Was heißt »Traum« auf Russisch?

Das Substantiv Traum lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • сон (männlich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Ich hatte einen Traum, der nicht ganz Traum.

Я видел сон, который не совсем был сон.

Ich habe einen Traum.

У меня есть мечта.

Я вижу сон.

Du bringst mich zum Träumen.

Ты заставляешь меня мечтать.

Mayukos Traum wurde wahr.

Мечта Маюко осуществилась.

Der Traum ist wahr geworden.

Мечта осуществилась.

Mein Traum wird wahr.

Моя мечта станет реальностью.

Sein Traum wurde wahr.

Его мечта осуществилась.

Ich hatte letzte Nacht einen schrecklichen Traum.

Прошлой ночью я видел ужасный сон.

Eines Tages wird dein Traum wahr werden.

Однажды твоя мечта сбудется.

Когда-нибудь твоя мечта сбудется.

Mögen alle deine Träume wahr werden!

Пусть сбудутся все твои мечты!

Ich hatte letzte Nacht einen furchtbaren Traum.

Прошлой ночью мне снился страшный сон.

Ich wünsche dir schöne Träume.

Я желаю тебе прекрасных снов.

Es ist mein Traum, nach Japan zu gehen.

Я мечтаю попасть в Японию.

Mein Traum ist es, ruhig in einem Dorf zu leben.

Моя мечта – жить в тиши деревни.

Ich habe kein Geld, aber ich habe Träume.

У меня нет денег, но есть мечты.

Dieser Traum wird wahr werden.

Эта мечта станет явью.

Es ist nur ein Traum.

Это только сон.

Das ist nur ein Traum.

Это всего лишь сон.

Это всего лишь мечта.

Eines Tages wird mein Traum wahr werden.

Однажды моя мечта сбудется.

Das Leben ist ein Traum.

Жизнь – это сон.

Die Träume wurden wahr.

Мечты сбылись.

In meinem Traum bin ich einem Wolf begegnet.

Во сне я встретила волка.

Man muss seinen Traum finden, dann wird der Weg leicht.

Надо найти свою мечту, тогда путь станет легче.

Der Traum wurde Wirklichkeit.

Мечта стала реальностью.

Mein Traum ist, ein ruhiges Leben auf dem Lande zu führen.

Моя мечта - жить спокойной жизнью в деревне.

Toms Traum ist es, in England zu studieren.

Мечта Тома - учиться в Англии.

Eine Reise zum Mond in einem Raumschiff ist kein Traum mehr.

Путешествие на Луну на космическом корабле уже не сон.

Es war John, der ihr half ihren Traum zu verwirklichen.

Это Джон помог её мечте осуществиться.

Ich lebe meinen Traum.

Я живу своей мечтой.

Er hatte einen seltsamen Traum.

Ему приснился странный сон.

Sie hatte einen angenehmen Traum.

Ей приснился приятный сон.

Ihr Traum ist, Paris zu besuchen.

Её мечта - побывать в Париже.

Ich habe viele Träume.

Я много о чём мечтаю.

Träume werden nicht immer wahr.

Мечты не всегда сбываются.

Ich hoffe, dass alle deine Träume wahr werden.

Я надеюсь, все твои мечты осуществятся.

Es ist sein Traum, in die Schweiz zu gehen.

Поехать в Швейцарию - его мечта.

Sein Traum ist endlich wahr geworden.

Его мечта наконец сбылась.

Du hast alle meine Träume zerstört.

Ты разрушил все мои мечты.

Ein Traum der Menschheit wird Wirklichkeit.

Мечта человечества сбывается.

Ich habe oft den gleichen Traum.

Мне часто снится один и тот же сон.

Mein kleiner Bruder sagte, dass er gestern Nacht einen schrecklichen Traum hatte.

Мой братишка сказал, что прошлой ночью ему приснился ужасный сон.

Was gestern ein Traum war, ist heute Realität.

Вчерашняя мечта стала реальностью.

Mein Traum ist es, im Ausland zu studieren.

Моя мечта - учиться за границей.

Für viele war das die Verwirklichung eines Traums.

Для многих это было исполнением мечты.

Sie ist das Mädchen meiner Träume.

Она девушка моей мечты.

Toms Traum ist es, in einem kleinen Städtchen im Süden Frankreichs zu leben.

Мечта Тома - жить в маленьком городке на юге Франции.

Es ist mein Traum, eines Tages nach Japan zu gehen.

Моя мечта – однажды поехать в Японию.

Mein Traum ist es, nach Japan zu gehen.

Моя мечта - съездить в Японию.

Träumen Katzen?

Кошки видят сны?

Mögen alle deine Träume sich erfüllen!

Пусть сбудутся все твои мечты.

Komisch, ich träumte zweimal den selben Traum letzte Nacht.

Странно, прошлой ночью мне дважды приснился один и тот же сон.

Die Nacht ist eine Welt der süßen Traumgebilde, eine Welt ohne Kummer und Tränen, eine Welt, die keiner unnötigen Worte bedarf. Ich wünsche süße, friedliche und sanfte Träume.

Ночь – это мир сладких грёз, мир без печали и без слёз, мир, где не нужно лишних слов. Желаю сладких, мирных, нежных снов.

Du bist die Frau meiner Träume.

Ты - женщина моей мечты.

Endlich ist unser Traum Wirklichkeit geworden!

Наконец-то наша мечта осуществилась!

Zerstöre nicht meinen Traum!

Не разрушай мою мечту.

Ihre Träume wurden wahr.

Их мечты осуществились.

Das ist mein Traum.

Это моя мечта.

Jeder von uns hatte in der Kindheit einen Traum.

У каждого из нас в детстве была мечта.

Ich erinnere mich fast nie an meine Träume.

Я почти никогда не помню своих снов.

Ich werde fortfahren, meinen Traum zu verwirklichen.

Я буду продолжать осуществлять свою мечту.

Hilf mir, meinen großen Traum zu verwirklichen!

Помоги мне осуществить мою большую мечту!

Solange meine Frau mich unterstützt, werde ich fortfahren, meinen Traum zu verwirklichen.

Пока моя жена меня поддерживает, я буду продолжать осуществлять свою мечту.

Der Kommunismus ist des Menschen Traum, sich im Brüderbund mit anderen selbst zu finden.

Коммунизм – это мечта человека об обретении себя в братстве с другими.

Arbeiten Sie beharrlich an der Verwirklichung ihres Traums!

Упорно трудитесь над осуществлением своей мечты.

Viele Träume ähneln Seifenblasen, die der Wind auf scharfkantige Steine weht.

Многие мечты подобны мыльным пузырям, которые несёт ветром на острые камни.

Um einen Traum zu verwirklichen, ist es unumgänglich, Ausdauer, Entschlossenheit und Beharrlichkeit aufzubringen.

Чтобы воплотить мечту в жизнь, необходимо проявить настойчивость, решимость и упорство.

Viele Menschen haben einen Traum.

У многих людей есть мечта.

Ohne Ausdauer ist niemand in der Lage, seinen Traum zu verwirklichen.

Без настойчивости никто не способен осуществить свою мечту.

Nur ein beharrlicher Mensch ist in der Lage, seinen Traum zu verwirklichen.

Лишь настойчивый человек способен осуществить свою мечту.

Ich glaube an die Macht der Träume.

Я верю в силу мечты.

Tom war nicht der Mann meiner Träume.

Том не был мужчиной моей мечты.

Das ist eine Welt, die sie noch nie gesehen hatte, nicht einmal im Traum, und die sie nun zu verstehen versuchte.

Это мир, какого она раньше не видала даже во сне и какой старалась угадать теперь.

Sie ist die Frau meiner Träume.

Она женщина моей мечты.

Gute Nacht und süße Träume!

Спокойной ночи и сладких снов.

Alles ist nur ein Traum.

Всё только сон.

Werden Träume Wirklichkeit?

Мечты сбываются?

Der Traum ist in Erfüllung gegangen.

Мечта исполнилась.

In meinem Traum sah ich dich von einem hohen Gebäude herunterfallen.

Во сне я видел, как ты падаешь с высокого здания.

Dieser Junge hat einen großen Traum.

У этого мальчика есть большая мечта.

Ich hoffe, mein Traum wird in Erfüllung gehen.

Надеюсь, моя мечта сбудется.

Ich sehe dich in allen meinen Träumen.

Я вижу тебя во всех моих снах.

Я вижу тебя во всех своих снах.

Vergangene Nacht hatte ich einen komischen Traum.

Прошлой ночью мне приснился странный сон.

Tom hatte einen schlechten Traum.

Тому приснился плохой сон.

Ich hatte einen Traum und niemand konnte ihn erklären.

Мне снился сон, и никто не мог разъяснить его.

Tom ist der Mann meiner Träume.

Том – мужчина моей мечты.

Es ist sein Traum, im Leichenschauhaus zu arbeiten.

Его мечта - работать в морге.

Es ist ihr Traum, im Leichenschauhaus zu arbeiten.

Её мечта - работать в морге.

Es ist mein Traum, Pilot zu werden.

Моя мечта - стать лётчиком.

Deine Träume sind vergebens.

Твои мечты напрасны.

Dein Traum wird sich dereinst erfüllen.

Твоя мечта однажды сбудется.

Träume ich?

Я сплю?

Я в мечтах?

Я грежу?

Träume werden wahr.

Мечты становятся реальностью.

Woher kommen Träume?

Откуда являются мечты?

Ihr Traum zerplatzte wie eine Seifenblase.

Её мечта лопнула как мыльный пузырь.

Toms Traum ist ein Leben in den Bergen.

Мечта Тома – жить в горах.

Sein großer Traum ist in Erfüllung gegangen.

Его большая мечта осуществилась.

Ich hoffe, dass dieser Traum kein Alptraum ist.

Я надеюсь, что этот сон не кошмар.

Mein Traum ist es, als Architekt in Japan zu arbeiten.

Моя мечта - работать архитектором в Японии.

Ich glaube nicht, dass es eine gute Idee ist, über einen Traum zu sprechen, der nie wahr werden wird.

Я не думаю, что это хорошая идея – говорить о мечте, которая никогда не сбудется.

Mein Traum ist, Französisch in Paris zu lernen.

Моя мечта - изучать французский язык в Париже.

Synonyme

ein­zig­ar­tig:
единственный
неповторимый
erst­klas­sig:
первоклассный
ex­zel­lent:
превосходный
fa­bel­haft:
баснословный
fan­tas­tisch:
фантастический
ful­mi­nant:
стремительный
geil:
сексуальный
страстный
gran­di­os:
грандиозный
groß­ar­tig:
замечательный
Ham­mer:
молоток
her­vor­ra­gend:
выдающийся
замечательный
klas­se:
отличный
phä­no­me­nal:
феноменальный
Sehn­sucht:
желание
стремление
тоска
Spit­ze:
кончик
остриё
шпиль
su­per:
супер
суперский
su­perb:
суперский
toll:
безумный
un­glaub­lich:
невероятный
Ver­lan­gen:
требование
wun­der­bar:
чудесный
wun­der­voll:
поразительный
странный
удивительный
чудесный
Wunsch:
желание

Sinnverwandte Wörter

Hirn­ge­spinst:
химера
Il­lu­si­on:
иллюзия

Russische Beispielsätze

  • Я знал, что это сон!

  • Животные во дворе мычали и блеяли, мягко погружая меня в сон.

  • Этой ночью Тому и мне приснился один и тот же сон.

  • Жизнь - всего лишь сон.

  • Том думал, что проснулся, но на самом деле продолжал видеть сон.

  • У меня нет времени на сон.

  • Нормальный сон состоит из двух фаз.

  • Ночью у меня был тот же сон.

  • Три вещи помогают выносить тяготы жизни: надежда, сон и смех.

  • В одном из писем он замечает: "Жизнь - это только сон".

Untergeordnete Begriffe

Alb­traum:
кошмар
кошмарный сон
Uto­pie:
утопия

Traum übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Traum. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Traum. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 3255579, 434, 616, 341246, 341248, 341249, 341250, 342583, 353052, 360328, 363311, 405252, 406902, 449595, 453373, 485944, 508530, 528188, 602419, 613438, 621662, 657429, 683642, 702032, 709643, 713669, 719766, 732540, 753122, 759522, 906476, 907746, 983634, 1031517, 1174274, 1187421, 1214528, 1235926, 1383522, 1459879, 1483471, 1601058, 1602463, 1648354, 1683886, 1690636, 1734767, 1802565, 1907950, 1922409, 1945001, 2002488, 2046043, 2051605, 2063381, 2102395, 2152067, 2358081, 2435240, 2443839, 2444669, 2444707, 2475421, 2584011, 2584027, 2585414, 2585431, 2585441, 2585445, 2721953, 2745557, 2769043, 2802351, 2817413, 2818112, 2881944, 2885214, 2941931, 3028467, 3033811, 3037709, 3045978, 3056001, 3148816, 3151901, 3234277, 3234279, 3279588, 3281257, 3285704, 3292046, 3412100, 3467798, 3470146, 3518883, 3546085, 3549679, 3596056, 3634782, 3709123, 5492366, 5137002, 5065269, 5989053, 6032468, 4633085, 4505049, 3804772, 3351394 & 3235596. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR