Was heißt »wir­ken« auf Esperanto?

Das Verb wir­ken lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • efiki

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Rauchen wirkt sich auf die Gesundheit aus.

Fumado efikas al la sanstato.

Der Frost wirkte sich negativ auf die Ernte aus.

La frosto malbone efikis al la rikolto.

Dieses Medikament wirkt nicht gegen Grippe.

Tiu ĉi medikamento ne efikas kontraŭ gripo.

Ĉi tiu medikamento ne protektas kontraŭ gripo.

Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.

La ago estas pli potenca ol la vorto.

Diese Pillen wirken auf das Herz.

Tiuj piloloj efikas al la koro.

Auf seine Gesundheit wirkte die Medizin Wunder.

La medikamento faris miraklojn por lia sano.

Als sie den Brief las, wirkte sie traurig.

Legante la leteron, ŝi aspektis malĝoje.

Lachen wirkt lebensverlängernd.

Ridi plilongigas la vivon.

Diese endlosen Geschäftsreisen wirken sich langsam nachteilig auf sein Eheleben aus.

Tiuj senfinaj oficvojaĝoj estas tre elvokivaj rilate lian edzecon.

Er bemühte sich, ruhig zu wirken, aber seine zitternden Hände verrieten ihn.

Li provis aspekti kvieta, sed liaj tremantaj manoj perfidis lin.

Das Gemurmel der Wellen wirkt beruhigend an der Meeresküste.

La murmuro de la ondoj efikas trankvilige ĉe la marbordo.

Das Klima wirkt sich ungünstig auf Ihre Gesundheit aus.

La klimato negative influas vian sanstaton.

Farben wirken, ob man will oder nicht.

Koloroj efektas, vole nevole.

Koloroj faras efekton, laŭvole aŭ ne.

Sie wirkt heute abgespannt und unkonzentriert.

Hodiaŭ ŝi aspektas streĉkonsumita kaj malcentrita.

Ganz abgesehen von den Bedenken um diese Ungerechtigkeit, wirkt es grotesk, dass diese Situation von einem Ausschuss verschuldet wurde, dessen eigentlicher Existenzzweck der Schutz der Rechte und gleichen Chancen von Frauen ist.

Tute sen rigardo al la skrupuloj ĉirkaŭ tiu ĉi maljustaĵo, groteskas, ke pri tiu situacio kulpas komisiono, kies origina ekzistocelo estas la protektado de la virinaj rajtoj kaj egalaj ŝancoj.

Früher war seine Haartolle modern, heute wirkt seine Frisur unfreiwillig komisch.

Pli frue lia hararanĝo estis moderna, sed nuntempe ĝi nur komike impresas.

Die Zivilgesellschaft arbeite nicht darauf hin, den Staat zu schwächen, ganz im Gegenteil; sie wirkt darauf hin, dass der Staat seine Funktion wiedererlangt.

La civitana socio ne laboras por malfortigi la ŝtaton, tute male; ĝi agas por ke la ŝtato rericevu sian funkcion.

Die Freundschaft, die der Wein gemacht, wirkt - wie der Wein - nur eine Nacht.

Amikeco, kiun oni faras per vino, efikas – kiel la vino – dum nur unu nokto.

Der Zugang zum gemeinsamen Binnenmarkt dürfte auf der ganzen Insel als kräftiger Anreiz für die wirtschaftliche Entwicklung wirken.

Eblas antaŭvidi, ke la aliro al la komuna merkato efikos sur la tuta insulo kiel forta stimulo de la ekonomia evoluo.

Feuchtes Wetter wirkt sich günstig auf den Keimvorgang aus.

Humida vetero bone influas ĝermadon.

Im Allgemeinen wirkt eine Schule angleichend und dies hemmt die Talententwicklung, da die Angleichung auf niedrigem Niveau erfolgt.

Ĝenerale lernejo efikas egalige kaj tio malhelpas al la evoluo de talentoj, ĉar la egaligo okazas je malalta nivelo.

Er ahnte, dass man ihn dort mit anderen Blicken empfangen würde und seine Worte anders wirken würden.

Li antaŭsentis, ke tie oni akceptos lin per aliaj rigardoj kaj alie efikos liaj vortoj.

Dies geschah in einer längst vergangenen Zeit, als Zauberei noch wirkte und Großbritannien noch eine Monarchie war.

Tio okazis en tempo jam longe pasinta, kiam efikis ankoraŭ sorĉado kaj Britio ankoraŭ estis monarkio.

Die Hinterlassenschaften der Kolonisierung Afrikas durch Europäer im 19. Jahrhundert wirken überall auf dem Kontinent fort.

La deknaŭajarcenta eŭropa koloniigo de Afriko postlasis ĉie sur tiu kontinento daŭrantan heredaĵon.

Auf die vom Reporter unvermittelt gestellte Frage hin wirkte sie ratlos.

Ŝi aspektis perpleksa pro la abrupta demando starigita de raportisto.

Diese Medizin hat bei mir gut gewirkt.

Tiu medicinaĵo bone efikis al mi.

Die Masse ist ein Maß für die Stoffmenge eines Körpers, hingegen ist das Gewicht ein Maß für die Schwerkraft die auf einen Körper wirkt.

La maso estas mezuro de la kvanto de materio en korpo, kontraste la pezo estas mezuro de la gravita forto, kiu efikas al korpo.

Durch eine sichtliche Neigung zu raschen Bewegungen wirkt sie wie jemand, der viel zu tun hat.

Pro videbla emo al rapidaj movoj ŝi impresas, kiel iu havanta multon por fari.

Man muss etwas zu sagen haben, wenn man reden will. Denn es muß von Herzen gehen, was auf Herzen wirken soll.

Oni devas havi ion direndan, kiam oni volas paroli. Ĉar devas eliri el la koro, kiu efiku al la koro.

Der Geruch wirkte widerlich.

La odoro malagrablis.

Es freut mich, dass Sie auch heute mit so viel Fleiß dafür wirken, unser Projekt voran zu bringen.

Ĝojigas min, ke ankaŭ hodiaŭ vi laboras tiel diligente por progresigi nian projekton.

„Was haben Sie jetzt vor? Was für ein Bild wollen Sie machen?“ – „Ein nettes Bild von Ihnen, auf dem Sie entspannt wirken, falls das möglich ist.“

"Kion vi intencas fari nun? Kian bildon vi volas foti?" – "Ĉarman bildon de vi, en kiu vi aspektas senstreĉa, se tio eblas."

Unsicherheit weist auf die Nähe einer Chance hin und wirkt oft anregend.

Necerteco indikas la proksimecon de ŝanco kaj ofte efikas instige.

Das Medikament wirkte nicht.

La kuracilo ne efikis.

Oft beginnen Menschen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, was in einem hohen Maße demotivierend wirkt.

Ekkompari sin kun jam sukcesintaj homoj estas ege senkuraĝige.

Wäre sie vollkommen, würde sie weniger menschlich wirken.

Se ŝi estus perfekta, ŝi impresus malpli homa.

Nichts in der Welt wirkt so ansteckend, wie lachen und gute Laune.

Nenio en la mondo efikas tiel stimule, kiel rido kaj bona humoro.

Gift wirkt nicht in Gift.

Veneno ne efikas en veneno.

Seine Gelassenheit wirkt wohltuend auf die Menschen in seiner Umgebung.

Lia trankvileco agrable influas la ĉirkaŭulojn.

Dieses Medikament wirkt Wunder.

Tiu ĉi medicinaĵo efikas mirakle.

Sein Auftreten wirkte auf uns irgendwie scheinheilig, nicht authentisch.

Lia siteno aspektis al ni iom hipokrita, ne vera.

Tom würde sehr viel sympathischer wirken, wenn er hin und wieder eingestehen würde, dass er nicht alles weiß und nicht alles kann.

Tom farus multe pli simpatian impreson, se li fojfoje koncedus, ke li ne scias ĉion kaj ne povas ĉion.

Des Himmels Sinn ist segnen, ohne zu schaden. Des Berufenen Sinn ist wirken, ohne zu streiten.

La intenco de la ĉielo estas beni sen malutili. La intenco de la metiistoj estas agi sen argumenti.

Weißt du, wie alternative Medizin genannt wird, die wirkt? Medizin.

Ĉu vi scias, kiel oni nomas alternativan medicinon, kiu efikas? Medicino.

Dieses Problem wirkt auf den ersten Blick einfach, aber tatsächlich ist es ziemlich kompliziert.

Unuavide tiu problemo simplas, sed fakte ĝi relative malsimplas.

Dummheit, die man bei andern sieht, wirkt meist erhebend aufs Gemüt.

Stulteco, kiun oni vidas ĉe aliuloj, plej edife efikas sur la karaktero.

Des Menschen Tätigkeit kann allzu leicht erschlaffen, er liebt sich bald die unbedingte Ruh; drum geb ich fern ihm den Gesellen zu, der reizt und wirkt und muss als Teufel schaffen.

La aktiveco de la homo povas tro facile malfortiĝi, li baldaŭ ŝatas la senkondiĉan pacon; tial mi aldonas lin al la kamarado, kiu stimulas kaj agas kaj devas labori kiel diablo.

Kraft macht keinen Lärm, sie ist da und wirkt.

Forto ne bruas, ĝi estas tie kaj laboras.

Das gift’ge Schreien der eifersücht’gen Frau wirkt tödlicher als eines tollen Hundes Zahn.

La venenaj krioj de ĵaluza ino venenas pli mortige ol la dento de rabia hundo.

Das Medikament wirkt wie ein Zaubermittel.

La medikamento efikas kiel sorĉilo.

Die Arznei wirkte schnell.

La medikamento efikis rapide.

Es kommt nicht darauf an, wie eine Sache ist, es kommt darauf an, wie sie wirkt.

Decida estas, ne kia estas afero, sed kiel ĝi efikas.

Ohne Witz kann man nicht auf die Menschheit wirken.

Sen ŝerco oni ne povas influi la homaron.

Wenn Maria über Tom spricht, wirkt es, als rede sie über ein Dummerchen.

Kiam Maria diras ion pri Tom, tiam ŝajnas, ke ŝi parolas pri stultuleto.

Die Tablette, die ich eben genommen habe, scheint schon zu wirken.

La pilolo, kiun mi ĵus prenis, ŝajne jam efikas.

Was die Seele ist, wissen wir ebensowenig wie, was das Leben ist. Geheimnis genug, um unsicher zu sein, wieviel Ich Welt und wieviel Welt Ich ist! Das Unbewusste aber ist wirklich auf jeden Fall, denn es wirkt.

Ni same malmulte scias, kio estas la animo, kiel ni scias, kio estas la vivo. Tio estas mistero sufiĉe granda por esti necerta pri tio, kiom de mi estas la mondo, kaj kiom de la mondo estas mi! La nekonscio tamen estas reala en ĉiu okazo, ĉar ĝi funkcias.

Ni scias nek, kio estas la animo, nek, kio estas la vivo. Tio estas sekreto sufiĉe granda por esti necerta, kiom de mi estas la mondo kaj kiom de la mondo estas mi! Sed la nekonscio ĉiuokaze estas reala, ĉar ĝi efikas.

Dieses Medikament wirkt Wunder, wenn einem die Nase läuft.

Tiu medikamento mirakle helpas ĉe nazofluo.

Die Geschichte wirkt wie eine authentische Beschreibung eines wirklichen Lebens.

La rakonto efikas kiel aŭtenta priskribo de reala vivo.

Hierbei wirken viele Faktoren zusammen.

En tio multaj faktoroj kunefikas.

Sie zappelte und wirkte spürbar zerknirscht.

Ŝi malkvietis kaj aspektis rimarkeble afliktita.

Männer, mal hergehört! Intelligenz ist sexy, und man wirkt nicht besonders intelligent, wenn man Schreibfehler macht.

Viroj, aŭskultu tion! Inteligento estas seksemiga, kaj oni ne faras speciale inteligentan impreson, se oni skribas kun eraroj.

Nur äußerlich wirkt er wie ein starker Mann, in seinem Inneren zerreißen ihn Konflikte.

Nur ekstere li aspektas kiel forta viro; interne lin disŝiras konfliktoj.

Auf ihrer heutigen Pressekonferenz wirkte Maria geistig und emotional ausgelaugt.

En sia hodiaŭa gazetara konferenco Maria ŝajnis mense kaj emocie macerita.

Ihr ganzes Wesen wirkte auf diesen Mann wie ein südlicher Wind auf die Natur im Frühling.

Ŝia tuta esto efikis al tiu viro kiel suda vento al la printempa naturo.

Sein Blick wirkte auf sie wie eine stille Kritik.

Lia rigardo efikis al ŝi kiel silenta kritiko.

Das wirkte auf sie wie ein Wachrütteln.

Tio efikis al ŝi kiel vekopuŝo.

Das Heilmittel wirkte.

La sanigilo efikis.

Das Neurohormon Serotonin erfüllt sehr viele Aufgabe im zentralen Nervensystem. Immer wenn wir etwas denken, fühlen, imaginieren oder erinnern wirkt es mit. Man nennt das Serotonin auch Wohlfühlhormon.

La neurohormono serotonino plenumas tre multajn taskon en la centra nerva sistemo. Ĝi kunefikas ĉiam, kiam ni pensas, sentas, imagas aŭ memoras ion. Serotoninon oni nomas ankaŭ fartu-bone-hormono.

Markku wirkt angeschlagen und müde.

Marko agas agitite kaj lace.

Es ist was dran an dem, was sie sagen, aber es wirkt immer ein bisschen verbittert. Oder irre ich mich da?

Estas iom da vero en tio, kion vi diras, sed vi ĉiam sonas iomete amarigita. Aŭ ĉu mi eraras pri tio?

Die wichtigste Pflicht des öffentlichen Bildungswesens ist, jedes Individuum zu befähigen, kritisch zu denken und schöpferisch für das Gemeinwohl zu wirken.

La plej grava devo de la publika edukado estas fari ĉiun unuopulon kompetenta kritike pensi kaj kreive agadi por komuna bono.

Das wirkt auf mich sehr unlogisch.

Al mi tio ŝajnas ege nelogika.

Die üppigen und kräftigen Farben der Natur wirken sehr anregend.

La abundaj kaj energiaj koloroj de la naturo efikas tre stimule.

Diese große Villa wirkt beinahe wie ein Schloss.

Tiu granda vilao impresas preskaŭ kvazaŭ kastelo.

Ich hoffe, ich wirke nicht aufdringlich.

Mi esperas, ke mi ne trudas min.

Die neue Tapete lässt das Zimmer weiter wirken.

La nova papertapeto ŝajne plivastigis la ĉambron.

Eine Drohung kann oft Wunder wirken.

Minaco povas mirinde funkcii.

Keine Erziehungsmethode wirkt ohne Liebe und Begeisterung.

Neniu edukmetodo efikas sen amo kaj entuziasmo.

Eine Person ohne Wohlwollen im Herzen, wirkt kalt und schwer zugänglich, auch wenn sie sehr freundlich redet und sich sehr höflich verhält.

Persono sen bonvolo en la koro, aperas malvarma kaj malfacile alirebla, eĉ se ĝi parolas tre afable kaj kondutas tre ĝentile.

Er wirkt jung, doch er ist in Wirklichkeit über vierzig Jahre alt.

Li aspektas juna sed fakte li estas pli ol kvardekjara.

Maria trägt gerne Kleidung mit vertikalen Streifen, weil sie gehört hat, dass man damit schlanker wirke.

Maria ŝatas surhavi vestojn kun vertikalaj strioj, ĉar ŝi aŭdis, ke tio igas onin malpli dika.

Das Medikament wirkt sofort.

La sanigilo tuj efikas.

Gottes Wort wirkt in allen Sprachen.

Dia Vorto efikas en ĉiuj lingvoj.

Zwei Nordpole wirken abstoßend aufeinander.

Du nordaj polusoj forpuŝas unu la alian.

Es wirkte sich positiv aus für Tom.

Ĝi efikis ĉe Tomo.

Eine Bemerkung von ihr und das Gift ihrer Zunge - wirkt sofort.

Rimarko ŝiaflanka, kaj la veneno el ŝia lango - tuj efikas.

Tom wirkt etwas nervös.

Tomo ŝajnas iom nervoza.

Tomo aspektas iom nervoza.

Tomo ŝajnas nervozeta.

Tom wirkt geschockt.

Tomo ŝajnas ŝokita.

In hundert Jahren wird die Art von Sprache, die wir heute modern finden, vermutlich altertümlich wirken.

Post cent jaroj tiu speco de lingvo, kiun ni hodiaŭ trovas moderna, supozeble ŝajnos arkaika.

Nach meiner Überzeugung wirken wir alle am besten, wenn wir arbeiten, nicht wenn wir reden.

Mi estas konvinkita, ke ni ĉiuj agas plej bone kiam ni laboras, ne kiam ni parolas.

Humorlose wirken älter. Der Humor erhält vielleicht nicht jung, aber wach.

Senhumuraj homoj ŝajnas esti pli maljunaj. Eble konservas la humuro ne la junecon, sed vekigas.

Jede Erneuerung braucht Zeit, bis sie auch glaubwürdig wirkt.

Ĉiu renovigo bezonas tempon ĝis ĝi efikas same kredinde.

Besser als ein guter Wille, wirkt manchmal eine gute Pille.

Pli bone jam ol ajna bona vol', kelkfoje efikas bona pilol'.

Erfolg steigt den Menschen vielfach zu Kopf, aber am schlimmsten wirkt er sich gewöhnlich auf die Bauchpartie aus.

La sukceso ofte ascendas al kapo de homo, sed plej malbone ĝi efikas kutime ĉe la ventra sekcio.

Meine Belehrung wirkte auf sie ermutigend.

Mia instruo efikis al ŝi kiel kuraĝigo.

Ein Schläfchen über Mittag wirkt Wunder.

Tagmeza dormeto faras miraklojn.

Tom klebte sich einen falschen Bart an und setzte sich eine Brille auf, weil er glaubte, so intellektueller zu wirken.

Tomo algluis al sia vizaĝo falsan barbon, kaj komencis surporti okulvitrojn, ĉar li kredis, ke tiel li ŝajnus intelektulon.

Die Eitelkeit vieler Menschen wirkt vor allem deshalb so unerträglich, weil sie die Eitelkeit der anderen stört.

La vanteco de multaj homoj ŝajnas antaŭ ĉio tiel neeltenebla, ĉar ĝi ĝenas la vantecon de aliaj.

Antaŭ ĉio, la vanteco de multaj homoj ŝajnas tiel netolerebla pro tio, ke ĝi ĝenas la vantecon de aliaj.

Seine lange, zerzauste Frisur wirkte wie eine Löwenmähne.

Lia longa, taŭzita hararo similis leonan kolhararon.

Tom wirkt jung, oder?

Tomo ŝajnas juna, ĉu ne?

Synonyme

an­spre­chen:
alparoli
ar­bei­ten:
labori
aus­se­hen:
aspekti
mieni
ŝajni
flech­ten:
plekti
for­men:
formi
her­stel­len:
fabriki
fari
kne­ten:
knedi
ma­chen:
fari
tun:
fari
we­ben:
teksi
wer­ken:
verki

Esperanto Beispielsätze

  • Tio devus efiki.

  • Limigitaj esploroj indikas, ke aŭskulti muzikon povas plurmaniere favore efiki sur alchejmeraj malsanuloj.

  • Polvero povas efiki tiom forta kiel roko, sed tamen mi deziras al Tomo la forton de roko!

  • Nur se ricevilo estas ĝuste agordita, povas sendilo efiki.

  • Komplezoj kaj komplimentoj ne povas ne efiki en tiaj cirkonstancoj.

Untergeordnete Begriffe

an­füh­len:
palpi
senti
aus­se­hen:
aspekti
mieni
ŝajni

Wir­ken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wirken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: wirken. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 368073, 368074, 372329, 579181, 603990, 767572, 808734, 851206, 911823, 922022, 950405, 1004890, 1185578, 1239014, 1247812, 1263839, 1318565, 1335115, 1348240, 1352065, 1366704, 1393905, 1414350, 1416357, 1472031, 1560689, 1620312, 1629968, 1681024, 1705096, 1716418, 1734325, 1740954, 1810726, 1853083, 1896712, 1916301, 1946984, 1987866, 2069256, 2126128, 2169793, 2171752, 2189743, 2193581, 2211634, 2261510, 2347262, 2349075, 2356082, 2356092, 2357068, 2396407, 2431335, 2484770, 2497237, 2521035, 2598641, 2601782, 2622650, 2634055, 2696795, 2700131, 2714815, 2714912, 2714980, 2715226, 2720364, 2748462, 2775137, 2909410, 2971336, 3030523, 3034505, 3062548, 3126548, 3367056, 3401205, 3401236, 3461723, 3549775, 3896790, 3961498, 4266391, 4293496, 5083089, 5243383, 5268191, 5321251, 5559668, 5570891, 5603556, 6017115, 6059397, 6076721, 6116781, 6166727, 6473530, 6814220, 6890007, 7089768, 3897362, 8881305, 9951467 & 1624496. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR