") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Regen/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Regen« auf Japanisch?
Das Substantiv Regen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Trotz des Regens sind die Kinder in die Schule gegangen.
雨にもかかわらず子供たちは登校した。
Wir hatten diesen Sommer wenig Regen.
今年の夏はほとんど雨が降らなかった。
Ich wünschte, der Regen würde aufhören.
雨がやんでくれたらいいのに。
Der Regen hatte zwar aufgehört, aber der Wind blies immer noch heftig.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Aufgrund des Regens mussten wir den Wettkampf absagen.
雨のために試合を中止せざるを得なかった。
Ihr mögt Regen, nicht wahr?
貴方達は、雨が好きですね。
Versuche, nicht durch den Regen nass zu werden.
雨に濡れないようにしなさい。
Der Wettkampf wird auch bei Regen durchgeführt.
試合は雨天決行です。
Zusätzlich zum Regen gab es auch starken Wind.
雨に加えて激しい風にもあった。
Der Regen ergoss sich wie ein Wasserfall.
雨が滝のように降ってきた。
Der Regen schlug gegen das Fenster.
雨が窓を打った。
Der Regen durchnässte meinen Regenmantel.
雨が私のレインコートの下までしみとおった。
Lass uns warten, bis der Regen aufhört.
雨が止むまで待ちましょう。
Der Regen tropfte langsam vom Dach herab.
雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。
Es scheint morgen Regen zu geben.
明日は雨になりそうだ。
Lass das Fahrrad nicht im Regen.
自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
Gestern fiel ein leichter Regen.
昨日は小雨が降りました。
Der Damm ist wegen des starken Regens gebrochen.
大雨のためにダムが決壊した。
Der Regen ging in Schnee über.
雨は雪に変わった。
In zwei Wochen fiel nicht ein Tropfen Regen.
2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
Nach dem Regen kommt Sonnenschein.
不幸の裏には幸いあり。
雨天の後には晴天が来る。
Der Leichtathletikwettbewerb wurde wegen starkem Regen abgesagt.
陸上競技会は大雨のため中止になった。
Dunkle Wolken sind die Vorzeichen für Regen.
暗い雲は雨の前兆だ。
Wegen des Regens fand das Picknick in der Turnhalle statt.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Er war bis auf die Knochen durchnässt vom Regen.
彼は雨でずぶぬれになった。
Seit dem Morgen fällt immer wieder etwas Regen.
今朝から雨が降ったりやんだりしている。
Ich war nass bis auf die Haut von dem heftigen Regen.
強い雨のため私はずぶ濡れになった。
Ich glaube, der Regen wird stärker.
ひどい降りになってきたようだね。
Warte, bis der Regen aufhört.
雨がやむまで待ちなさい。
Die Blumen erlangten nach dem Regen ihre Lebenskraft wieder.
花は雨のあと生気を取り戻した。
Es sieht nach Regen aus.
雨が降りそう。
Heute Abend scheint es keinen Regen zu geben.
今晩は雨が降りそうにない。
Wegen des starken Regens bin ich nass bis auf die Haut. Kannst du mich gleich mit dem Auto abholen?
ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
Der Regen hört bald auf.
雨はすぐやみますよ。
Bei Regen wird der Ausflug abgesagt.
もし雨なら遠足は中止です。
Obwohl ich durch den ganzen Regen gegangen bin, um sie zu treffen, war sie nicht da.
せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
Hat der Regen aufgehört?
雨やんだ?
Wir haben viel Regen im Juni.
六月には雨が多い。
私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。
Das Baseballspiel ist wegen starken Regens abgesagt worden.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Wegen des Regens verschob sich unsere Planung um zwei Wochen.
雨で我々の計画が2週間遅れた。
Trotz des heftigen Regens besuchte er seinen Freund im Krankenhaus.
豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
Als ich heute Morgen aufwachte, war der Regen zu Schnee geworden.
今朝目が覚めると、雨が雪に変わっていた。
Das Spiel wird stattfinden, ob bei Regen oder Sonnenschein.
雨であろうとなかろうと試合は行います。
Ich konnte wegen des Regens nicht kommen.
雨のために来られませんでした。
Sie tauschten im Regen Küsse aus.
彼らは雨の中で口づけを交わした。
„Das ist ja ein fürchterlicher Regen! Bist du gar nicht nass geworden?“ – „Nein. Alles in Ordnung.“
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Ich mag zwar keinen Regen, doch der Geruch gefällt mir.
雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
Gegen Abend hörte der Regen endlich auf.
夕方ごろになってようやく雨があがった。
Trotz des Regens ging ich hinaus.
雨にもかかわらず、私は外出した。
Es macht mir nichts aus, durch den Regen zu gehen.
私は雨の中を歩くのは気にならない。
Der Regen wurde zu Schnee.
雨は雪になった。
Maria bringt immer Regen mit.
メアリーは雨女だ。
Tom bringt immer Regen mit.
トムは雨男だ。
Der Regen hat endlich aufgehört.
やっと雨がやんでくれた。
Sie wurden auf dem Weg von einem plötzlichen Regen überrascht.
彼らは途中でにわか雨にあった。
Wegen des Regens konnten wir nicht ans Meer.
雨のため、私たちは海へ行けませんでした。
So, wie Tiere essen und trinken müssen, brauchen Pflanzen Regen und Sonnenschein.
動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
Der Regen hielt den ganzen Tag an.
雨は1日中降り続いた。
Mit dem Regen gerade hat es sich ganz schön abgekühlt, was?
さっきの雨で大分涼しくなったね。
Er begab sich in den Regen.
彼は雨の降る中へ歩いていった。
Der Regen hielt eine Woche an.
雨は一週間降り続いた。
Der Regen hat aufgehört, lasst uns spazieren gehen!
雨が止んだよ。散歩に行こうよ。
Wir gehen los, wenn der Regen aufgehört hat.
私達は雨がやんだら行く。
Wie lange hält dieser Regen wohl noch an?
この雨、いつまで続くんだろう。
Er sagte Regen voraus.
彼は雨になるだろうと予測した。
Es ist aber sehr bewölkt. Es gibt bestimmt Regen.
めっちゃ曇ってるね。雨になるだろうね。
Das Baseballspiel wurde wegen des Regens als unentschieden gewertet.
雨のため、野球の試合は引き分けになった。
Der Regen prasselte gegen die Fensterscheiben.
雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Der Regen hört gleich auf.
雨はすぐやむ。
Von der Traufe tropft der Regen.
ひさしから雨水が滴り落ちている。
Der Regen prasselt gegen das Fenster.
雨が窓に激しく当たっている。
Das Picknick ist wegen dem Regen ins Wasser gefallen.
ピクニックは雨のために中止になった。
Auf dem Heimweg bin ich in den Regen gekommen.
家に帰る途中で雨に降られたんだ。
Es sieht nach Regen aus. Du holst besser die Wäsche rein.
雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
Weil der Bus zu spät kam, mussten wir lange im Regen warten.
バスが遅れていたため、私たちは雨の中を長い間待たなければいけなかった。
Ich glaube, heute gibt es Regen.
今日は雨降ると思う。
Ich hoffe, der Regen hört bis morgen auf.
明日までに雨が止めばいいと思います。
Nach dem Regen waren auf der Straße Pfützen.
雨のあと、道路に水溜まりができた。
雨が上がると、道に水たまりができていた。
Durch den Regen hat sich der Staub gelegt.
雨で埃がおさまった。
Der Regen hat den Staub weggewaschen.
雨が埃を洗い流した。
Regen übersetzt in weiteren Sprachen: