Was heißt »Ha­gel« auf Esperanto?

Das Substantiv Ha­gel lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • hajlo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Oh, Hagel trommelt auf das Dach!

Ho, hajlo tamburas sur la tegmenton!

Du stellst dich noch immer wider mein Volk und willst es nicht ziehen lassen. Siehe, ich will morgen um diese Zeit einen sehr großen Hagel fallen lassen, wie er noch nie in Ägypten gewesen ist von der Zeit an, als es gegründet wurde, bis heute.

Ankoraŭ vi retenas Mian popolon, kaj ne forliberigas ĝin. Jen morgaŭ en ĉi tiu tempo Mi pluvigos tre grandan hajlon, tian, ke simila al ĝi ne estis en Egiptujo de post la tago de ĝia fondiĝo ĝis nun.

Und der Hagel erschlug in ganz Ägyptenland alles, was auf dem Felde war; Menschen und Vieh, und erschlug alles Gewächs auf dem Felde, und zerbrach alle Bäume auf dem Felde.

Kaj la hajlo batdifektis en la tuta lando Egipta ĉion, kio estis sur la kampo; homojn kaj brutojn kaj ĉiun herbon de la kampo batdifektis la hajlo, kaj ĉiujn arbojn de la kampo ĝi rompis.

Antonyme

Re­gen:
pluvo
Schnee:
neĝo

Esperanto Beispielsätze

  • Kontraŭ meteora hajlo ne protektas pluvombrelo.

  • Ni atakis la malamikon en hajlo da kugloj.

  • Nur en la lando Goŝen, kie estis la Izraelidoj, ne estis hajlo.

Untergeordnete Begriffe

Grau­pel:
grajlo

Ha­gel übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Hagel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1654322, 7993912, 7997084, 2224288, 901857 & 7994620. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR