Was heißt »Wetter« auf Esperanto?
Das Substantiv Wetter lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- vetero
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Ich weiß nicht, ob es morgen schönes Wetter gibt, aber wenn es schönes Wetter gibt, werden wir picknicken gehen.
Mi ne scias, ĉu morgaŭ estos bela vetero. Sed se estos bela vetero, ni iros al pikniko.
„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“
"Kiam vi revenos?" "Tio tute dependas de la vetero."
Wie ist das Wetter?
Kia estas la vetero?
Das Wetter ist ideal für ein Picknick.
La vetero estas ideala por pikniko.
Das Wetter war zu schön, um drinnen zu bleiben.
La vetero estis tro bela por resti ene.
Ich hab die Nase voll von diesem feuchten Wetter.
Jam tedas min ĉi humida vetero.
Mi havas la faŭkon plena de tiu malseka vetero.
Es war den ganzen Tag schönes Wetter.
La tutan tagon estis bona vetero.
La tutan tagon estis bela vetero.
Glücklicherweise war das Wetter schön.
Feliĉe la vetero estis bona.
Feliĉe la vetero estis bela.
Er gewöhnte sich schnell an das kalte Wetter.
Li rapide kutimiĝis al la malvarma vetero.
Das Wetter war grässlich.
Estis terura vetero.
Wie ist das Wetter in New York?
Kia estas la vetero en Nov-Jorko?
Wegen des schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.
La maĉo estis nuligita pro la malbona vetero.
Glaubst du, dass es morgen schönes Wetter gibt?
Ĉu vi kredas ke morgaŭ estos bela vetero?
Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht.
La vetero ne nur estis malvarma, sed ankaŭ humida.
In England wechselt das Wetter oft.
La vetero ofte ŝanĝiĝas en Anglio.
Wie ist das Wetter dort?
Kia estas tie la vetero?
Das Wetter wird sich diesen Nachmittag verschlechtern.
La vetero malboniĝos ĉi-posttagmeze.
Heute ist das Wetter schlecht.
Hodiaŭ la vetero estas malagrabla.
La hodiaŭa vetero malbonas.
Das schlechte Wetter ruinierte die Feierlichkeit.
La malbona vetero ruinigis la solenaĵon.
Die Vorhersage des Wetters basiert auf den Daten der Vergangenheit.
La antaŭdiro de vetero okzas sur la bazo de la datenoj de la pasinteco.
La bazo por la veterprognozo estas donitaĵoj de la pasinteco.
Wie ist das Wetter heute?
Kia estas la vetero hodiaŭ?
Kiun veteron ni havas hodiaŭ?
Das Wetter war herrlich.
La vetero estis bonega.
Was für ein Glück, dass das Wetter so schön ist.
Kia bonŝanco ke la vetero estas tiel bela.
Wenn das Wetter morgen heiter ist, werde ich aufbrechen.
Se morgaŭ la vetero estos sennuba, mi ekiros.
Wenn das Wetter gut ist, werde ich morgen aufbrechen.
Se la vetero bonos, mi morgaŭ ekiros.
Wenn das Wetter es zulässt, werde ich aufbrechen.
Se la vetero ebligos tion, mi foriros.
Wenn das Wetter es zulässt, werde ich morgen aufbrechen.
Se la vetero ebligos tion, mi foriros morgaŭ.
In letzter Zeit ist das Wetter schlecht.
Lastatempe la vetero estas malbona.
Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen.
Pro la malbona vetero ni ne povis survojiĝi.
Pro la malbona vetero ni ne povis ekvoji.
Da ich gehört habe, dass das Wetter schlecht sei, habe ich beschlossen, die Reise zu verschieben.
Aŭdinte ke la vetero estas malbona mi decidis prokrastigi la vojaĝon.
Das Wetter ändert sich von Tag zu Tag.
La vetero ŝanĝiĝas de tago al tago.
Da das Wetter schön ist, bin ich in der Stimmung, spazieren zu gehen.
La vetero belas kaj mi emas promenadi.
Heute ist das Wetter wirklich angenehm.
Hodiaŭ la vetero estas vere agrabla.
Hodiaŭ la vetero vere agrablas.
Das Wetter war angenehm, aber es waren kaum Menschen im Park.
La vetero estis agrabla sed estis apenaŭ homoj en la parko.
Da wir gehört hatten, dass das Wetter schlecht sei, haben wir die Reise verschoben.
Aŭdinte, ke vetero malboniĝis, ni nuligis la vojaĝon.
Ĉar ni aŭdis ke la vetero estas malbona, ni prokrastis la vojaĝon.
Wenn das Wetter gut ist, werden wir morgen früh abfahren.
Se la vetero estos bona, ni morgaŭ frue ekveturos.
Kräht der Hahn früh auf dem Mist, ändert sich's Wetter, oder es bleibt wie es ist.
Kokerikas koko sur sterkejo frue, vetero ŝanĝiĝos aŭ ne ŝanĝiĝos plue.
Bei klarem Wetter kann man von hier aus den Berg Fuji sehen.
Dum bela vetero videblas de ĉi tie la Fuĵi-monto.
Er konnte wegen des schlechten Wetters nicht kommen.
Li ne povis veni pro la malbona vetero.
Es regnete nach mehreren Wochen schönen Wetters.
Pluvis post pluraj semajnoj de bela vetero.
Wenn das Wetter schön ist, fahren wir spazieren.
Se la vetero estas bela ni veturos promene.
Das Wetter ändert sich sehr oft zu dieser Jahreszeit.
La vetero tre ofte ŝanĝiĝas ĉi-sezone.
Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.
La aviadilo prokrastiĝis pro la malbona vetero.
Pro malbona vetero la aeroplano malfruis.
Was für ein fürchterliches Wetter.
Kiel terura vetero!
Was für ein prächtiges Wetter.
Kiel belega vetero.
Ihr werdet euch schnell an das kalte Wetter gewöhnen.
Vi rapide alkutimiĝos al la malvarma vetero.
La malvarma vetero rapide iĝos kutima por vi.
Sie werden sich schnell an das kalte Wetter gewöhnen.
Vi tuj alkutimiĝos al la malvarma vetero.
Das Wetter ist heute regnerisch.
La vetero hodiaŭ estas pluvema.
Bei dem warmen Wetter werden die Obstbäume bald blühen.
En la varma vetero la fruktujoj baldaŭ floros.
La varma vetero baldaŭ florigos la fruktarbojn.
Bei schlechtem Wetter ist es gefährlich, bergsteigen zu gehen.
Dum malbona vetero estas danĝere iri grimpi surmonten.
Das Wetter ist so schön!
La vetero estas tiel bela!
La vetero tiel belas!
Der Zeitungsjunge liefert die Zeitung bei jedem Wetter.
La gazetknabo alportas la gazeton ĉe ĉiu vetero.
Sie sind ins Gebirge gefahren, aber das Wetter war nicht schön.
Ili veturis en la montaron, sed la vetero ne estis bela.
Sie sind in die Berge gegangen, aber das Wetter war nicht schön.
Ili iris al la monto sed vetero ne estis bona.
Wegen des schlechten Wetters hatte das Flugzeug drei Stunden Verspätung.
Pro la malbona vetero la aviadilo malfruis tri horojn.
Wenn das Wetter schön ist, gehe ich morgen ans Meer.
Se la vetero estos bela mi morgaŭ iros al la maro.
Das Wetter wurde im Verlauf des Tages immer schlechter.
La vetero pli kaj pli malboniĝis dum la paso de la tago.
Warum grämen sich die Leute eigentlich bei schlechtem Wetter?
Kial homoj ĉagreniĝas pro malbona vetero?
Weil das Wetter schön war, fühlte ich mich für meinen Marsch durch die weiten und sehr dichten, hirschreichen Wälder voll und ganz entschädigt.
Ĉar la vetero belis, mi sentis min tute rekompensita por mia marŝo tra la vastaj kaj tre densaj arbaroj riĉaj je cervoj.
Denkst du, dass wir morgen schönes Wetter haben werden?
Ĉu vi pensas, ke ni havos morgaŭ belan veteron?
Das Wetter wurde plötzlich wärmer.
La vetero subite pli varmiĝis.
Bauern klagen immer über das Wetter.
Kamparanoj ĉiam plendas pro la vetero.
Bauern beschweren sich immer über das Wetter.
Kamparanoj daŭre plendas pro la vetero.
Unsere Reise hängt vom Wetter ab.
Nia vojaĝo dependas de la vetero.
Das Wetter ist heute ein bisschen besser.
La vetero estas hodiaŭ iom pli serena.
Es ist verrückt bei diesem Wetter auszugehen.
Estas idiote, promeni dum tiu vetero.
Das Wetter schwang plötzlich um.
La vetero ŝanĝiĝis subite.
Heute ist schreckliches Wetter.
La vetero hodiaŭ estas terura.
La vetero estas aĉa hodiaŭ.
Im Norden ist schlechtes Wetter.
En la nordo estas malbona vetero.
Wird das Wetter morgen schön?
Ĉu la vetero morgaŭ estos bela?
Heute ist ein recht mieses Wetter, gefällt mir gar nicht!
Hodiaŭ estas tre aĉa vetero, ĝi tute ne plaĉas al mi!
Es war das schlechte Wetter, das seine Krankheit verursachte.
Estis la malbona vetero, kiu kaŭzis lian malsanon.
Lia malsaniĝo estis kaŭzita de la malbona vetero.
Ich werde fahren, egal wie das Wetter ist.
Mi iros, kia ajn estos la vetero.
Das Wetter blieb schlecht.
La vetero restis malbona.
Das Wetter ist heute schlechter als gestern.
La vetero hodiaŭ pli malbonas ol hieraŭ.
Hodiaŭ la vetero estas pli malbona ol hieraŭ.
La vetero hodiaŭ estas pli malbona ol hieraŭ.
Ich möchte nicht über das Wetter sprechen.
Mi ne volas paroli pri la vetero.
Das Wetter ist heute wunderbar.
Hodiaŭ la vetero estas mirinda.
Tom geht bei jedem Wetter joggen.
Tom iras trotadi en ĉia vetero.
Du solltest das schöne Wetter nutzen um den Zaun zu streichen.
Vi devas utiligi la veteron kaj farbi la baraĵon.
Das Wetter hier wird jetzt kalt, und das mag ich wirklich nicht.
Ĉi tie la vetero nun estos malvarma, kaj tion mi vere ne ŝatas.
Ich hoffe, dass morgen schönes Wetter sein wird.
Mi esperas ke la vetero bonos morgaŭ.
Mi esperas, ke la morgaŭa vetero estos bela.
Das Wetter war gestern perfekt.
La hieraŭa vetero perfektis.
Dieses kalte Wetter ist ungewöhnlich für den Juni.
Ĉi tia malvarma vetero ne oftas en Junio.
Es ist schwüles Wetter.
La vetero estas tiel sufoka.
Ich habe keine Ahnung, wie das Wetter morgen sein wird.
Mi tute ne scias kiel estos morgaŭ la vetero.
Das Wetter morgen wird sonnig sein mit gelegentlichem Regen.
Morgaŭ la vetero estos bona kun iometa pluvo.
Das schöne Wetter hat zu unserem Vergnügen beigetragen.
La bela vetero kontribuis al nia plezuro.
Das Wetter blieb zwei wochenlang heiß.
La vetero restis varma dum du semajnoj.
Man hat den Unfall dem schlechten Wetter zugeschrieben.
La akcidenton oni atribuis al la malbona vetero.
Es herrscht unbeständiges Wetter.
Estas ŝanĝiĝema vetero.
Weil das Wetter schön war, gingen wir zu einem Picknick.
Ĉar la vetero belis, ni iris al pikniko.
Ich wünsche, es wäre heute schönes Wetter.
Mi deziras, ke la vetero hodiaŭ estu bela.
Wie viel Bier man trinkt, hängt meistens vom Wetter ab.
Kiom da biero oni trinkas dependas de la vetero.
Am Nachmittag verschlechtert sich das Wetter.
Ĉi-posttagmeze la vetero malboniĝos.
Wenn das Wetter aufklart, gehen wir im Wald spazieren.
Se la vetero heliĝos, ni iros promeni en la arbaro.
Ich halte dieses heiße Wetter nicht mehr aus.
Mi ne plu povas elteni tiun varmegan veteron.
Schlechtes Wetter hinderte uns daran, zu beginnen.
Malbona vetero malhelpis nin komenci.
Bei heißem Wetter ist ein Glas kaltes Wasser sehr erfrischend.
Dum varmega vetero refreŝigas glaso da malvarma akvo.
Schreckliches Wetter!
Terura vetero.
Ich hoffe auch auf sonniges Wetter am Wochenende.
Dum semajnfino ankaŭ mi esperas bonan veteron.
Synonyme
- Luft:
- aero
Esperanto Beispielsätze
Se morgaŭ estos bona vetero, ni ludos bazopilkadon.
Ĉe bela vetero nia sunteraso vin invitas al matenmanĝo sub libera ĉielo.
Veterprognozisto estas homo, kun kiu la vetero ne ĉiam konsentas.
Oni diras, ke la vetero same kiel la virino ne estas konstanta.
Se la vetero estos bona, morgaŭ ni vojaĝos al la ruro.
En montaroj en la dua duono de la tago la risko, ke la vetero malpliboniĝas, estas pli grando ol en la unua.
En la posttagmezo la vetero iĝis malseka kaj nebula.
Dum la paso de la tago pliboniĝis la vetero konsiderinde.
Ni havos piknikon, kondiĉe ke la vetero estos agrabla.
En la pasinta semajno dominis serena kaj seka vetero.
En la pasinta semajno superregis serena kaj seka vetero.
La prognozo por la sekvaj semajnoj instigas esperon pri konstanta somera vetero.
La nuna vetero vere estas malagrabla.
La hieraŭa vetero fakte estis abomeninda.
Ankaŭ hodiaŭ la vetero estas relative neafabla.
Matene kutime regis malserena vetero.
La nuba kaj iomete malvarmeta vetero donis idealajn kondiĉojn por la maratonprepara trejnado.
En la dua duono de la monato regis nekutime varma, parte eĉ ekstreme varmega vetero.
La raportoj pri la vetero en Eŭropo tute ne estas bonaj.
La vetero estis varmega.
Untergeordnete Begriffe
- Blitz:
- fulmo
- Gewitter:
- fulmotondro
- Glatteis:
- glatiso
- Hagel:
- hajlo
- Nebel:
- nebulo
- Regen:
- pluvo
- Regenbogen:
- ĉielarko
- Regenwetter:
- pluva vetero
- Reif:
- prujno
- Schnee:
- neĝo