") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;-webkit-border-radius:9px;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;-webkit-border-radius:4px;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;-webkit-border-radius:12px 2em 2em 12px;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;-webkit-border-radius:2em;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-fra:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-fra:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-fra:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-fra:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{body{background-color:transparent !important;font-size:9pt !important}body,#op,#m,#c{padding:0 !important;margin:0 !important;border:0 !important}.np,#h,#f,sup.cite,#c>header>.meta:after,#c .sbc aside.sc,#op .ahead,iframe{display:none !important}.pnb{break-inside:avoid !important}#c a{color:#000 !important}table{width:auto !important;border-color:#888 !important}h2,.h2,h3,.h3,h4,.h4,table,.list li,.pgrp{page-break-inside:avoid !important}h2:after,.h2:after,h3:after,.h3:after,h4:after,.h4:after{display:block !important;height:50px !important;content:"" !important;margin-bottom:-50px !important}#op:after{display:block;color:#333;text-align:right;font-size:.8em;letter-spacing:.02em;line-height:1.25em;border-top:1px solid #666;padding-top:10px;margin-top:20px;content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/ruhig/französisch.html"}}
Adjektive ruhig Französisch Was heißt »ruhig« auf Französisch? Das Adjektiv »ruhig « lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig.
Mes amis disent toujours que je suis trop calme , mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante.
Alles ist ruhig.
Tout est calme .
Ich bitte dich, sei ruhig.
Je t'en prie, sois calme .
Bitte seid alle ruhig.
Soyez tous calmes , je vous prie.
Soyez tous calmes , s'il vous plait.
Seid alle ruhig!
Soyez tous tranquilles .
Restez tranquilles , tous autant que vous êtes !
Dieser Raum ist ruhig.
Cette chambre est calme .
Im Gegensatz zu seinem erschreckenden Aussehen war seine Stimme sanft und ruhig.
Contrairement à son apparence effrayante, sa voix était douce et calme .
Die Umgebung war sehr ruhig.
Les environs étaient très calmes .
Du bist ruhig!
Tu te tiens tranquille !
Das Leben auf dem Lande ist sehr ruhig, verglichen mit dem in der Stadt.
La vie à la campagne est très tranquille comparée à la vie en ville.
Er blieb ganz ruhig.
Il est resté tout à fait calme .
Es ist zu ruhig.
C'est trop calme .
Sei ruhig und hör mir zu.
Sois calme et écoute-moi.
Calme -toi et écoute-moi.
Seid ruhig und hört mir zu.
Soyez calmes et écoutez-moi.
Seien Sie ruhig und hören Sie mir zu.
Soyez calme et écoutez-moi.
Wenn man Geld wie Heu hat, kann man ruhig Stroh im Kopf haben!
Quand on a de l'argent plein les poches, on peut sans problème avoir la tête creuse.
Die ganze Klasse war ruhig.
Toute la classe était tranquille .
Sei ruhig während der Stunde.
Tiens-toi tranquille pendant le cours.
Seien Sie bitte alle mal ruhig.
Veuillez être calmes , tous.
Er bemühte sich, ruhig zu wirken, aber seine zitternden Hände verrieten ihn.
Il essaya de paraître calme mais ses mains tremblantes le trahirent.
Unsere Überlebenschancen sind größer, wenn wir ruhig bleiben.
Nous avons une meilleure chance de survie si nous restons calmes .
Dieser Bereich war ruhig.
Cette zone était calme .
Bleibe ruhig, was auch immer geschieht.
Reste calme quoiqu'il arrive.
Was dieser Typ sagt, kannst du ruhig ignorieren.
Ce que ce type dit, tu peux tranquillement l'ignorer.
Das Wasser war ruhig und sehr blau.
L'eau était calme et très bleue.
Sei ruhig und benimm dich!
Reste calme et tiens-toi !
Der Ozean war ruhig.
L'océan était calme .
Sie ist eine dieser schönen und lächelnden Frauen, denen man ruhig öfters begegnen möchte.
C'est une jeune femme belle et souriante, comme on aimerait en croiser plus souvent.
Meine Wohnung ist ruhig und sauber.
Mon appartement est calme et propre.
Bleibt ruhig.
Restez tranquilles .
Bleiben Sie ruhig.
Restez calme .
Restez tranquille .
Wir müssen ganz ruhig bleiben.
Nous devons rester parfaitement calmes .
Wenn du dich einfach ruhig hinsetzen würdest, könnte ich wohl die Knoten aus deinen Haaren kämmen.
Si tu peux juste t'asseoir tranquillement , je pense que je peux démêler les nœuds de tes cheveux.
Ich habe die Kinder angewiesen, ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht.
J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles , mais ils ont continué à faire du bruit.
Nachts ist es hier ruhig.
C'est calme ici la nuit.
Wir müssen ruhig bleiben.
Nous devons garder notre calme .
Hast du etwas auf dem Herzen, das du loswerden willst? Du kannst es mir ruhig sagen.
Y a-t-il quelque chose que tu as sur le cœur à décharger ? Allons, tu peux me le dire.
Sei mal ruhig! Ich glaube, es hat geklopft.
Reste tranquille ! Je crois qu'on a frappé.
Kinder sind nie ruhig.
Les enfants ne sont jamais tranquilles .
Ich bin ruhig.
Je suis calme .
Er sah ruhig aus, war aber in Wirklichkeit sehr nervös.
Il avait l'air calme , mais en réalité, il était très nerveux.
Solange du dich ruhig verhältst, kannst du, wenn du möchtest, hierbleiben.
Aussi longtemps que tu te tiens tranquille , tu peux, si tu veux, rester ici.
Du darfst hierbleiben, wenn du möchtest – solange du ruhig bleibst.
Tu peux rester ici si tu veux, aussi longtemps que tu restes tranquille .
Was auch passiert, du musst ruhig bleiben.
Quoi qu'il arrive, tu dois rester calme .
Stelle ruhig Fragen!
Je te prie de ne pas hésiter à poser des questions.
N'hésite pas à poser des questions !
Ne sois pas gêné de poser des questions !
Ne sois pas gênée de poser des questions !
’s ist eine schöne Mondennacht. Der See liegt ruhig da gleichwie ein ebner Spiegel.
C'est une belle nuit de lune. Le lac est là calme , comme un parfait miroir.
Ich bliebe an deiner Stelle ruhig.
Si j'étais toi, je resterais tranquille .
Könntest du bitte ruhig sein?
Pourrais-tu être silencieux ?
Pourrais-tu rester tranquille , s'il te plaît ?
Könnten Sie bitte ruhig sein?
Pourriez-vous, je vous prie, rester tranquille ?
Könntet ihr bitte ruhig sein?
Pourriez-vous être silencieux ?
Pourriez-vous rester tranquilles , s'il vous plaît ?
Nimm dir ruhig die Zeit, die du brauchst.
Prends tout le temps qu'il te faut !
Nehmen Sie sich ruhig die Zeit, die Sie brauchen.
Prenez tout le temps qu'il vous faut !
In dieser Situation rufe ich alle Arbeiter auf: nehmt eure Arbeitsplätze ein, geht in eure Fabriken, bleibt ruhig und gelassen!
Dans ces circonstances, je lance un appel à tous les travailleurs. Qu’ils occupent leurs postes de travail, qu’ils se rendent à leurs usines, qu’ils y maintiennent calme et sérénité.
Bleib ruhig und fahre fort!
Reste calme et continue !
Bleibt ruhig und fahrt fort!
Restez calmes et continuez !
Ihr könnt das ruhig versuchen, aber es wird euch nicht so leicht gelingen.
Vous aurez beau essayer, vous ne réussirez pas aussi facilement.
In schweren Zeiten darf man, finde ich, ruhig so viel weinen, wie man will.
Je pense que lorsqu'on traverse des temps difficiles, on peut pleurer autant que l'on veut.
Je pense que lorsqu'on traverse des temps difficiles, on peut bien pleurer autant que l'on veut.
Bleibt ruhig und handelt bestens.
Restez calmes et faites de votre mieux !
Seien Sie ruhig!
Soyez calmes !
Sei ruhig.
Reste tranquille !
Die Einheimischen hier lassen es wirklich ruhig angehen.
Vraiment, les gens d'ici se la coulent douce.
Das ist in Ordnung, Sie können es mir ruhig sagen.
C'est bon, vous pouvez me le dire.
Ich habe versucht, ruhig zu bleiben.
J'ai essayé de rester calme .
Sie haben versucht, ruhig zu bleiben.
Ils ont essayé de rester calmes .
Elles ont essayé de rester calmes .
Ihr habt versucht, ruhig zu bleiben.
Vous avez essayé de rester calme .
Wir haben versucht, ruhig zu bleiben.
Nous avons essayé de rester calme .
Tom ist ruhig.
Tom est calme .
Du bleibst sehr ruhig.
Tu restes très calme .
Du siehst, das Leben ist hier ruhig.
Tu vois, ici la vie est calme .
Generationen haben hier ruhig und in Frieden gelebt.
Des générations ont vécu ici tranquillement et en paix.
Tom saß ruhig da.
Tom s'assit calmement .
Du bist an diesem Morgen schrecklich ruhig.
Tu es terriblement calme ce matin.
Bitte, bleiben Sie ruhig!
Restez calmes , s'il vous plaît !
An Heiligabend ist es normalerweise ruhiger als an anderen Tagen.
Habituellement, la veille de Noël est un jour plus calme que les autres.
Ich verstehe nicht, wie du es schaffst, ruhig zu bleiben.
Je ne sais pas comment tu fais pour rester calme .
Ich verstehe nicht, wie die Verbrecher ruhig schlafen können.
Je ne sais pas comment les assassins arrivent-ils à trouver le sommeil.
Bitte, bleiben Sie ruhig! Keine Panik!
Restez calmes , s'il vous plaît ! Pas de panique !
Rufen Sie mich ruhig an!
N'hésitez pas à m'appeler !
Es ist zu ruhig hier.
C'est trop calme ici.
Diese Wohnung ist außergewöhnlich ruhig.
Cet appartement est particulièrement calme .
„Ist diese Wohnung nicht zu laut?“ – „Nein, diese Wohnung ist außergewöhnlich ruhig.
« Cet appartement n'est-il pas trop bruyant ? » « Non, cet appartement est particulièrement calme . ?
Du kannst ruhig lachen, ich werde meinen Plan zu Ende führen.
Ris comme tu veux, je m'accroche à mon plan jusqu'à la fin.
Geh ruhig schon schlafen!
Va te coucher !
Geh ruhig schon schlafen, bevor ich nach Hause komme!
Va te coucher avant que je rentre à la maison !
Es war ein ruhiger Vormittag.
C’était une matinée tranquille .
Im Schlafzimmer war alles ruhig.
Tout était calme dans la chambre.
Was ist das ruhig, seit wir die Doppelverglasung haben!
Qu'est-ce que c'est calme , maintenant qu'on a du double vitrage !
Tom scheint sehr ruhig zu sein.
Tom a l'air très calme .
Das Meer ist ruhig.
La mer est calme .
Diese Woche ist es etwas ruhiger bei uns.
Cette semaine, c'est un peu plus calme chez nous.
Du hast versucht, ruhig zu bleiben.
Tu as essayé de rester calme .
Wenn Sie müde sind, legen Sie sich ruhig hin!
Si vous êtes fatigué, allongez-vous.
Die Wahl ist ruhig verlaufen.
L’élection s’est déroulée dans le calme .
Herwig zwang sich ruhig zu bleiben.
Hervé s'est forcé à rester calme .
Die Mutter, die sich ruhig und würdevoll gab, war wie ihre Tochter von einer gewissen aristokratischen Unverschämtheit.
La mère, calme et digne, conservait comme sa fille une certaine impertinence aristocratique.
Es ist ruhig um Tom.
On n'entend plus parler de Tom.
Wenn es ruhig ist, spiegelt das Meer den Himmel.
La mer, quand elle est calme , reflète le ciel.
Wir müssen bloß ruhig bleiben.
Nous avons seulement besoin de rester calmes .
Nous devons juste rester calmes .
Synonyme leise : bas basse discret discrète discrètement douce doucement doux faible faiblement feutré feutrée léger légère moindre silencieuse silencieusement silencieux Französische Beispielsätze Assieds-toi et calme -toi.
Je promets que je serai calme .
Laisse-moi tranquille ! Je te déteste !
Laissez-moi tranquille ! Je vous déteste !
Connaissez-vous un endroit tranquille où nous pouvons parler ?
Tu dois t'endurcir afin de garder tout ton calme , y compris dans une situation critique.
Sois-en bien tranquille ! Je ne veux te charger d'aucun reproche !
Il nous pria de rester tranquille .
Les soldats sont partis, les armes se sont tues, le calme règne à nouveau dans les rues.
Laisse-la tranquille !
Comme le diable avait découvert l'argent, il put s'asseoir tranquillement au calme .
Oh, c'est tranquille . Se perd au fond des roches, l'appel des grillons.
Elle s'installa dans une maison à pans de bois assurée contre l'incendie dans un quartier extérieur calme .
Nous avons décidé de le laisser tranquille un moment.
Du calme !
C’est le calme avant la tempête.
Reste calme !
En Bohême du Sud s'étend un paysage calme , ensoleillé, avec de nombreux lacs où sont élevés des poissons d'eau douce.
Toujours tranquille !
Marie préfère le calme d'un petit village, à l'atmosphère stressante des grandes villes.
Ruhig übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ruhig. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Synonyme] OpenThesaurus-User: ruhig. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 489 , 356293 , 368049 , 372599 , 396275 , 441898 , 515338 , 615548 , 662330 , 752481 , 784132 , 793515 , 801479 , 801481 , 801482 , 809535 , 820533 , 883881 , 914411 , 922022 , 925575 , 929652 , 938350 , 940502 , 943006 , 945098 , 989108 , 1034422 , 1045200 , 1076800 , 1076801 , 1097727 , 1104824 , 1184881 , 1214925 , 1341964 , 1358519 , 1385769 , 1421727 , 1495669 , 1560957 , 1691544 , 1691547 , 1722245 , 1735277 , 1823207 , 1861750 , 1965772 , 1965773 , 1965774 , 2063972 , 2063975 , 2292562 , 2718684 , 2718686 , 3053887 , 3608145 , 3669530 , 4944515 , 5227367 , 5340421 , 5341242 , 5341511 , 5341513 , 5341515 , 5341517 , 5830127 , 5983955 , 6008473 , 6480938 , 6615062 , 6669610 , 7576541 , 7794087 , 7854625 , 7926234 , 8078785 , 8107115 , 8284958 , 8299940 , 8299958 , 8379677 , 8549379 , 8549380 , 8582369 , 8667107 , 8803096 , 8887095 , 9040055 , 9318275 , 9631729 , 9722013 , 10120572 , 10199101 , 10217694 , 10315187 , 11048720 , 11313237 , 2531813 , 2390043 , 2217261 , 2217259 , 3184711 , 3401121 , 1780269 , 3454130 , 3474918 , 1724339 , 1719935 , 1718833 , 1652851 , 1619062 , 1589203 , 3683944 , 3692471 , 1497887 , 1357173 & 3897227 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR