Was heißt »Traum« auf Ungarisch?
Das Substantiv Traum lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
- álom
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Sei du selbst, bleib bei deiner Lebensphilosophie, glaube an deinen Traum, verfolge diesen Traum mit unendlicher Entschlossenheit und ich werde dich an der Spitze wiedertreffen.
Légy önmagad, tartsd magad az elveidhez, higgy az álmodban, és kövesd azt végtelen elszántsággal, és találkozunk majd a csúcson ismét.
Ich habe einen Traum.
Van egy álmom.
Meine Augen sind ein Ozean, in dem sich meine Träume spiegeln.
A szemem egy óceán, amelyben az álmaim tükröződnek.
Du bringst mich zum Träumen.
Ábrándozásra késztetsz.
Mayukos Traum wurde wahr.
Majukó álma valóra vált.
Der Traum ist wahr geworden.
Az álom valóra vált.
Marys Traum, ins Ausland zu gehen, wurde schließlich Wirklichkeit.
Mary álma, hogy külföldre menjen, végül valóra vált.
Eines Tages wird dein Traum wahr werden.
Egy napon az álmod valóra válik.
Manchmal bleiben Träume lebhaft in Erinnerung.
Néha az álmok élénken megmaradnak az emlékezetben.
Sein Traum ist wahr geworden.
Az álma valóra vált.
Ich hatte letzte Nacht einen seltsamen Traum.
Különös álmom volt előző éjjel.
Ich habe kein Geld, aber ich habe Träume.
Pénzem nincs, de vannak álmaim.
Ihr Traum wird bald wahr werden.
Az álma rövidesen valóra válik.
Ihr Traum wird eines Tages wahr werden.
Egy napon az álma valóra válik.
Dieser Traum wird wahr werden.
Ez az álom valósággá válik.
Ez az álom valóra válik.
Ez az álom valóra fog válni.
Ist nur ein Traum.
Ez csak egy álom.
Mein Traum ist es, eines Tages nach Japan zu fahren.
Az álmom, hogy egy napon Japánba utazzak.
Es ist mein Traum, Lehrer zu werden.
Az az álmom, hogy tanár legyek.
Eines Tages wird mein Traum wahr werden.
Egy napon az álmom valóra válik.
Er war der Mann ihrer Träume.
Ő volt álmai lovagja.
Das Leben ist ein Traum.
Az élet egy álom.
Az élet álom.
Ich habe einen seltsamen Traum geträumt.
Különös álmom volt.
Und in dem Traum war plötzlich alles gut.
És az álmomban hirtelen minden jóra fordult.
Letzte Nacht hatte ich einen schlechten Traum.
Múlt éjszaka rosszat álmodtam.
Sie träumte einen seltsamen Traum.
Különös álmot látott.
Ihr Traum wurde endlich wahr.
Az ön álma végre megvalósult.
Sie war glücklich, dass sich ihr Traum erfüllt hatte.
Boldog volt, hogy teljesült az álma.
Ihr Traum ist, Paris zu besuchen.
Az álma, hogy megnézze Párizst.
Minden vágya, hogy eljusson Párizsba.
Ich habe viele Träume.
Sok álmom van.
Träume werden nicht immer wahr.
Az álmok nem mindig válnak valóra.
Ich wünsche dir angenehme Träume!
Szép álmokat kívánok neked!
Ich hoffe, dass alle deine Träume wahr werden.
Én remélem, hogy minden álmod valóra válik.
Remélem, hogy minden álmod valóra válik.
Mein Traum wurde wahr.
Igazzá vált az álmom.
Mein Traum ist wahr geworden.
Az álmom valóra vált.
Träume gehen in Erfüllung.
Az álmok valóra vállnak.
Die drei Jahre vergingen wie drei Tage, wie ein Traum!
A három év eltelt, mint három nap, mint egy álom!
Das Leben ist nur ein leerer Traum.
Az élet csak egy üres álom.
Nenne dich nicht arm, weil deine Träume nicht in Erfüllung gegangen sind; wirklich arm ist nur, der nie geträumt hat.
Ne nevezd magad szegénynek, mert álmaid nem teljesültek; csak az az igazán szegény, aki sohasem álmodott.
Es war nur ein Traum.
Csak álom volt.
Csak egy álom volt.
Ez csak egy álom volt.
Geld macht mich unabhängig und gibt mir die Möglichkeit, Träume zu verwirklichen.
A pénz függetlenné tett és megadta nekem a lehetőséget, hogy megvalósítsam az álmaimat.
Du bist die Frau meiner Träume.
Te vagy álmaim asszonya.
Zerstöre nicht meinen Traum!
Ne rombold szét az álmom!
Nur zweierlei vermag einem Mann das Herz zu brechen: Ein Traum – und eine Frau.
Csak két dolog képes összetörni egy férfi szívét: egy álom és egy nő.
Hilf mir, meinen großen Traum zu verwirklichen!
Segíts megvalósítani a nagy álmomat!
Viele Träume ähneln Seifenblasen, die der Wind auf scharfkantige Steine weht.
Sok álom hasonlít a szappanbuborékhoz, amit a szél egy éles kő felé fúj.
Ich hoffe, dass sich all deine schönen Träume bewahrheiten!
Remélem, hogy minden szép álmod igazzá válik.
Der Traum ist aus.
Vége az álomnak.
Sie ist die Frau meiner Träume.
Ő álmaim asszonya.
Werden Träume Wirklichkeit?
Valóra válnak az álmok?
Unser Traum ist es, ein MacDonalds-Restaurant in unserem eigenen Dörflein zu haben.
Az álmunk egy McDonalds étterem a mi kis falucskánkban.
Ich hoffe, mein Traum wird in Erfüllung gehen.
Remélem, az álmom valóra válik.
Tom hatte einen seltsamen Traum.
Tomnak különös álma volt.
Es ist mein Traum, Pilot zu werden.
Az az álmom, hogy pilóta legyek.
Träume ich?
Álmodom?
Träume werden wahr.
Az álmok valóra válnak.
Woher kommen Träume?
Honnan vannak az álmok?
Träumen kostet nichts.
Az álmok semmibe se kerülnek.
Es wird eine Zeit kommen, da sich dein Traum bewahrheitet.
Eljön az az idő, amikor az álmod valóra válik.
Ich wünschte, die heutigen Ereignisse wären alle ein Traum gewesen.
Azt kívánnám, ami ma történt, bár meg se történt volna.
Folge deinen Träumen.
Kövesd az álmaidat!
Es war ein interessanter Traum.
Ez egy érdekes álom volt.
Ein Traum von Tom ist, in den Bergen zu leben.
Tom egyik vágya a hegyekben élni.
Tom egyik álma, hogy a hegyekben éljen.
Die größte Niederlage eines Menschen ist, seinen eigenen Traum aufzugeben.
A legnagyobb vereség egy embernek, feladnia az álmát.
Man sagt, Träume seien Botschaften des Unbewussten.
Azt mondják, a tudatalatti az álmokon keresztül üzen.
Schon schlafen die Kinder des Dorfes in Träumen versunken.
Már alszanak a faluban a gyerekek álomba merülve.
Ist es nicht langweilig, über Träume zu reden?
Nem unalmas az álmokról beszélni?
Engel und Dämonen warten die Nacht ab, um in unsere Träume einzutreten.
Az angyalok és a démonok az éjjelt várják, hogy belépjenek az álmainkba.
Ohne Gute-Nacht-Kuss werde ich keine süßen Träume haben.
Jóéjtpuszi nélkül nem lesznek szép álmaim.
Es war immer mein Traum, viele Kinder zu haben.
Mindig is ez volt az álmom: hogy sok gyerekem legyen.
Wenn du deine Träume erfüllt sehen willst, darfst du nicht schlafen.
Ha az álmaidat valóra szeretnéd váltani, akkor nem szabad aludnod.
Die Hoffnung ist der Traum des Menschen, wenn er wach ist.
Az ember álma éber állapotban a remény.
Hast du schon von diesem Kuchen probiert? Ein Traum!
Megkóstoltad már ezt a tortát? Egy álom!
Kóstoltad már ezt a sütit? Valami álom!
All das ist nur ein Traum.
Mindez csak álom.
Ich kann mich kaum je an Träume erinnern.
Alig szoktam emlékezni az álmaimra.
Das Träumen bringt kein Essen auf den Tisch.
Az álmodozástól nem fog megtelni a hasunk.
Tom war in seinem Traum ein winziger Ritter und kämpfte mit kartoffelförmigen Grippeviren.
Tomi az álmában egy parányi lovag volt és krumpli formájú influenzavírusokkal küzdött.
Zu Marias großer Überraschung verwandelte sich der Frosch nicht in den Prinzen ihrer Träume. Er war klein und dick und hatte eine Glatze.
Mária nagy meglepetésére a béka nem álmai hercegévé változott; a herceg alacsony volt, kopasz és kövér.
Der Tag verflog wie ein Traum.
Úgy elrepült a nap, mintha szárnyai lettek volna.
Nach dem Tod von Herodes erschien Josef ein Engel des Herrn im Traum.
Heródes halála után megjelent az Úr egy angyala Józsefnek álmában.
Seine Frau ist so schön wie ein Traum, von seiner Tochter ganz zu schweigen.
Olyan szép a felesége, mint az álom; a lányáról már nem is beszélve.
A felesége álomszép, a lányát meg már ne is említsem.
Das Leben ist nicht zu Ende, nur weil ein Traum nicht in Erfüllung ging. Es hat nur einen Weg versperrt, damit man einen anderen sucht.
Egy beteljesületlen álom miatt még nincs minden veszve. Csak lezárult előttünk egy út, hogy egy másikat keressünk.
Das ist die Frau, die ich in meinem Traum auch gesehen habe!
Ez az a nő, akit az álmomban is láttam!
Träume haben nichts zu bedeuten.
Az álmok nem jelentenek semmit.
Der Vater starb im Jahre 2003, doch sein Traum lebt weiter, denn Tochter Maria ist in seine Fußstapfen getreten.
Az apa 2003-ban elhunyt, de az álma tovább él, mert Mária lánya a nyomdokaiba lépett.
Ihr Traum ging in Erfüllung.
Beteljesült álma.
Beteljesült az álma.
Das war der Traum eures Großvaters.
Ez volt nagyapátok álma.
Mandela hat Tom gesagt, dass er einen Traum habe.
Mandela elmondta Tomnak, hogy neki van egy álma.
Ich hatte heute Nacht einen Traum.
Volt éjszaka egy álmom.
Er schrieb ein Buch über die Frau seiner Träume.
Álmai asszonyáról írt egy könyvet.
Mein Traum ist Wirklichkeit geworden.
Valóra vált az álmom.
Megvalósult az álmom.
Mein Traum verwirklicht sich.
Az álmom valóra válik.
Unser Traum ist endlich Wirklichkeit geworden.
Álmunk végre valóra vált.
Nein, sage ich, und nochmals nein! Ich denke im Traum nicht daran, an dieser idiotischen Feier teilzunehmen!
Azt mondom, nem, és még egyszer nem! Még álmomban sem jut eszembe, hogy erre a hülye ünnepségre elmenjek.
Ich war ein Schmetterling in meinem Traum.
Lepke voltam álmomban.
Ich kann alles tun; das ist doch nur ein Traum.
Mindent megtehetek; hiszen ez csak egy álom.
Ich hatte einen Traum.
Volt egy álmom.
Keine Sorge! Es war alles ein Traum.
Semmi baj! Csak álom volt az egész.
Ich habe Maria nicht einmal in meinem Traum betrogen.
Álmomban sem csaltam meg Marit.
Habe Träume!
Legyenek álmaid!
Jeder hat Träume.
Mindenkinek vannak álmai.
Synonyme
- fabelhaft:
- mesés
- fantastisch:
- fantasztikus
- geil:
- tüzes
- glänzend:
- fénylő
- Hammer:
- kalapács
- hervorragend:
- kitűnő
- Sehnsucht:
- vágy
- unglaublich:
- hihetetlen
- Wunsch:
- kívánság
Ungarische Beispielsätze
Egyszerűen nem jött álom a szememre tegnap.
Csak álom volt ez?
Álma csak álom maradt.
Fáradt vagyok, de nem jön álom a szememre.
Az egész csak álom volt.
Untergeordnete Begriffe
- Utopie:
- utópia