Was heißt »wer­ken« auf Esperanto?

Das Verb »wer­ken« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • verki

Synonyme

rein­hau­en:
enfrapi
frapi
wir­ken:
efiki

Esperanto Beispielsätze

  • Kiom da tempo vi bezonis por verki vian libron?

  • Mi volas verki multe pli da kantoj.

  • Mi ĉiam volis verki romanon.

  • Mi povas legi danajn skribitajn tekstojn sufiĉe bone. Mem verki aŭ eĉ paroli dane estas malfacile por mi.

  • Mi aĉetis tekstilon por verki propran libron.

  • Tomo komencis verki romanon.

  • Ĉu Tomo jam finis verki la libron?

  • Mi ŝatas verki kantojn en la franca.

  • Maria nur ekde sia tridekjareco komencis verki kanzonojn.

  • Mi pasigis la tutan nokton por verki ĉi tiun mesaĝon.

  • Mi volas verki libron pri araneoj el nia regiono.

  • Por verki bone, oni devas havi ion pli malvarmetan en la vejnoj ol sangon.

  • Se oni volas verki multajn librojn, ne estus fino.

  • Mi volas verki poemon.

  • Mi bezonis preskaŭ du horojn por verki la stilekzercaĵon.

  • Mi ŝatus verki libron.

  • Konrado ŝatas verki bildrakontetojn.

  • Konrado volas verki rakonteton.

  • Ŝi komencis verki romanon.

  • Ŝi intencas verki evolu-romanon.

Übergeordnete Begriffe

Untergeordnete Begriffe

fei­len:
fajli
schnit­zen:
skulpti
Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: werken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: werken. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 11355011, 8993731, 8705794, 8102891, 8079546, 8060539, 7853159, 6945257, 6862678, 6852078, 6692054, 6046646, 5486258, 5483157, 5450245, 5382032, 4976576, 4974760, 4795979 & 4784927. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR