Was heißt »Wet­ter« auf Französisch?

Das Substantiv »Wet­ter« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • temps (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich weiß nicht, ob es morgen schönes Wetter gibt, aber wenn es schönes Wetter gibt, werden wir picknicken gehen.

Je ne sais pas s'il fera beau demain, mais s'il fait beau nous irons pique-niquer.

„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“

« Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. ?

Wie ist das Wetter?

Quel temps fait-il ?

Das Wetter ist ideal für ein Picknick.

Le temps est idéal pour un pique-nique.

Das Wetter war zu schön, um drinnen zu bleiben.

Le temps était trop beau pour rester à l'intérieur.

Ich hab die Nase voll von diesem feuchten Wetter.

J'en ai marre de ce temps humide.

Es war den ganzen Tag schönes Wetter.

Il a fait beau toute la journée.

Glücklicherweise war das Wetter schön.

Heureusement il faisait beau.

Er gewöhnte sich schnell an das kalte Wetter.

Il s'habitua bientôt au temps froid.

Das Wetter war grässlich.

Le temps était horrible.

Wie ist das Wetter in New York?

Quel temps fait-il à New York ?

Wegen des schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.

À cause du mauvais temps, le match a été annulé.

Das kalte Wetter hat die Blätter rot gefärbt.

Le temps froid a coloré les feuilles en rouge.

Glaubst du, dass es morgen schönes Wetter gibt?

Penses-tu qu'il fera beau demain ?

Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht.

Le temps était non seulement froid, mais aussi humide.

In England wechselt das Wetter oft.

Le temps change souvent en Angleterre.

Wie ist das Wetter dort?

Quel temps fait-il là-bas ?

Comment est le temps là-bas ?

Das Wetter wird sich diesen Nachmittag verschlechtern.

Le temps se dégradera cette après-midi.

Heute ist das Wetter schlecht.

Le temps est mauvais aujourd'hui.

Das schlechte Wetter ruinierte die Feierlichkeit.

Le mauvais temps ruina les festivités.

Es gibt nichts schöneres, als bei heiterem Wetter am Strand spazieren zu gehen.

Il n'y a rien de plus beau que de se promener à la plage par beau temps.

Die Vorhersage des Wetters basiert auf den Daten der Vergangenheit.

Les prévisions météorologiques se basent sur les données du passé.

Wie ist das Wetter heute?

Comment est le temps aujourd'hui ?

Quel temps fait-il aujourd'hui ?

Das Wetter ist besser geworden.

Le temps s'est éclairci.

Wenn morgen gutes Wetter ist, gehen wir picknicken.

Si demain le temps est beau, nous irons pique-niquer.

Wenn das Wetter es zulässt, werde ich kommen.

Si le temps le permet, je viendrai.

Wenn das Wetter es zulässt, werde ich aufbrechen.

Si le temps le permet, je partirai.

Wenn das Wetter es zulässt, werde ich morgen aufbrechen.

Si le temps le permet, je partirai demain.

In letzter Zeit ist das Wetter schlecht.

Le temps est mauvais ces derniers temps.

Das Wetter auf der Insel ist sehr mild.

Le temps, sur l'île, est très doux.

Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen.

En raison du mauvais temps, nous ne pûmes partir.

Das schöne Wetter hat den Gemüsepreis sinken lassen.

Le beau temps a fait baisser le prix des légumes.

Das Wetter ändert sich von Tag zu Tag.

Le temps change de jour en jour.

Kräht der Hahn früh auf dem Mist, ändert sich's Wetter, oder es bleibt wie es ist.

Coq qui chante sur le fumier, temps qui va ou pas s'altérer.

Wie war gestern das Wetter?

Quel temps faisait-il hier ?

Er konnte wegen des schlechten Wetters nicht kommen.

Il ne put venir en raison du mauvais temps.

Das Wetter ändert sich sehr oft zu dieser Jahreszeit.

Le temps change très souvent à cette période de l'année.

Was für ein prächtiges Wetter.

Quel merveilleux temps !

Ob wir verreisen können oder nicht, hängt vom Wetter ab.

Que nous puissions partir en voyage ou pas dépend du temps.

Das Wetter wird wissenschaftlich vorhergesagt.

Le temps est prédit de manière scientifique.

Du wirst dich schnell an das kalte Wetter gewöhnen.

Tu t'habitueras vite à ce temps froid.

Sie werden sich schnell an das kalte Wetter gewöhnen.

Vous vous habituerez vite à ce temps froid.

Das Wetter ist heute regnerisch.

Le temps est pluvieux aujourd'hui.

Bei dem warmen Wetter werden die Obstbäume bald blühen.

Par ce temps chaud, les arbres fruitiers fleuriront bientôt.

Wenn das Wetter morgen schön ist, werden wir picknicken.

S'il fait beau demain, nous pique-niquerons.

Bei schlechtem Wetter ist es gefährlich, bergsteigen zu gehen.

Il est dangereux de faire de l'alpinisme par mauvais temps.

Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters verspätet.

L'avion a été retardé à cause du mauvais temps.

Sie sind ins Gebirge gefahren, aber das Wetter war nicht schön.

Ils sont allés à la montagne mais le temps n'a pas été beau.

Sie sind in die Berge gegangen, aber das Wetter war nicht schön.

Elles sont allées à la montagne mais le temps n'a pas été beau.

Wegen des schlechten Wetters hatte das Flugzeug drei Stunden Verspätung.

À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard.

Ich hoffe, dass sich dieses gute Wetter bis dahin hält.

J'espère que ce beau temps se maintiendra jusqu'alors.

Ich frage mich, wie das Wetter morgen sein wird.

Je me demande comment le temps sera demain.

Ich habe dieses nasse Wetter satt.

J'en ai assez de ce temps humide.

Bauern beschweren sich immer über das Wetter.

Les paysans se plaignent toujours du temps.

Das Wetter ist heute ein bisschen besser.

Le temps est aujourd'hui un peu plus clément.

Zum Glück war gutes Wetter.

Heureusement, il faisait beau.

Heureusement, le temps était beau.

Heureusement, le temps était au beau.

Heute ist schreckliches Wetter.

La météo est terrible, aujourd'hui.

Es war herrliches Wetter.

Le temps était magnifique.

Denkst du, dass wir schönes Wetter haben werden?

Est-ce que tu penses que nous aurons du beau temps ?

Penses-tu que nous aurons beau temps ?

Gibt es morgen schönes Wetter?

Est-ce qu'il ferra beau demain ?

Wenn es das Wetter erlaubt, werden wir morgens abreisen.

Nous partirons le matin, si le temps le permet.

Ich möchte nicht über das Wetter sprechen.

Je ne veux pas parler du temps.

Ich hoffe, dass morgen schönes Wetter sein wird.

J'espère que le temps sera bon demain.

Das Wetter war gestern perfekt.

Le temps était, hier, parfait.

Wie erwartet, wurde das Wetter schön.

Comme nous l'espérions, le temps a changé pour devenir beau.

Das schlechte Wetter griff seine Gesundheit an.

Le mauvais temps affecta sa santé.

Ich halte dieses heiße Wetter nicht mehr aus.

Je ne supporte plus ce temps chaud.

Nach dem wie der Himmel aussieht werden wir schönes Wetter bekommen.

À en juger d'après le ciel, nous aurons du beau temps.

Heißes Wetter macht mir nichts aus.

Le temps chaud ne me dérange pas.

Das Wetter verschlechterte sich.

Le temps empira.

Le temps devint mauvais.

Ihr gefällt jedes Wetter.

Tout temps lui convient.

Heute ist das Wetter schön.

Il fait beau aujourd'hui.

Il fait beau temps aujourd'hui.

Ich habe dieses Wetter satt.

J'en ai marre de ce temps.

Er nutzte das schöne Wetter, um sich ein wenig der Gartenarbeit zu widmen.

Il profita du beau temps pour faire un peu de jardinage.

Das Wetter hätte nicht besser sein können.

Le temps n'aurait pu être meilleur.

Mit etwas Glück ist das Wetter gut.

Avec un peu de chance, le temps sera beau.

Avec un peu de chance, il fera beau.

Avec un peu de chance, le temps sera au beau.

Wenn es das Wetter erlaubt, werden sie in den Wald gehen, um Pilze zu sammeln.

Si le temps le permet, ils iront dans les bois ramasser des champignons.

Heute wird die Wäsche bestimmt gut trocknen, wo doch seit langem einmal wieder gutes Wetter ist.

La lessive va certainement bien sécher aujourd'hui car il y a de nouveau vraiment du beau temps.

Ob wir dorthin gehen oder nicht, hängt vom Wetter ab.

Que nous allions ou pas dépend du temps.

Que nous y allions ou pas dépend du temps.

Da sich das warme Wetter fortsetzt, nehmen Sie sich bitte verstärkt vor einer Lebensmittelvergiftung in Acht.

Comme la chaleur s'installe, veuillez intensifier votre vigilance à l'égard des intoxications alimentaires.

Wenn das Wetter weiter so trüb bleibt, geht meine Stimmung auch in den Keller.

Lorsque le temps reste aussi maussade, mon moral est aussi à zéro.

Wie war das Wetter?

Comment était le temps ?

Es war Sommer und das Wetter war warm.

C'était l'été et le temps était chaud.

Kaltes Wetter und Insekten zerstörten ihre Ernte.

Le temps froid et les insectes détruisirent leurs récoltes.

Bei diesem schönen Wetter habe ich Lust, spazieren zu gehen.

Comme il fait beau, j'ai envie d'aller me promener.

Warmes und feuchtes Wetter macht uns faul.

Le temps chaud et humide nous rend paresseux.

Was für ein Wetter war gestern?

Quel temps a-t-il fait hier ?

Bei schlechtem Wetter kann man sich leicht erkälten.

On peut facilement s'enrhumer par mauvais temps.

Wir können genauso gut hierbleiben, bis das Wetter besser wird.

Nous pouvons tout aussi bien rester ici jusqu'à ce que le temps s'améliore.

Das beste Wetter ist immer jenes, das im Augenblick nicht herrscht.

La météo la meilleure est toujours celle qui ne prévaut pas à l'instant.

Das Wetter wechselt von Stunde zu Stunde.

Le temps change d'heure en heure.

Bei diesem Wetter geht niemand raus.

Personne ne sort par ce temps.

Heute haben wir furchtbares Wetter.

Aujourd'hui nous avons un temps horrible.

Kaum dass sich das Wetter ändert, werde ich krank.

À peine le temps change-t-il que je deviens malade.

Heute ist sehr schönes Wetter, denn der Himmel ist blau und die Sonne scheint.

Aujourd'hui, il fait très beau, car le ciel est bleu et le soleil brille.

Das Wetter ist sehr windig.

Le temps est très venteux.

Bei schönem Wetter ist die Aussicht hier in den Bergen atemberaubend.

Par beau temps, la vue ici dans les montagnes est à couper le souffle.

Das Wetter macht uns einen Strich durch die Rechnung.

Le temps contrecarre nos plans.

Le temps contrarie nos plans.

Ach, wie schön das Wetter ist!

Ah, comme il fait beau !

Je mehr das Wetter betreffende Daten verfügbar sind, desto zutreffender kann die sich daraus ergebende Wettervorhersage sein.

Plus on dispose de données relatives à la météo, plus exacte peut être la prévision du temps qui en résulte.

Synonyme

Kli­ma:
climat
Luft:
air

Französische Beispielsätze

  • Je ne gaspille pas mon temps en déambulations sans but.

  • Cette usine fut en son temps l'un des bâtiments industriels les plus modernes d'Europe.

  • Le passé est irrévocablement ciselé dans la roche de l'histoire ; seule la poussière du temps peut le recouvrir.

  • Si j'avais le temps, je pourrais t'aider.

  • Espérons que les temps changent.

  • Combien de temps dure le vol ?

  • Combien de temps aimerais-tu rester ?

  • Elle travailla de toutes ses forces et rattrapa le temps perdu.

  • Je me souviens bien du temps où j'étais écolier.

  • Je l'appellerai à condition que j'aie le temps.

  • J'ai tout le temps en tête votre problème du moment.

  • Sa beauté disparaîtra avec le temps.

  • Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vues la dernière fois.

  • Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vus la dernière fois.

  • Nous devons travailler dur pour rattraper le temps perdu.

  • Il est temps d'aller dormir.

  • Ça ne peut pas te faire de mal de passer un peu de temps avec Tom.

  • Judy passe beaucoup de temps à se regarder dans le miroir.

  • C'est juste une question de temps.

  • Ça n'est qu'une question de temps.

Übergeordnete Begriffe

Kli­ma:
climat

Untergeordnete Begriffe

Ap­ril­wet­ter:
giboulées de mars
Blitz:
éclair
foudre
Ern­te­wet­ter:
météo de la récolte
Ex­t­rem­wet­ter:
climat extrême
Frost:
frâsil
frissons
froid
froideur
gel
gélassage
gélassure
gelée
gelée blanche
sol gelé
terre gelée
Glatt­eis:
verglas
Ha­gel:
grêle
Hit­ze:
chaleur
Hun­de­wet­ter:
temps de chien
Ne­bel:
brouillard
brume
Os­ter­wet­ter:
météo de Pâques
temps de Pâques
Re­gen:
pluie
Re­gen­bo­gen:
arc-en-ciel
Re­gen­wet­ter:
temps pluvieux
Reif:
givre
Schmud­del­wet­ter:
sale temps
temps de chien
Schnee:
neige
Schön­wet­ter:
beau temps
Som­mer­wet­ter:
temps estival
Son­nen­schein:
ensoleillement
soleil
Sturm:
tempête
Un­wet­ter:
tempête

Wetter übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wetter. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Wetter. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 342790, 308, 6068, 341714, 342045, 342807, 342809, 343544, 345411, 347915, 348862, 352537, 353249, 353760, 353795, 357465, 358127, 361408, 365048, 368703, 368809, 370359, 371752, 372820, 396003, 396335, 396337, 396338, 396642, 399517, 400436, 402005, 404926, 425072, 432274, 432280, 441284, 459801, 463790, 466804, 481144, 481146, 516939, 518686, 519217, 520803, 541355, 555722, 555962, 556114, 617831, 624574, 626990, 628845, 651837, 656017, 659129, 659538, 660902, 660973, 670801, 683980, 697830, 706987, 740433, 761788, 788349, 801653, 829312, 863725, 870223, 880058, 904862, 904872, 914605, 917583, 933534, 934078, 937412, 943804, 944784, 951493, 981912, 985941, 1005978, 1021369, 1037440, 1062181, 1082440, 1103341, 1104375, 1106987, 1115856, 1187093, 1187994, 1196699, 1216405, 1265671, 1294693, 1350200, 1601705, 1605532, 1599555, 1598927, 1598138, 1594769, 1593590, 1593510, 1612324, 1592708, 1592191, 1591695, 1590266, 1590265, 1590148, 1590113, 1590073, 1587778, 1618232 & 1618233. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR