Was heißt »Wunsch« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Wunsch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • desejo (männlich)

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Der Wunsch ihres Vaters, dass sie sich von Tom fernhalten solle, und die damit verbundene Drohung, sie im Falle der Missachtung dieses Wunsches zu enterben, ließen Maria unbeeindruckt. Jetzt traf sie sich erst recht, sooft es ging, mit Tom.

O desejo do pai, de que ela ficasse longe de Tom, e a ameaça de deserdá-la caso ela desrespeitasse esse desejo não impressionaram Maria. Ela agora, de propósito, encontrava-se com Tom sempre que podia.

Sein Wunsch ist, nach Amerika zu gehen.

Seu desejo é ir para a América.

Beide hatten den gleichen Wunsch, sich zu treffen.

Ambos tinham o mesmo desejo de se encontrarem.

Ich fürchte, dass meine Wünsche nicht erfüllt werden.

Tenho medo que os meus desejos não sejam cumpridos.

Gibt es einen größeren Liebesbeweis als unsere tiefsten Wünsche mit einer anderen Person zu teilen?

Que maior prova de amor existe quando partilhamos nossos mais profundos desejos com a outra pessoa?

Was ist dein Wunsch?

Qual é o teu desejo?

Wunsch und Neigung sind taub für Befehle.

Desejo e inclinação não obedecem ordens.

Nichts ist erquickender als von unseren Wünschen zu reden, wenn sie schon in Erfüllung gehen.

Nada é mais estimulante que falar dos nossos desejos quando eles já se estão realizando.

Der Wunsch der Dame ist mir Befehl.

O desejo dela, para mim, é uma ordem.

Es wird gesagt, dass derjenige, der es schafft, unter dem Regenbogen zu gehen, im Leben immer in der Lage sein wird, sich einen Wunsch zu erfüllen!

Dizem que quem consegue passar por baixo do arco-íris sempre conseguirá realizar um desejo na vida!

Wie viele Wünsche versprach der Geist zu erfüllen?

Quantos desejos o gênio prometeu realizar?

Synonyme

An­fra­ge:
pergunta
requisição
An­su­chen:
pedido
solicitação
An­trag:
proposta
requisição
Ap­pe­tit:
apetite
Bit­te:
favor
Durst:
sede
Gier:
avidez
Lust:
vontade
Nach­fra­ge:
demanda
Sehn­sucht:
saudade

Sinnverwandte Wörter

Hoff­nung:
esperança

Portugiesische Beispielsätze

  • O desejo de escrever vai crescendo à medida que se escreve.

  • Um desejo por amor correspondido não é um desejo de amor, mas sim de vaidade.

  • Ela procurou uma velha feiticeira, a quem disse: "Eu desejo de todo meu coração ter um filhinho; você pode me dizer como posso consegui-lo?"

  • O amor é desejo ardente, e como tal, quando saciado, desaparece.

  • Eu te desejo bom sucesso.

  • Insaciável desejo de amar me inflama o coração.

  • A imagem de Deus criada pelo homem é a realização ideal do seu desejo de perfeição.

  • Naquela época, ainda éramos jovens, sedentos de aventura e nosso desejo de ação não conhecia limites.

  • Eu te desejo tudo de bom.

  • Eu desejo tão intensamente ir para a Austrália quanto vocês.

  • Eu não desejo isso a ninguém.

  • Quando escrevo, procuro imaginar como a ideia que desejo exprimir poderia ser traduzida para outra língua.

Untergeordnete Begriffe

Glück­wunsch:
parabéns

Wunsch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wunsch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Wunsch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 5187776, 136431, 383798, 384171, 385190, 684782, 2120394, 3889823, 4690140, 4822066, 8989439, 2976974, 3446712, 3751280, 3751454, 4480347, 6209472, 6210047, 6317560, 6595192, 7181569, 7534145 & 9957110. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR