüllt.

Tom finally got his wish.

Synonyme

An­fra­ge:
enquiry
inquiry
An­su­chen:
solicitation
An­trag:
application
petition
Ap­pe­tit:
appetite
Be­geh­ren:
desire
Be­gier­de:
desire
longing
yearning
Bit­te:
appeal
petition
plea
please
Drang:
urge
Durst:
thirst
Ge­such:
appeal
petition
Gier:
avidity
craving
cupidity
greed
lust
Lust:
inclination
Sehn­sucht:
craving
longing
yearning
Trieb:
shoot
Wunsch­vor­stel­lung:
illusion
pipe-dream
wishful thinking

Sinnverwandte Wörter

Englische Beispielsätze

  • I wish I had learned this in school.

  • Sometimes I wish I was hard of hearing, so I wouldn't have to always suffer through the nerve-wracking grocery store music while searching for the right kind of potatoes.

  • Her leave request was denied.

  • I do wish we could finish today.

  • I wish I'd known.

  • I wish I had known.

  • I wish I were dead.

  • I wish we had time.

  • I wish you success.

  • I wish I'd been there.

  • I wish Tom would stay.

  • I wish you could stay.

  • We wish you well, Tom.

  • I wish I could do more.

  • I wish I had some help.

  • I wish you had told me.

  • I wish you wouldn't go.

  • I wish I lived in Boston.

  • I wish it were that easy.

  • I wish I knew what it was.

Untergeordnete Begriffe

Glück­wunsch:
congratulation
Gra­tu­la­ti­on:
congratulations
gratulation
Hö­rer­wunsch:
listener request
Ra­batt­wunsch:
discount request

Wunsch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wunsch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Wunsch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 3038959, 4826385, 4948404, 5010633, 5187776, 427, 961, 136431, 342032, 369993, 369994, 384171, 392388, 408450, 560072, 565745, 576316, 586054, 608666, 614160, 657223, 674003, 684782, 760473, 789460, 940058, 940065, 1031920, 1103675, 1104442, 1259263, 1340340, 1450676, 1526414, 1547253, 1582176, 1752509, 1764466, 1764468, 1764469, 1792529, 1833464, 1862725, 1868526, 1936294, 1937717, 1944694, 1944695, 1956609, 2121637, 2150017, 2259621, 2465377, 2480219, 2499057, 2553048, 2660085, 2664514, 2785872, 2812237, 2881946, 2973982, 3038955, 3082668, 3113045, 3291484, 3406216, 3548918, 3622122, 3702313, 3759047, 4061444, 4323694, 4690140, 4730566, 4751424, 4822066, 4884024, 4903806, 4957795, 5243248, 5302376, 5313374, 5489938, 5675628, 5680815, 5708161, 5798343, 5798356, 5805555, 5805806, 6554437, 6695309, 6703447, 6724911, 6951621, 7116426, 7295111, 7334911, 7664448, 2580944, 2597576, 2622467, 2549980, 2549365, 2548828, 2548827, 2548826, 2548825, 2547343, 2547340, 2547339, 2546900, 2546768, 2546764, 2546761, 2546759, 2545544, 2545543 & 2544939. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR