Was heißt »Wunsch« auf Spanisch?

Das Substantiv Wunsch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • deseo (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.

El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.

Während wir den Nachtisch aßen, wuchs der Wunsch, in dieses Land zu reisen.

Mientras comíamos el postre crecía el deseo por viajar a este país.

Sein Wunsch ist, nach Amerika zu gehen.

Su deseo es ir a América.

Beide hatten den gleichen Wunsch, sich zu treffen.

Los dos tenían el mismo deseo, volver a encontrarse.

Meine Frau ist vom Wunsch besessen, ein Haus zu kaufen.

Mi esposa está consumida por el deseo de comprar una casa.

Mögen all deine Wünsche in Erfüllung gehen!

¡Que todos tus deseos se hagan realidad!

Er ist vom Wunsch besessen, über die Erde zu herrschen.

Él está poseído por la ambición de gobernar el mundo.

Ich habe nur einen Wunsch.

Solo tengo un deseo.

Was ist dein Wunsch?

¿Cuál es tu deseo?

Er machte sofort, was ich wollte, und ich dankte ihm für die sofortige Erfüllung meines Wunsches.

Él hizo en seguida lo que yo quería y yo le agradecí de inmediato el cumplimiento de mi deseo.

„Wie lustig!“ sagte die alte Frau, als sie ihm seinen Wunsch gewährte und für immer verschwand. „So lautete auch dein erster Wunsch.“

Qué gracioso, -dijo la anciana mientras le concedía su deseo y desaparecía para siempre- ése fue tu primer deseo.

Wünschen Sie mir Glück!

¡Deséeme suerte!

¡Deséenme suerte!

Dein Wunsch sei mir Befehl.

Tus deseos son órdenes.

Ihr einziger Wunsch ist, ihn bald wiederzusehen.

Su único deseo es de volver a verlo pronto.

Er erfüllte jeden meiner Wünsche.

Cumplió cada uno de mis deseos.

Sie erfüllte mir alle meine Wünsche.

Ella me cumplió todos mis deseos.

Haben Sie noch einen Wunsch?

¿Tiene algún otro deseo?

Jeder erfüllte Wunsch ist leider auch eine geraubte Hoffnung.

Por desgracia, cada deseo cumplido también es una esperanza robada.

Das ist ein sehr vernünftiger Wunsch.

Ese es un deseo muy prudente.

Der Kranke hat nur einen Wunsch, der Gesunde viele.

El enfermo solo tiene un deseo; el sano, muchos.

Die Wünsche und Ideen eines Komponisten kreisen um einen gemeinsamen Schwerpunkt.

Los deseos y las ideas de un compositor gravitan alrededor de un punto en común.

Sein Wunsch war es, nach Amerika zu gehen.

Su deseo era ir a América.

Dein Wunsch wurde wahr.

Tu deseo se hizo realidad.

Heute ist mein größter Wunsch in Erfüllung gegangen.

Este día se ha cumplido mi deseo más grande.

Tom hat nicht den Wunsch, nach Boston zu gehen.

Tom no desea ir a Boston.

Ich habe einen einzigen Wunsch.

Tengo un solo deseo.

Vergangene Liebe ist bloß Erinnerung. Zukünftige Liebe ist ein Traum und ein Wunsch. Nur im hier und heute können wir wirklich lieben.

El amor pasado es un mero recuerdo, el amor futuro es un sueño y un deseo. Solo aquí y ahora podemos amar de verdad.

Erfolg zu haben, ist der Wunsch jedes Menschen.

El deseo de toda persona es tener éxito.

Was soll ich auf Wunsch des Arztes essen?

¿Qué quiere el doctor que yo coma?

Wünsche anderen niemals Schlechtes!

¡Nunca le desees mal a nadie!

Der Wunsch, Dinge zu haben, macht uns glücklicher, als sie wirklich zu besitzen.

Querer cosas nos hace más felices que realmente tenerlas.

Ich bekämpfte meinen Wunsch zu schlafen.

Luché con mis deseos de dormir.

Wünschen Sie ein Gratismuster?

¿Desearía una muestra gratis?

Ohne ihr Vorstellungsvermögen hätten die Menschen den Wunsch weiterzuleben schon seit Langem verloren.

Sin la imaginación, los hombres habrían perdido hace tiempo las ganas de seguir viviendo.

Nichts ist erquickender als von unseren Wünschen zu reden, wenn sie schon in Erfüllung gehen.

No hay nada más estimulante que hablar de nuestros deseos cuando ya se van cumpliendo.

Es wird gesagt, dass derjenige, der es schafft, unter dem Regenbogen zu gehen, im Leben immer in der Lage sein wird, sich einen Wunsch zu erfüllen!

Se dice que quien consigue pasar por debajo del arco iris siempre podrá cumplir un deseo en la vida.

Das Leben besteht aus zwei Teilen: der Vergangenheit – ein Traum; der Zukunft – ein Wunsch.

La vida está compuesta de dos partes: el pasado, un sueño; y el futuro, un deseo.

Synonyme

An­fra­ge:
interpelación
pregunta
solicitud
An­su­chen:
pedimento
solicitud
An­trag:
petición
solicitud
Ap­pe­tit:
apetito
Be­dürf­nis:
necesidad
Be­geh­ren:
anhelo
ansia
Be­gier­de:
avidez
Bit­te:
petición
solicitud
Drang:
ímpetu
Durst:
sed
Ge­such:
petición
Gier:
avidez
codicia
Lust:
gana
Nach­fra­ge:
demanda
Sehn­sucht:
anhelo
añoranza
ansia
nostalgia
Trieb:
brote

Sinnverwandte Wörter

Hoff­nung:
esperanza

Spanische Beispielsätze

  • ¡Sopla las velas y pide un deseo!

  • En fin, el objetivo de mi deseo voyerista se encontraba fuera de mi alcance.

  • Lo que deseo, esencialmente, es que los trabajadores estén atentos, vigilantes y que eviten provocaciones.

  • María, la magnífica, era tan encantadora que bastaba una miraba suya para encender el corazón de un guerrero con las llamas inextinguibles del deseo.

  • Te deseo un buen viaje.

  • Hay alguien con quien deseo hablar primero.

  • ¡Le deseo un buen día, señor!

  • Le deseo un buen viaje.

  • No confundas deseo con amor.

  • Camarero, deseo pagar.

  • No le deseo eso a nadie.

  • Te deseo todo lo mejor.

  • Le deseo toda la felicidad del mundo.

  • Les deseo a todos una feliz navidad y un feliz año nuevo.

  • Cuando me hice vegetariano no pensaba en el medio ambiente; pensaba tan solo en los derechos de los animales y en el hecho de que no deseo matar uno.

  • Yo deseo tiempo en lugar de dinero.

  • Te deseo una feliz Navidad.

  • Solo deseo tomar su mano.

  • Todo lo que deseo es encontrar una billetera con 1000 dólares.

  • Solo deseo lo mejor para vos.

Untergeordnete Begriffe

Glück­wunsch:
felicitación
Gra­tu­la­ti­on:
felicitación
Her­zens­wunsch:
sueño dorado

Wunsch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wunsch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Wunsch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 427, 961, 136431, 383798, 392397, 576316, 586054, 657223, 684782, 707549, 940058, 1067157, 1259263, 1341544, 1383498, 1383504, 1391608, 1431154, 1628289, 1639516, 1752509, 1772893, 1868526, 1937717, 1944695, 2108327, 2252071, 2345437, 2398537, 2830181, 3113045, 3271853, 3295485, 3550479, 3889823, 4822066, 5031655, 2723748, 2845953, 2292611, 3031115, 2054946, 2027378, 1935305, 1935303, 1874132, 1785370, 1715742, 1715051, 1637868, 1625465, 1601187, 1581969, 1508223, 1503519, 3753011 & 3753017. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR