Was heißt »Fla­sche« auf Französisch?

Das Substantiv »Fla­sche« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • bouteille (weiblich)
  • perdante (weiblich)
  • perdant (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Wein ist in Flaschen gefüllte Poesie.

Le vin c'est de la poésie en bouteille.

Meine Mutter hat zwei Flaschen Orangensaft gekauft.

Ma mère a acheté deux bouteilles de jus d’orange.

Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen.

Ouvre l'armoire de gauche, les bouteilles sont là.

Wieso bringen wir ihm nicht eine Flasche Wein mit?

Pourquoi ne lui apportons-nous pas une bouteille de vin ?

Er trank eine Flasche Wein.

Il a bu une bouteille de vin.

Mein Hobby ist es, alte Flaschen zu sammeln.

Mon passe-temps est de collectionner les vieilles bouteilles.

Nachdem ich zwei Flaschen Alchermes getrunken hatte, habe ich den Teppich meiner Eltern vollgekotzt.

Après avoir bu deux bouteilles d'Alchermes, j'ai vomi partout sur le tapis de mes parents.

Sie haben zwei Flaschen Wein getrunken.

Ils ont bu 2 bouteilles de vin.

Ils ont bu deux bouteilles de vin.

Bitte öffne die Flasche.

Ouvrez la bouteille, s'il vous plait.

Ich habe eine Flasche Whisky.

J'ai une bouteille de whisky.

Die Flasche ist aus Glas.

La bouteille est en verre.

Wenn Sie die Medizin einnehmen, folgen Sie genau der auf der Flasche abgedruckten Gebrauchsanweisung.

Lorsque vous prenez le médicament, suivez exactement les instructions d'utilisation imprimées sur le flacon.

Mutter hat zwei Flaschen Orangensaft gekauft.

Mère a acheté deux bouteilles de jus d'orange.

Zwei kleine Flaschen bitte.

Deux petites bouteilles, s'il vous plaît.

Es ist kein Wasser mehr in der Flasche.

Il n'y a plus d'eau dans la bouteille.

Die Flasche zerbrach in tausend Stücke.

La bouteille se brisa en mille morceaux.

Füll die Flasche bis zum Rand, damit keine Luft drinbleibt.

Remplissez la bouteille à ras bord afin de chasser tout l'air.

Wir möchten noch eine Flasche Wein.

Nous voudrions une autre bouteille de vin.

Gib mir eine Flasche Wein!

Donne-moi une bouteille de vin.

Ich habe in der Spirituosenhandlung eine Flasche Bier gekauft.

J'ai acheté une bouteille de bière au marchand de vin.

Sie tranken zwei Flaschen Wein.

Ils burent deux bouteilles de vin.

Flasche oder vom Fass?

Bouteille ou pression ?

Da auf dem Tisch steht eine Flasche Wein.

Il y a une bouteille de vin sur la table.

Wenn ich auf die Party gehe, werde ich ein paar Flaschen Wein mitnehmen.

Si je vais à la fête, j'apporterai quelques bouteilles de vin.

Er hat eine ganze Flasche Milch getrunken.

Il a bu une bouteille de lait entière.

Die Fabrik stellt jeden Monat Tausende Flaschen her.

L'usine produit des milliers de bouteilles tous les mois.

Bitte eine grosse Flasche Mineralwasser.

S'il vous plaît, une grande bouteille d'eau minérale.

Er war fast ein Jahr nüchtern geblieben, aber um Neujahr griff er wieder zur Flasche.

Il est sobre depuis presque un an mais il a succombé à la tentation aux alentours du nouvel an.

Wie viel kostet eine Flasche Bier?

Combien coûte une bouteille de bière ?

Es ist noch ein bisschen Wein in der Flasche.

Il reste un peu de vin dans la bouteille.

Sie hat eine Tasse Tee mit einer Flasche Wodka verwechselt.

Elle a confondu une tasse de thé avec une bouteille de vodka.

Du bist noch nicht groß genug, um eine Flasche Wein allein auszutrinken, du mußt erst noch wachsen und größer werden.

Tu n'es pas encore assez grand pour boire une bouteille de vin à toi tout seul, tu dois d'abord pousser et devenir plus grand.

Er füllte die Flasche mit Wasser.

Il remplit la bouteille d'eau.

Il a rempli la bouteille avec de l'eau.

Il remplit la bouteille avec de l'eau.

Eine Flasche steht im Kühlschrank.

Il y a une bouteille dans le frigo.

Il y a une bouteille dans le frigidaire.

Il y a une bouteille au frigo.

Es war nur noch ein bisschen Milch in der Flasche übrig.

Il ne restait plus qu'un peu de lait dans la bouteille.

Ich habe zwei Flaschen Milch gekauft.

J'ai acheté deux bouteilles de lait.

Das Blitzlicht spiegelte sich in der Flasche.

Le flash se refléta dans la bouteille.

Auf dem Küchenboden ist überall Milch, weil meine Frau die Flasche zerbrochen hat.

Il y a du lait partout sur le sol de la cuisine parce que ma femme a cassé la bouteille.

Es ist fast kein Wasser in der Flasche.

Il n'y a presque pas d'eau dans cette bouteille.

Öffne die Flasche.

Ouvre la bouteille.

Er hat drei Flaschen Bier getrunken.

Il a bu trois bouteilles de bière.

Sie trinkt jeden Morgen eine Flasche Milch.

Elle boit une bouteille de lait tous les matins.

Wieso ist in der Flasche kein Wein mehr? Habt ihr ihn getrunken, Kinder?

Pourquoi ne reste-t-il plus de vin dans la bouteille ? L'avez-vous bu, les enfants ?

Es ist kein Wein in dieser Flasche.

Il n'y a pas de vin dans cette bouteille.

Er trinkt die ganze Flasche leer, ohne einmal abzusetzen.

Il vide toute la bouteille d'un trait.

Sei vorsichtig beim Öffnen der Flasche! Es wäre um jeden Tropfen schade.

Sois prudent en ouvrant la bouteille ! Chaque goutte de perdue serait dommage.

Ist auf der Flasche Pfand?

La bouteille est-elle consignée ?

Es ist wenig Milch in der Flasche übrig.

Il reste peu de lait dans la bouteille.

Nimm die erste beste Flasche.

Prends la première bouteille venue !

Sie trank direkt aus der Flasche.

Elle but directement à la bouteille.

Elle a bu directement à la bouteille.

Er trank direkt aus der Flasche.

Il but directement à la bouteille.

Il a bu directement à la bouteille.

Bringen Sie mir etwas gebratenes Fleisch und eine halbe Flasche Wein.

Apportez-moi un peu de viande rôtie et une demi-bouteille de vin.

Reicht das Geld für eine Flasche Wein?

Y a-t-il assez de fric pour acheter une bouteille de vin ?

Er kaufte eine Flasche billigen Weins.

Il acheta une bouteille de piquette.

Das Wasser wird in Paketen zu sechs Flaschen verkauft.

L'eau est vendue en pack de six bouteilles.

L'eau est vendue par pack de six bouteilles.

Ich muss etwas finden, womit sich diese Flasche öffnen lässt.

Il me faut trouver quelque chose pour ouvrir cette bouteille.

Bitte füllen Sie diese Flasche mit Wasser.

Veuillez remplir cette bouteille d'eau.

Paul hat zwei Flaschen Wasser getrunken.

Paul a bu deux bouteilles d'eau.

Was ist in der Flasche?

Qu'y a-t'il dans la bouteille ?

Ich habe schon eine halbe Flasche Wein getrunken, indes ich auf dich wartete.

J'ai déjà bu une demi-bouteille de vin en t'attendant.

Ich habe drei Flaschen Wein gekauft.

J'ai acheté trois bouteilles de vin.

Tom hatte eine Flasche Gift in seinem Aktenkoffer.

Tom avait une bouteille de poison dans sa mallette.

Ich habe vergessen, dass ich eine Flasche Wein mitbringen sollte.

J'ai oublié que je devais apporter une bouteille de vin.

Eine Flasche Wasser und zwei Gläser, bitte.

Une bouteille d'eau et deux verres, je vous prie.

Er hat eine andere Flasche geöffnet.

Il a ouvert une autre bouteille.

Wohin habt ihr die Flaschen gestellt?

Où avez-vous mis les bouteilles ?

Ich stelle eine Flasche auf den Tisch.

Je pose une bouteille sur la table.

Er muss sehr durstig gewesen sein, denn als ich ging, waren zwei Flaschen mit Wasser gefüllt, und als ich zurückkam waren alle beide leer.

Il a dû avoir très soif, car quand je suis parti, deux bouteilles étaient remplies d'eau, et quand je suis revenu, elles étaient toutes les deux vides.

Stell die Flasche in den Kühlschrank, wir trinken sie heute Abend.

Mets la bouteille au réfrigérateur, nous allons la boire ce soir.

Sie haben um eine Flasche Whisky gewettet.

Ils ont parié une bouteille de whisky.

Tom hat eine Flasche Olivenöl gekauft.

Thomas a acheté une bouteille d'huile d'olive.

Wohin stelle ich die Flasche?

Où est-ce que je mets la bouteille ?

Jedes Mal, wenn ich den Abwasch mache, zerbreche ich ein Glas; deshalb trinke ich jetzt nur noch aus der Flasche.

Chaque fois que je fais la vaisselle je casse un verre, donc maintenant je ne bois qu'au goulot.

Tom öffnete eine Flasche Bier.

Tom ouvrit une bouteille de bière.

Die Flasche Wein ist auf dem Regal gelegen.

La bouteille de vin est couchée sur le rayonnage.

Du bist eine Flasche.

Tu es un tocard.

Lassen Sie mich zuerst eine Flasche Wein bestellen!

Laissez-moi d'abord commander une bouteille de vin !

Lassen Sie mich zuerst noch eine Flasche Wein bestellen!

Laissez-moi d'abord commander une autre bouteille de vin !

Ich habe eine Flasche Bier in meinem Rucksack.

J'ai une bouteille de bière dans mon sac à dos.

Eine Flasche Wein ist übrig geblieben.

Il restait une bouteille de vin.

Da ist etwas Wasser in der Flasche.

Il y a un peu d'eau dans la bouteille.

Tom hat eine Flasche Scotch in der Hand.

Tom a une bouteille de scotch à la main.

Tom ließ die Flasche fallen.

Tom a laissé tomber la bouteille.

Die Flasche war noch fast voll.

La bouteille était presque pleine.

Kann ich die leeren Flaschen wegräumen?

Puis-je ranger les bouteilles vides ?

Bitte, spendieren Sie mir eine Flasche!

Je vous en prie, gratifiez-moi d'une bouteille !

Maria kauft nur drei Flaschen Mineralwasser.

Marie n'achète que trois bouteilles d'eau minérale.

Alle Flaschen Bier sind getrunken.

Toutes les bouteilles de bière sont bues.

Maria hat direkt aus der Flasche getrunken.

Marie a bu directement de la bouteille.

Tom hat mehrere gute Flaschen gekauft.

Tom a acheté plusieurs bonnes bouteilles.

Sie trinkt jeden Tag eine Flasche Wein.

Elle boit chaque jour une bouteille de vin.

Er hielt die Flasche am Hals fest.

Il tenait fermement la bouteille par le goulot.

Ich dachte, du fühltest dich vielleicht allein; daher nahm ich mir eine Flasche Wein und kam dich besuchen.

J'ai pensé que de la même façon tu te sentais seul, c'est pourquoi j'ai pris la bouteille de vin et je suis venu te voir.

J'ai pensé que de la même façon tu te sentais seule, c'est pourquoi j'ai pris la bouteille de vin et je suis venu te voir.

Sie stellen die Flasche auf den Tisch.

Vous mettez la bouteille sur la table.

Du stellst die Flasche auf den Tisch.

Tu mets la bouteille sur la table.

Thomas ging in den Keller und kam mit einer Flasche Wein zurück.

Thomas descendit à la cave et remonta avec une bouteille de vin.

Lassen Sie uns zuerst noch eine Flasche Wein bestellen!

Commençons d'abord par commander une autre bouteille de vin !

Synonyme

Bal­lon:
ballon
Be­hält­nis:
contenant
récipient
Blind­gän­ger:
acte manqué
adultère
bide
bousilleur
bousilleuse
célibataire
fanfaron
fanfaronne
flop
homme
impotent
objecteur de conscience
raté
ratée
solitaire
Fla­kon:
flacon
Ge­fäß:
contenant
récipient
vaisseau
vase
Kan­ne:
cafetière
cruche
pichet
théière
Krücke:
béquille
Lap­pen:
chiffon
Lauch:
poireau
porreau
Lo­ser:
loser
minable
Lu­sche:
brêle
tête
Nie­te:
billet
Null:
zéro
Op­fer:
oblation
sacrifice
sacrifié
Pfei­fe:
pipe
sifflet
Pflau­me:
prunier
Schel­le:
cloche
Ver­sa­ger:
fruit sec
loser
raté
Würst­chen:
saucisse
sous-fifre
Wurst:
saucisse
saucisson

Französische Beispielsätze

  • Un gagneur est un perdant qui s'en est sorti à force de persévérance.

  • C'est mieux d'être un gagnant qu'un perdant.

  • On peut appréhender une défaite de deux manières : en perdant courage ou en apprenant de ses erreurs.

  • D'où une bouteille thermos sait-elle comment garder chaudes des choses chaudes et froides, des froides ?

  • Ma bouteille d'eau vient de se renverser sur mon ordinateur !

  • Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier.

  • Il est difficile d'admettre que l'on est un perdant.

  • Il est bon perdant.

  • Ce fut lui le perdant.

  • J'ai une bouteille d'eau.

  • La servante apporta des verres et une bouteille de vin de l’année 1819.

  • C'est une bonne bouteille.

  • « Mary, tu te souviens de ces petits bonbons en forme de bouteille aromatisés au sirop que nous mangions lorsque nous étions enfants ? » demanda Tom en lui en mettant dix dans la bouche en même temps.

  • « Tu bois ta bière dans un verre ou dans la bouteille ? » « Dans la caisse ! ?

  • « Où est la bouteille de vin ? » « Sur la table. ?

  • Où est la bouteille de vin ?

  • Elle met la bouteille de lait au réfrigérateur.

  • Tom est un mauvais perdant.

Übergeordnete Begriffe

Be­lei­di­gung:
injure
insulte
offense
outrage
Ge­fäß:
contenant
récipient
vaisseau
vase
Prü­gel:
coups
dégelée
raclée
trempe
Schlag:
coup
Ver­pa­ckung:
emballage

Untergeordnete Begriffe

Al­ko­hol­fla­sche:
bouteille d'alcool
Ben­zin­fla­sche:
bouteille d'essence
Ge­trän­ke­fla­sche:
bouteille de boisson
Milch­fla­sche:
bouteille à lait
Sau­er­stoff­fla­sche:
bouteille d'oxygène
Was­ser­fla­sche:
bouteille d'eau
Wein­fla­sche:
bouteille à vin

Flasche übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Flasche. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Flasche. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 588, 901, 1036, 341630, 361120, 367340, 398794, 428491, 443350, 449689, 450577, 454726, 467771, 486844, 540413, 558298, 558300, 619933, 621591, 640081, 662753, 679279, 679749, 716297, 741610, 756077, 760215, 760497, 775179, 798446, 822597, 835716, 935486, 940192, 943284, 967304, 969359, 969655, 971255, 996425, 1038821, 1099261, 1105660, 1139184, 1219729, 1248091, 1403723, 1437411, 1711300, 1768889, 1768890, 1851767, 2196066, 2200687, 2572876, 2634050, 2973207, 2980099, 3014518, 3141842, 3533641, 3780681, 3973715, 4526118, 4689102, 6098460, 6208438, 6217441, 6449492, 6785451, 6974077, 7003001, 7413719, 7498792, 7676288, 7763136, 8240982, 8241003, 8494749, 8571733, 8616212, 8616516, 8616525, 8616531, 8722464, 8724857, 8730649, 8828976, 8947195, 9028661, 9387073, 9549146, 9563669, 9688303, 9688309, 9722038, 10002052, 2134543, 3272973, 3454153, 931049, 930350, 545449, 486151, 132984, 4668024, 4958993, 5281969, 6548305, 6603994, 6993108, 7001876, 7001881, 8592227 & 9280797. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR