Was heißt »Be­dürf­nis« auf Englisch?

Das Substantiv »Be­dürf­nis« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • need

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen.

I really need to hit somebody.

Das Verlangen taucht zwischen Bedürfnis und Nachfrage auf.

The desire emerges between need and demand.

Die Bürokratie wurde erfunden, um die Bedürfnisse der Bürokratie zu stillen.

The bureaucracy is expanding to meet the needs of the expanding bureaucracy.

Bedürfnis ist der stärkste Antrieb.

Need is the strongest drive.

Der Architekt passte das Haus an die Bedürfnisse alter Menschen an.

The architect adapted the house to the needs of old people.

Die beiden verspürten das dringende Bedürfnis, einen Lebensunterhalt zu verdienen.

The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.

Jeder Mensch hat ein psychisches Bedürfnis, mitzubekommen, dass das, was er macht, eine gewisse Bedeutung hat.

Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.

Arbeit ist nicht nur wichtig wegen des wirtschaftlichen Nutzens und des Lohns, sondern auch für soziale und psychologische Bedürfnisse; das Gefühl, einen Beitrag zu leisten zum Wohl der Gesellschaft.

Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.

Tom ist ein Mann mit wenigen Bedürfnissen.

Tom is a man of few wants.

Die Dorfbewohner sorgen für ihre eigenen Bedürfnisse, indem sie sich mit dem Fahren des Busses abwechseln.

The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.

Alle Unterlagen müssen dreisprachig herausgegeben werden, um die Bedürfnisse unserer Kunden zu erfüllen.

All materials must be produced trilingually to meet the needs of our customers.

Es ist nur ein kleines Haus, aber es entspricht perfekt meinen Bedürfnissen.

It's only a small house but it meets my needs perfectly.

Menschen neigen dazu, ihre zukünftigen Bedürfnisse zu unterschätzen.

People have a tendency to underestimate their future needs.

Der Mensch passt die Produkte der Natur seinen Bedürfnissen an.

Man modifies to his needs what nature produces.

Die neue Schule hatte es versäumt, die besonderen Bedürfnisse junger Menschen zu berücksichtigen.

The new school failed to take into account the special needs of young people.

Solange mir ein Bedürfnis bleibt, habe ich auch einen Grund zu leben. Mit der Erfüllung kommt der Tod.

As long as I have a want, I have a reason for living. Satisfaction is death.

Das Buch ist geeignet für Ihre Bedürfnisse.

This book is suitable for your needs.

Jeder nach seinen Fähigkeiten, jedem nach seinen Bedürfnissen.

From each according to their ability, to each according to their needs.

From each according to his ability, to each according to his needs.

Die neue Busverbindung wird den Bedürfnissen der Anwohner entsprechen.

This new bus service will meet the residents' needs.

Seit einigen Tagen verspüre ich das Bedürfnis, dir zu schreiben.

For several days I've felt the need to write you.

For a few days now, I've felt the need to write to you.

Eliezer Ben-Jehuda hat viel zu der Wiederbelebung der alten Sprache und ihrer Anpassung an die alltäglichen Bedürfnisse der modernen Welt beigetragen.

Eliezer Ben-Yehuda contributed much to the renewal of the ancient language and to its adaptation to the everyday needs of the modern world.

Die Produktion erfolgt um Gewinn zu erzielen, und nicht um den Bedürfnissen gerecht zu werden.

Production is carried on for profit, not for use.

Sie hatten nicht mehr das Bedürfnis zu protestieren.

They no longer felt a need to protest.

Alle unsere Bedürfnisse sind befriedigt.

All our demands have been met.

Er kann seine Bedürfnisse nicht kontrollieren.

He can't control his desires.

Reden ist ein Bedürfnis, Zuhören ist eine Kunst.

Talking is a necessity, listening is an art.

Du magst mich für romantisch halten, Schwesterherz, aber ich empfinde das dringende Bedürfnis nach einem Freund.

You may deem me romantic, my dear sister, but I bitterly feel the want of a friend.

Jugendliche haben ein Bedürfnis nach Anerkennung durch ihre Altersgenossen.

Teenagers long for the approval of their peers.

Ich habe kein Bedürfnis, Tom wiederzusehen.

I have no wish to see Tom again.

Tom bedenkt die Bedürfnisse anderer.

Tom is sensitive to the needs of others.

Er ist ein Mann mit wenigen Bedürfnissen.

He is a man of few wants.

Ich hatte das Bedürfnis, etwas zu tun.

I felt the need to do something.

Gibt es eine Person, mit der Sie reden können, wenn Sie das Bedürfnis danach haben?

Do you have anyone who you can call if you need to talk?

Synonyme

Be­gier­de:
desire
longing
yearning
Drang:
urge
Durst:
thirst
Gier:
avidity
craving
cupidity
greed
lust
Not­durft:
nature's call
Sehn­sucht:
craving
longing
yearning
Wunsch:
request
wish

Englische Beispielsätze

  • It is not I that need you, but it is the other way around.

  • We need to call time on coal.

  • They need a break.

  • I think that you need help.

  • They need a lawyer.

  • How many more spoons do you need?

  • We need her support.

  • They need to pay first.

  • I need a spatula.

  • I need to know where Tom lives.

  • I need to do some shopping.

  • Do you need a torch?

  • You need to focus.

  • In principle, there is a need for greater participation.

  • I need to improve my French pronunciation.

  • I need at least seven hours of sleep a night.

  • I need at least seven hours of sleep each night.

  • I don't need your sympathy.

  • I don't need her sympathy.

  • I don't need their sympathy.

Übergeordnete Begriffe

Ge­fühl:
affection
emotion
feeling
impression
instinct
sensation
sense

Bedürfnis übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Bedürfnis. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Bedürfnis. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 485, 960, 589848, 881951, 926573, 928537, 1925679, 1927058, 1941142, 1956596, 2099155, 2183616, 2260315, 2355746, 2518585, 2577622, 2613935, 2690884, 2802046, 2987729, 4048878, 4254912, 4452412, 6034956, 6133046, 6301767, 6539706, 6557624, 7780931, 7949433, 8839586, 10060091, 10112597, 8351430, 8349002, 8359959, 8365594, 8367886, 8382509, 8388639, 8306192, 8398578, 8305345, 8401227, 8302374, 8403803, 8297573, 8296967, 8428013, 8428021, 8431825, 8431831 & 8431832. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR