Was heißt »schei­den« auf Spanisch?

Das Verb schei­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • separar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich bin geschieden.

Estoy divorciado.

Meine Eltern sind geschieden.

Mis padres están divorciados.

Sie hat sich von ihrem Mann scheiden lassen.

Ella se divorció de su marido.

Ich glaube, sie wird sich von ihm scheiden lassen.

Creo que se divorciará de él.

Sie wollen sich scheiden lassen nach 40 jähriger Ehe.

Se quieren divorciar después de cuarenta años de matrimonio.

Er hielt geheim, dass er sich von seiner Frau hatte scheiden lassen.

Mantenía en secreto que se había divorciado de su mujer.

Nach vielen Jahren des Elends ließ sie sich von ihm scheiden.

Ella se divorció de él luego de muchos años de miseria.

Meine Eltern haben sich scheiden lassen.

Mis padres se divorciaron.

Ich frage mich, ob sie sich scheiden lassen werden.

Me pregunto si se van a divorciar.

Tom ist geschieden.

Tom es divorciado.

Ich will mich nicht scheiden lassen.

No me quiero divorciar.

Seit er geschieden ist, lebt Tom als Landstreicher.

Tom vive como un indigente desde que se separó.

Meine Eltern haben sich scheiden lassen, als ich noch klein war.

Mis padres se divorciaron cuando yo era todavía un niño.

Im Rahmen einer wissenschaftlichen Untersuchung suchen wir eine männliche Person, die sich scheiden ließ, um die eigene Schwiegermutter heiraten zu können.

En el contexto de una investigación científica, estamos buscando a una persona del sexo masculino que se haya divorciado para poder casarse con la suegra.

Ich will mich scheiden lassen.

Quiero divorciarme.

Tom und Mari wollen sich scheiden lassen.

Tomás y María quieren divorciarse.

Tom und ich sind nicht geschieden.

Tom y yo no estamos separados.

Tom hat sich letztes Jahr von Mary scheiden lassen.

Tomás se divorció de María el año pasado.

Tom ließ sich von Mary scheiden.

Tom se divorció de Mary.

Jack White und Karen Elson sind geschieden.

Jack White y Karen Elson están divorciados.

Synonyme

ab­schie­ben:
deportar
expulsar
ab­zie­hen:
largarse
marcharse
retirarse
emp­feh­len:
despedirse
encomendar
recomendar
ent­fer­nen:
remover
ent­ge­gen­set­zen:
contraponer
objetar
oponer
ent­zwei­en:
dividir
fort­ge­hen:
partir
salir
ge­hen:
andar
caminar
funcionar
ir
retirarse
spal­ten:
dividir
partir
tren­nen:
apartar
dividir
ver­schwin­den:
desaparecer
weg­ge­hen:
partir
salir

Sinnverwandte Wörter

be­en­den:
acabar
concluir
finalizar
terminar
da­von­ma­chen:
escabullirse
esfumarse
largarse
marcharse
Ehe:
matrimonio

Antonyme

hei­ra­ten:
casarse
mi­schen:
mezclar
tref­fen:
con
encontrarse
juntarse
zu­sam­men­fü­gen:
ensamblar
juntar
unir

Spanische Beispielsätze

  • Uno puede separar a los perros en dos clases. Hay perros con dueño y perros sin dueño.

  • Ellos se quieren separar después de 40 años de matrimonio.

  • Debemos separar la política de la religión.

  • Nadie los puede separar.

  • No se puede separar la lengua y la cultura.

Untergeordnete Begriffe

ver­schei­den:
fallecer

Schei­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: scheiden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: scheiden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 466787, 523867, 915899, 1392934, 1438872, 1544991, 1549263, 1699179, 1805374, 1941035, 2661142, 2759615, 2783452, 2858790, 2932156, 3262277, 3576430, 4007311, 4943181, 5322091, 2744197, 1349411, 1239092, 755672 & 576589. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR