Was heißt »Sonne« auf Esperanto?
Das Substantiv Sonne lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- suno
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Schon vor sechs tausend Jahren hat man in Ägypten bemerkt, dass der Nil anschwillt, wenn die Sonne unter dem Stern Sirius erscheint, und zurückzugehen beginnt, wenn die Sonne sich dem Sternbild Waage nähert.
Jam antaŭ ses mil jaroj oni en Egiptio rimarkis, ke Nilo ŝvelas, kiam la suno aperas sub la stelo Siriuso, kaj komencas malŝveli, kiam la suno proksimiĝas al la stelfiguro Pesilo.
Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.
Mi devas lavi la tolaĵon, dum ankoraŭ sunas.
Mi devas lavi la vestaĵojn dum sunas.
Wird die Sonne morgen scheinen?
Ĉu la suno brilos morgaŭ?
Katzen spielen gerne in der Sonne.
Katoj ŝatas subsune ludi.
Wie schön die aufgehende Sonne ist!
Kiel bela estas la leviĝanta suno!
Die aufgehende Sonne vertrieb den Nebel.
La leviĝanta suno forigis la nebulon.
Im Vergleich zur Sonne ist die Erde klein.
La tero malgrandas kompare kun la suno.
Was ist größer, die Sonne oder die Erde?
Kio estas pli granda, ĉu la suno, ĉu la tero?
Kiu pli grandas, ĉu Suno, ĉu Tero?
Die Sonne ist der hellste Stern.
La suno estas la plej hela stelo.
Suno estas la plej brila stelo.
Die Planeten umkreisen die Sonne.
La planedoj ĉirkaŭiras Sunon.
Die Sonne geht immer im Osten auf.
La suno ĉiam leviĝas en la oriento.
Wenn es keine Sonne gäbe, würden alle Lebewesen sterben.
Se ne estus suno ĉiuj vivaĵoj mortus.
Se la suno ne ekzistus, ĉiuj vivantaj estaĵoj mortus.
Die Sonne scheint grell.
La suno estas blindiga.
Die Sonne scheint tagsüber.
La suno brilas dumtage.
Die Sonne scheint tagsüber, der Mond nachts.
La suno brilas tage, la luno nokte.
Ihm scheint die Sonne aus dem Arsch.
Li fartas bonege.
Selbst wenn die Sonne im Westen aufgehen würde, würde ich meine Meinung nicht ändern.
Eĉ se la suno leviĝus en la okcidento, mi ne ŝanĝus mian opinion.
Selbst wenn die Sonne im Westen aufgehen würde, würde ich meinen Entschluss nicht ändern.
Eĉ se la suno leviĝus en la okcidento mi ne ŝanĝus mian decidon.
Selbst wenn die Sonne im Westen aufgehen würde, würde sie ihre Entscheidung nicht ändern.
Eĉ se la suno leviĝus en la okcidento, ŝi ne ŝanĝus ŝian decidon.
Die Wolken verzogen sich, und die Sonne begann zu scheinen.
La nuboj foriris kaj la suno ekbrilis.
Die Wolken verdeckten die Sonne.
La nuboj kovris la sunon.
La nuboj kaŝis la sunon.
Ohne Sonne wäre kein Leben möglich.
Sen suno vivo ne eblus.
Die Sonne zeigte ab und zu ihr Gesicht.
La suno montris de tempo al tempo sian vizaĝon.
Selbst wenn die Sonne im Westen aufginge, würde ich meine Meinung nicht ändern.
Eĉ se la suno leviĝus en okcidento, mi ne ŝanĝus mian opinion.
Die Sonne am Horizont ist wundervoll.
La suno je la horizonto estas belega.
La suno je la horizonto estas mirinda.
Als ich aufgestanden bin, stand die Sonne schon hoch.
Kiam mi leviĝis, jam la suno estis alta.
Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
Estas nenio nova sub la suno.
Ne estas novaĵo sur nia planedo.
Die Sonne wird bald untergehen.
La suno baldaŭ subiros.
La suno baldaŭ subiĝos.
Ich liebe die Sonne.
Mi amas la sunon.
Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen.
Nenio por eterno kaŝiĝos.
Lumo fariĝos, kulpulo troviĝos.
Wir bewundern den Mond für sein Licht, dabei ist es die Sonne, die ihn durch ihre Strahlen zum Leuchten bringt.
Ni admiras la lunon pro ĝia lumado, sed estas la suno, kiu briligas lin per siaj radioj.
Ich werde dabei sein, ob es nun regnet oder die Sonne scheint.
Mi ĉeestos, ĉu pluvos, ĉu sunbrilos.
Die Sonne war heiß und sie waren müde.
La suno estis varmega kaj ili estis lacaj.
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter.
La suno leviĝas en la oriento kaj malleviĝas en la okcidento.
La suno leviĝas oriente kaj malleviĝas okcidente.
Suno supreniras oriente kaj subiras okcidente.
La suno leviĝas en la oriento kaj subiras en la okcidento.
Wir werden jeden Planeten erkunden, der die Sonne umkreist.
Ni esploros ĉiun planedon kiu ĉirkaŭiras la sunon.
Die Sonne geht auf.
La suno leviĝas.
Und wenn die Sonne im Westen aufgehen sollte, ich breche mein Versprechen nicht.
Eĉ se la suno leviĝus okcidente, mi ne rompus mian promeson.
Die Sonne schmolz den Schnee.
La suno degeligis la neĝon.
La suno fandis la neĝon.
Über den Wolken scheint die Sonne.
Super la nuboj la suno brilas.
Die Sonne scheint.
Suno brilas.
La suno brilas!
Ein Essen ohne Wein ist wie ein Tag ohne Sonne.
Manĝo sen vino estas kiel tago sen suno.
Manĝo sen vino estas kiel tago sen sunbrilo.
Die Sonne beginnt unterzugehen.
La suno ekmalleviĝas.
Meine Oma sagte, auf Regen folgt Sonne, sie war eben Optimist.
Mia avino diris, post pluvo sekvos sunbrilo, ŝi ĉiam estis optimista.
Die Sonne geht bald unter.
La suno estas subironta.
Die Sonne geht immer im Westen unter.
La suno ĉiam malleviĝas okcidente.
Sie dachten, er sei der Sohn der Sonne.
Ili pensis, ke li estas la filo de la suno.
Setze deine Haut nicht zu lange der Sonne aus.
Ne sunumu tro longe vian haŭton.
Ne tro longe elmetu vian haŭton al sunradioj!
Die Sonne ging hinter den Bergen unter.
La suno subiris malantaŭ la montoj.
La suno subiris post la montoj.
Ohne die Sonne könnten wir nicht leben.
Sen la suno ni ne povus vivi.
Wenn die Sonne aufhörte zu scheinen, würden alle Lebewesen sterben.
Se la suno ĉesus brili, ĉiuj vivestaĵoj mortus.
Obwohl ich hier in der Sonne sitze, ist es mir noch kalt.
Kvankam mi sidas ĉi tie ĉe la suno, estas ankoraŭ malvarme al mi.
Eĉ sidante sub la suno mi frostetas.
Mach es wie die Sonne: wenn sie kommt, dann strahlt sie.
Faru kiel la suno: kiam ĝi venas, ĝi brilas.
Sonne, Mond und Sterne gehören alle zum Universum.
Suno, Luno kaj steloj apartenas ĉiuj al la universo.
Im Winter geht die Sonne früher unter.
Vintre la suno pli frue malleviĝas.
Die Sonne wird in zwei Stunden untergehen.
La suno subiros post du horoj.
Es ist eine gute Idee sich zuzudecken, wenn die Sonne so stark scheint.
Estas bona ideo kovri sin kiam la suno estas tiel forta.
Ich mag die Sonne.
Mi ŝatas la sunon.
Die Sonne geht schon auf.
La suno jam leviĝas.
Die Sonne ist fast verschwunden.
La suno preskaŭ malaperis.
Bleiben Sie nicht zu lange in der Sonne.
Ne restu tro da tempo ĉe la suno.
Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten.
Kiam la suno de l' kulturo staras malalte, eĉ nanoj ĵetas grandajn ombrojn.
Die Erde bewegt sich um die Sonne.
La tero ĉirkaŭiras la sunon.
Die heiße Sonne buk den Grund trocken.
La varmega suno bakis la grundon seka.
Die Schwerkraft bindet die Planeten an die Sonne.
La gravito ligas la planedojn al la suno.
Es gibt viele Sterne, die größer als unsere Sonne sind.
Ekzistas amaso da steloj estantaj pli grandaj ol nia suno.
Ekzistas multaj steloj pli grandaj ol nia suno.
Multaj steloj estas pli grandaj ol nia Suno.
Die Sonne geht frühmorgens auf.
La suno leviĝas frumatene.
Die Planeten kreisen um die Sonne.
La planedoj ĉirkaŭas la sunon.
La planedoj orbitas ĉirkaŭ la suno.
Die Sonne kam zum Vorschein und das Eis schmolz.
La suno aperis, kaj la glacio degelis.
La suno aperis kaj la glacio fandiĝis.
Am besten trocknet die Wäsche an einer Wäscheleine in der Sonne.
Tolaĵoj plej bone sekiĝas sur tolaĵoŝnuro en la suno.
Ohne die Sonne können wir nicht leben.
Sen la suno ni ne povas vivi.
Setzen Sie die Fotos nicht der Sonne aus.
Ne eksponu la fotojn al la suno.
Es gibt viele Sterne, die größer sind als unsere Sonne.
Ekzistas multaj steloj pli grandaj ol nia propra Suno.
Ekzistas multaj steloj, kiuj estas pli grandaj ol nia suno.
Die Erde umrundet die Sonne in 365 Tagen.
La tero ĉirkaŭas la sunon dum 365 tagoj.
Ohne Sonne gibt es kein Leben!
Sen la suno ne ekzistus vivo.
Gäbe es keine Sonne, würden auf der Erde keine Lebewesen existieren.
Se suno ne ekzistus, ne estus vivo sur la tero.
Lass uns abreisen, bevor die Sonne aufgeht.
Ni ekvojaĝu antaŭ la sunleviĝo.
Er ist es nicht einmal wert, dass die Sonne ihn bescheint.
Li ne meritas, eĉ ke la suno lin allumu.
Auch wenn die Sonne im Westen aufginge, würde ich meine Meinung nicht ändern.
Eĉ, se la suno leviĝus en okcidento, mia opinio ne ŝanĝiĝus.
Dieses Zimmer bekommt nicht viel Sonne ab.
Tiu ĉi ĉambro ne ricevas multe da sunbrilo.
Die Sonne spendet uns Licht und Wärme.
Suno donas al ni lumon kaj varmon.
Die Sonne ist ungefähr eine Million mal größer als die Erde.
La suno estas ĉirkaŭume unu milionoble pli granda ol la tero.
Falls die Sonne erlischt, stirbt alles Leben.
Se la suno estingiĝus, ĉiu vivaĵo mortus.
Nichts Neues unter der Sonne.
Nenio novas subsune.
Wie ist man zu der Schlussfolgerung gekommen, dass sich die Erde um die Sonne dreht?
Kiel oni konkludis, ke la tero moviĝas ĉirkaŭ la suno?
Indem die Sonne aufgeht, verschwindet allmählich der Morgennebel.
Dum la suno leviĝas, iom post iom malaperas la matena nebulo.
Die Sonne ist rot.
La Suno estas ruĝa.
Die Sonne strahlt Licht aus.
La suno radias lumon.
Wenn es die Sonne nicht gäbe, gäbe es kein Leben auf der Erde.
Se suno ne ekzistus, vivo surtera ne eblus.
Wenn morgen die Sonne scheint, gehen wir picknicken.
Se belveteros morgaŭ, ni iros pikniki.
Se sunos morgaŭ, ni iros pikniki.
Der Mond scheint nicht so hell wie die Sonne.
La luno ne lumas same hela kiom la suno.
Die Sonne macht einen enormen Unterschied.
La suno estigas enorman diferencon.
Wer eine Kerze sucht, bemerkt nicht die Sonne.
Kiu serĉas kandelon, ne rimarkas la sunon.
Die Sonne ist groß.
La suno estas granda.
La suno grandas.
Japan ist das Land der aufgehenden Sonne.
Japanio estas la lando de la supreniranta suno.
Japanio estas la lando de la leviĝanta suno.
Heute ist sehr schönes Wetter, denn der Himmel ist blau und die Sonne scheint.
Hodiaŭ estas tre bela vetero, ĉar la ĉielo estas blua kaj la suno brilas.
Die Sonne verschwand hinter dem Berg.
La suno malaperis malantaŭ la monto.
Die Sonne gibt eine unglaubliche Menge Hitze und Licht ab.
La suno elradias nekredeblan kvanton da varmo kaj lumo.
Sie setzten die Bücher der Sonne aus.
Ili metis la librojn en sunbrilon.
Es scheint, dass jetzt alle an die Küste reisen möchten, um zu baden, am Strand zu liegen und sich in der Sonne zu bräunen.
Ŝajnas, ke nun ĉiuj deziras vojaĝi al la marbordo, por bani sin, kuŝi sur plaĝo kaj sunbruniĝi.
Die Sonne ist schon zur Hälfte im Wasser versunken.
La suno jam duone subakviĝis.
Synonyme
- Stern:
- stelo
Antonyme
Esperanto Beispielsätze
Se forestas la suno, sufiĉas la luno.
Hodiaŭ suno brilas.
La suno subiris.
La suno brilas.
Estante sub la suno, kovru vian kapon.
La printempa suno malrapidete degeligis ankaŭ la lastan neĝon.
Leviĝu kun la suno, edziĝu dum juna.
Ĉu vi scias, ke la suno brilas?
Posttagmeze la suno rekte brilas en mian ĉambron.
Vintra suno nur iomete varmigas.
Eblete tiujn ĉi tagojn la suno brilos.
La suno estas la reĝo de la ĉielo, la luno estas la reĝino de la steloj.
Kvankam la suno brilis, estis malvarme.
Por la semajnfino mi esperas ke suno brilos.
Kiel ombrelon kontraŭ suno kaj pluvo ni ĝin ofte uzas.
La suno rebrilas en la klara akvo de la rivero.
La matena suno tiom helas, ke mi ne povas rigardi ĝin.
La tero estas lumigata de la suno.
La suno malsupreniris malantaŭ monton.
Post la malhela vintro, ŝi pasigis multajn horojn en la suno, por rehavigi sian belan koloron.