Was heißt »Wet­ter« auf Japanisch?

Das Substantiv Wet­ter lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 天気

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

„Heute wird Tatoeba wenig genutzt, weil das Wetter sehr schön ist,“ sagte Tom. „Das ist Unsinn“, meinte daraufhin Maria. „Das Wetter ist doch in den einzelnen Weltgegenden sehr verschieden.“

「今日はタトエバが過疎ってるね。天気がすごくいいせいかな」とトムが言うと、「そんなわけないじゃん」とメアリーは答えた。「天気なんて場所によって全然違うんだよ」

„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“

「いつ戻ってくるの?」「お天気次第だよ」

Wie ist das Wetter?

天気はどうですか。

Ich hab die Nase voll von diesem feuchten Wetter.

こんな雨ばっかりで嫌になっちゃう。

Es war den ganzen Tag schönes Wetter.

一日中上天気だった。

In England wechselt das Wetter oft.

イギリスでは天気がよく変わる。

Wie ist das Wetter dort?

そっちの天気は?

Das Wetter wird sich diesen Nachmittag verschlechtern.

午後から天気は下り坂です。

Das schlechte Wetter ruinierte die Feierlichkeit.

悪天候が式を台無しにした。

Es gibt nichts schöneres, als bei heiterem Wetter am Strand spazieren zu gehen.

晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。

Die Vorhersage des Wetters basiert auf den Daten der Vergangenheit.

天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。

Wie ist das Wetter heute?

今日はどんな天気ですか。

Das Wetter ist besser geworden.

天気がよくなった。

Das Wetter war herrlich.

すばらしい天気だった。

Was für ein Glück, dass das Wetter so schön ist.

天気がこんなによいなんて幸せだ。

Wenn morgen gutes Wetter ist, gehen wir picknicken.

明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。

Wenn das Wetter morgen heiter ist, werde ich aufbrechen.

明日晴れたら、出発するつもりだ。

Wenn das Wetter es zulässt, werde ich kommen.

天気が許せば、私は行きます。

Wenn das Wetter gut ist, werde ich morgen aufbrechen.

天気さえ良ければ明日出発します。

Wenn das Wetter es zulässt, werde ich aufbrechen.

天候が許せば、私は出発します。

Wenn das Wetter es zulässt, werde ich morgen aufbrechen.

天候が許せば、明日出発します。

In letzter Zeit ist das Wetter schlecht.

近ごろ天気が悪い。

Das Wetter auf der Insel ist sehr mild.

島の天候はとても温暖です。

Aufgrund des schlechten Wetters wird das Flugzeug bestimmt nicht abheben.

悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。

Aufgrund des schlechten Wetters konnten sie nicht in See stechen.

悪天候のため彼らは出帆できなかった。

Das schlechte Wetter machte unseren Plan zunichte.

悪天候のために私たちの計画はだめになった。

Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen.

悪天候のため、私たちは出発できなかった。

Da ich gehört habe, dass das Wetter schlecht sei, habe ich beschlossen, die Reise zu verschieben.

天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。

Das Wetter ändert sich von Tag zu Tag.

その日その日で天気は変わる。

Da das Wetter schön ist, bin ich in der Stimmung, spazieren zu gehen.

天気がよいから散歩に行きたい気分だ。

Heute ist das Wetter wirklich angenehm.

今日は随分気持ちのいい天気だ。

Das Wetter war angenehm, aber es waren kaum Menschen im Park.

気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。

Da wir gehört hatten, dass das Wetter schlecht sei, haben wir die Reise verschoben.

天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。

Wir möchten wissen, ob es morgen klares Wetter gibt.

明日は晴れかどうか知りたいな。

Wenn das Wetter gut ist, werden wir morgen früh abfahren.

天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。

天気がよければ、明日の朝出発します。

Sie nutzte das gute Wetter und strich die Wand.

彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。

Wenn das Wetter schön ist, fahren wir spazieren.

天気が良ければドライブに行きますよ。

Ob wir verreisen können oder nicht, hängt vom Wetter ab.

旅行に行けるかどうかは天候次第です。

Das Wetter wird wissenschaftlich vorhergesagt.

天気は科学的に予報される。

Bei dem warmen Wetter werden die Obstbäume bald blühen.

陽気が暖かでやがて果樹の花が咲くだろう。

Bei schlechtem Wetter ist es gefährlich, bergsteigen zu gehen.

天気が悪いときは山登りは危険だ。

Der Zeitungsjunge liefert die Zeitung bei jedem Wetter.

新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。

Das Wetter wurde immer schlechter.

天気はますます悪くなっていった。

Ich frage mich, wie das Wetter morgen sein wird.

明日のお天気はどうかしら?

Das Wetter schwang plötzlich um.

天気が急に変わった。

Es war das schlechte Wetter, das seine Krankheit verursachte.

彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。

Das Wetter blieb schlecht.

天気はずっと悪いままだった。

Es herrscht unbeständiges Wetter.

気まぐれな天気だな。

Das schlechte Wetter griff seine Gesundheit an.

悪天候が彼の健康を害する。

Am Nachmittag verschlechtert sich das Wetter.

午後には天候が悪化します。

Wenn das Wetter schön ist, werde ich im Fluss schwimmen.

天気がよければ、川に泳ぎに行きます。

Bei heißem Wetter ist ein Glas kaltes Wasser sehr erfrischend.

暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。

Heißes Wetter macht mir nichts aus.

僕は暑い天気も気にならない。

Das Wetter verschlechterte sich.

天気が悪くなった。

Heute wird die Wäsche bestimmt gut trocknen, wo doch seit langem einmal wieder gutes Wetter ist.

久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。

Ob ich gehe oder nicht, hängt vom Wetter ab.

行くか行かないかは天気次第です。

Da sich das warme Wetter fortsetzt, nehmen Sie sich bitte verstärkt vor einer Lebensmittelvergiftung in Acht.

暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。

Wenn das Wetter weiter so trüb bleibt, geht meine Stimmung auch in den Keller.

じめじめした天気が続くと、気分まで滅入る。

Wir haben das schöne Wetter ausgenutzt, um Tennis zu spielen.

私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。

Es scheint, dass heute wieder schönes Wetter sein wird.

今日もよい天気らしいですね。

Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen.

こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。

Was für ein schreckliches Wetter!

何と酷い天気だ。

ひどい天気

Ob wir morgen Tennis spielen, hängt vom Wetter ab.

私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。

Er nutzte das gute Wetter aus, um die Wand zu streichen.

彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。

Wenn das Wetter gut ist, verreisen wir morgen.

天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。

Durch das gute Wetter waren wir umso besser gelaunt.

よい天気だったので私達は一層楽しかった。

Warmes und feuchtes Wetter lässt die Zahl der Verbrechen steigen.

暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。

暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。

Morgen wird sich das Wetter wohl nicht mehr halten.

明日は天気が崩れそうだな。

Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen.

天気が悪かったけれど出かけることにした。

Wenn das Wetter gut ist, gehe ich hin.

万一天気なら私は行きます。

Gestern war das Wetter außerordentlich schön.

昨日、天気が非常によかった。

Es ist schönes Wetter.

いい天気です。

Abendrot verheißt oft schönes Wetter.

夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。

Welch herrliches Wetter!

何と良い天気なんでしょう。

Wir nutzten das gute Wetter zum Tennisspielen aus.

私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。

Wenn das Wetter gut ist, gehe ich.

天気が良かったら行きます。

Ich hasse dieses Wetter!

私はこの天気が大嫌いだ。

Das ist ein schlimmeres Wetter, als ich erwartet hatte.

予想以上にひどい天気だ。

Schade, dass das Wetter so schlecht ist!

天気が悪くて残念だ。

Die Leute klagen oft über das Wetter.

人々はよく天気について不満を言う。

Was für ein verrücktes Wetter!

なんて変な天気でしょう。

変な天気

Musst du wirklich bei diesem Wetter rausgehen?

こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?

Er konnte nicht schwimmen gehen, weil das Wetter schlecht war.

天気が悪かったので彼らは泳げなかった。

Das Wetter hat sich ziemlich verschlechtert.

なんか天気悪くなってきたね。

Beschäftige dich bei dem schönen Wetter nicht mit Videospielen, sondern geh nach draußen zum Spielen!

天気いいんだからゲームなんかしてないで外で遊んできなさい。

Wenn das Wetter morgen schön ist, lass uns zum Schwimmen an den Fluss gehen!

明日天気だったら川に泳ぎに行こう。

Lass uns je nach Wetter planen!

天気次第で予定を決めましょう

Das Wetter ist schlecht und es ist vor meinem Zahltag, also lasse ich es heute bleiben aus zu gehen.

天気悪いし、給料日前だし、今日は出かけるのやめとくわ。

Es ist schönes Wetter. Geh nach draußen spielen!

いい天気だから外で遊んできなさい。

Das Wetter war ideal.

天候はこの上なしだった。

Glaubst du, dass das Wetter morgen schön wird?

明日はいい天気だと思う?

Wie ist das Wetter in Boston?

ボストンの天気はどう?

Wenn schönes Wetter ist, gehe ich morgen aus.

天気がよければ明日出かける。

In Boston ist heute herrliches Wetter.

今日のボストンは素晴らしい天気です。

Ob sich das Wetter wohl hält?

天気が持つかなあ。

War das Wetter schön?

天気は良かった?

Wie ist jetzt das Wetter in Boston?

ボストンは今どんな天気なの?

今、ボストンの天気はどんな感じ?

Das Wetter ist herrlich!

めっちゃ天気いいよ!

Abgesehen vom Wetter war es ein schönes Picknick.

天気は別として、それは楽しいピクニックだった。

天気を除けば、楽しいピクニックでした。

Das schlechte Wetter führte zu vielen Unfällen.

悪天候が多くの事故を招いた。

Synonyme

Kli­ma:
風土
Luft:
空気

Übergeordnete Begriffe

Kli­ma:
風土

Untergeordnete Begriffe

Blitz:
フラッシュ (furasshu)
稲光
Frost:
寒気
Ge­wit­ter:
夕立
雷雨
Ha­gel:
Hit­ze:
暑さ
Ne­bel:
Re­gen:
Schnee:
Son­nen­schein:
日光
日影
陽光

Wet­ter übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wetter. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Wetter. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2420183, 308, 6068, 342807, 342809, 357465, 358127, 361408, 368703, 368809, 370359, 371752, 372820, 372893, 373532, 396003, 396004, 396335, 396336, 396337, 396338, 396642, 399517, 400432, 400433, 400434, 400436, 401094, 404926, 408535, 408575, 408576, 408596, 414509, 416318, 417035, 437903, 463790, 466804, 518686, 520803, 540252, 580784, 624574, 655541, 662030, 673709, 733600, 761788, 761892, 768998, 797398, 829312, 863725, 934078, 943451, 943804, 944784, 989746, 1262341, 1425858, 1462664, 1499544, 1533435, 1539658, 1637074, 1677936, 1743655, 1772003, 1790589, 1805784, 2176474, 2193414, 2224218, 2234671, 2270869, 2287651, 2460835, 2481247, 2527703, 2686986, 2976682, 3060167, 3177552, 3301177, 3808099, 3847472, 3897598, 4004830, 4113068, 4392855, 4488724, 5603910, 5918141, 6556807, 8804355, 8822834, 8826339, 8860837 & 9167412. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR