Was heißt »oh­ne« auf Italienisch?

Die Präposition oh­ne lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • senza

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Das Gehirn dient vielen Leuten, die ohne Macht sind, und die Macht dient vielen Leuten, die ohne Gehirn sind.

Il cervello è a servizio di molte persone senza potere e il potere è a servizio di molte persone senza cervello.

Ich kann ohne Fernsehen nicht leben.

Non posso vivere senza TV.

Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.

Una vita senza amore non ha assolutamente alcun senso.

Keine Liebe ohne Eifersucht.

Amor dà per mercede gelosia e rotta fede.

Ich kann ohne Brille lesen.

Posso leggere senza occhiali.

Wir können nicht ohne Luft leben.

Non possiamo vivere senza aria.

Es ist unmöglich, ohne Wasser zu leben.

È impossibile vivere senz'acqua.

Diese Privatpension kostet 7000 Yen, ohne Verpflegung ist es 2000 Yen billiger.

Questa pensione costa 7000 yen, senza pasti sono 2000 yen di meno.

Die Organisation "Ärzte ohne Grenzen" hat 1999 den Friedensnobelpreis erhalten.

L'organizzazione "Medici senza frontiere" ha vinto il premio Nobel per la pace nel 1999.

Diese Schatten schienen ihnen wie ein riesiger Dinosaurier, mit einem sehr langen Hals und einem sehr großen Maul ohne Zähne.

Queste ombre gli sembrarono un enorme dinosauro, con il collo molto lungo e la bocca molto grande, senza denti.

Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen.

Non riesco a pensare alla vita senza di te.

Non riesco a immaginare la mia vita senza di te.

Sie verließ den Raum, ohne sich zu verabschieden.

Uscì dalla stanza senza salutare.

Auf Spanisch schreibt man sechs ohne Akzent, aber sechzehn mit.

In spagnolo sei non ha accento, però sedici sì.

Wer ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein.

Chi è senza peccato scagli la prima pietra.

Gesundheit ist nicht alles, aber ohne Gesundheit ist alles nichts.

La salute non è tutto, ma senza la salute tutto vale nulla.

La salute non è tutto, ma senza salute tutto è niente.

Mein Opa kann nicht ohne Stock gehen.

Mio nonno non può camminare senza bastone.

Und nun: Dreizehn Stunden ohne Internet.

E ora: tredici ore senza internet.

E adesso: tredici ore senza internet.

Er verließ das Haus, ohne sich zu verabschieden.

Uscì senza salutare.

Ich kann im Sommer nicht ohne Klimaanlage überleben.

In estate non posso sopravvivere senza aria condizionata.

In estate non posso sopravvivere senza il condizionatore.

Kommt ihr ohne Englischwörterbuch zurecht?

Ce la potete fare senza dizionario di inglese?

Ich kann keinen Kaffee ohne Zucker trinken.

Non riesco a resistere senza zucchero nel caffè.

Sein Leben verlief ohne Probleme.

La sua vita procedeva senza problemi.

Wie trinken Sie den Kaffee, mit oder ohne Zucker?

Come prendi il caffè, con o senza zucchero?

Er ging fort, ohne gesehen worden zu sein.

Andò via senza essere visto.

Das Büro ist sehr klein, ohne einen Platz, um sich zu verstecken.

Lo studio è molto piccolo, senza luoghi dove nascondersi.

Er findet, dass es sehr schwer ist, einen Tag lang ohne Zigarette auszukommen.

Trova molto difficile stare senza sigarette per un giorno.

Ich bin nicht ohne Fehler, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.

Non sono senza difetti, ma questi difetti possono essere facilmente corretti.

Wenn alles andere ohne Fehler ist, freue ich mich sehr.

Se tutto il resto è senza errori, sono molto contento.

Bestellungen aus Katalogen sparen euch Zeit und Geld, ohne dass ihr je das Haus verlassen müsst.

Le vendite su catalogo vi fanno risparmiare tempo e denaro senza mai dovervi spostare da casa.

Hast du Tom zum Abendessen eingeladen, ohne mir davon zu erzählen?

Hai invitato Tom a cena senza dirmi niente?

Hai invitato Tom a cena senza dirmelo?

Der einzige Mann, der wirklich nicht ohne Frauen leben kann, ist der Frauenarzt.

L'unico uomo che davvero non può vivere senza le donne è il ginecologo.

Das Haus wurde ohne mein Wissen gekauft.

La casa è stata comprata a mia insaputa.

Ein Sandwich ohne Schinken ist kein Sandwich.

Un sandwich senza prosciutto non è un sandwich.

Es fällt mir schwer, eine Rede zu halten, ohne dabei nervös zu sein.

Difficilmente riesco a fare un discorso senza sentirmi nervoso.

Ich kann ohne dich nicht leben.

Non posso vivere senza di te.

Io non posso vivere senza di te.

Wir können uns das tägliche Leben nur schwer ohne Fernseher vorstellen.

Possiamo immaginare difficilmente la nostra vita quotidiana senza la televisione.

Es wird sehr schwer sein, das Kosovo wieder aufzubauen, ohne die Bevölkerung zu entmündigen und die unabhängigen Kräfte zu missachten.

Sarà un compito estremamente arduo ricostruire il Kosovo senza umiliare la popolazione e demolire le forze che nel paese sono in grado di stare in piedi da sole.

Sie müssen sich das vorstellen wie eine Übung bei der Feuerwehr: eine Brandbekämpfung ohne Brand.

Per farsi un'idea basta pensare a un'esercitazione dei vigili del fuoco: un intervento per domare un incendio, senza incendio.

Mein Leben wäre ohne dich sinnlos.

La mia vita sarebbe senza senso senza di te.

Mein Leben wäre ohne euch sinnlos.

La mia vita sarebbe senza senso senza di voi.

Ich muss diese Sache ohne Wenn und Aber machen.

Devi fare questa cosa senza se e senza ma.

Ein Pass ist etwas, ohne das man nicht in ein anderes Land kommt.

Un passaporto è una cosa senza la quale non puoi andare in un paese straniero.

Ich habe das Problem nicht ohne Schwierigkeiten gelöst.

Ho risolto il problema, non senza difficoltà.

Ihr hättet es nicht tun sollen ohne meine Erlaubnis.

Non avresti dovuto farlo senza il mio permesso.

Heutzutage können die Leute nicht leben ohne Klimaanlage.

Oggi la gente non può vivere senza l'aria condizionata.

Er sagt, dass er keinen Tag ohne Wein auskommt.

Dice che non riesce a stare senza vino neanche per un giorno.

Er kommt keinen Tag aus ohne Bier zu trinken.

Non riesce a stare senza birra neanche per un giorno.

Er kann nichts gegen mich unternehmen, ohne dass die Sache öffentlich wird.

Egli non può fare niente contro di me senza rendere pubblica la faccenda.

Ein Recht ohne Pflicht stellt ein Privileg dar.

Un diritto senza un dovere è un privilegio.

Sie ist gegangen, ohne ein Wort zu sagen.

È uscita senza dire una parola.

Manchmal fehlt er ohne gute Gründe am Arbeitsplatz.

A volte è assente dal lavoro senza valide motivazioni.

Er hat sein Auto ohne zu zögern verkauft.

Ha venduto la sua macchina senza esitazione.

Ha venduto la sua auto senza esitazione.

Er ist ohne Stolz.

Lui è senza orgoglio.

Das Leben ist eine Katastrophe ohne dich.

La vita è una rovina senza di te.

Das Leben ist eine Katastrophe ohne euch.

La vita è una rovina senza di voi.

Bestimmte Wörter können ohne einen spezifischen Kontext verwendet werden.

Certe parole possono essere usate senza alcun contesto specifico.

Wer ohne Verrücktheit lebt, ist nicht so weise, wie er meint.

Chi vive senza follia non è così saggio come crede.

Wir können keinen Schritt mehr weiter ohne eine Pause.

Non possiamo fare un solo passo in più senza una pausa.

Man kann dieses Buch nicht lesen, ohne weinen zu müssen.

Nessuno riesce a leggere il libro senza piangere.

Ich komme nicht ohne Tabak aus.

Non riesco a farcela senza tabacco.

Ich kann meine Arbeit nicht ohne meinen Computer machen.

Non riesco a fare il mio lavoro senza il mio computer.

Ich kann meine Arbeit nicht ohne Computer machen.

Non posso fare il mio lavoro senza un computer.

Es schneite tagelang ohne Unterbrechung.

Nevicò senza posa per molti giorni.

Du musst nur dort bleiben, ohne etwas zu machen.

Devi solo stare là senza fare niente.

Die Nutzungsbedingungen können ohne Ankündigung geändert werden.

I termini di utilizzo potrebbero essere cambiati senza preavviso.

Der Mensch kann ohne Luft nicht leben.

L'uomo non riesce a vivere senza l'aria.

Der Direktor kann diesen Brief nicht unterzeichnen, ohne uns angefragt zu haben.

Il direttore non può firmare queste lettere senza consultarci.

Viele Jugendliche im Land sind ohne Arbeit.

Molti giovani sono senza lavoro nel paese.

Der Inhalt ist vollkommen frei, jeder hat das Recht, darüber nach Gutdünken zu verfügen, auch ohne Angabe der Quelle.

Il contenuto è del tutto libero, chiunque ha il diritto di fare qualunque cosa con il contenuto, anche senza citare la fonte.

Ich könnte ein Leben ohne Freuden nicht ertragen.

Non potrei sopportare una vita senza piaceri!

Im Grunde schreiben wir in Hieroglyphen, ohne uns dessen bewusst zu sein.

In sostanza, scriviamo in geroglifico senza esserne coscienti.

Ich kann nicht lange an einem Platz bleiben, ohne etwas zu tun.

Non posso rimanere a lungo in un posto senza fare niente.

Man kann „Romeo und Julia“ nicht ansehen, ohne gerührt zu sein.

Uno non riesce a guardare "Romeo e Giulietta" senza commuoversi.

Ich kann es ohne deine Hilfe tun.

Posso farlo senza il tuo aiuto.

Wie wäre das Leben ohne Elektrizität?

Come sarebbe la nostra vita senza elettricità?

Genießt euer Leben, ohne es mit dem anderer zu vergleichen.

Godetevi la vita senza paragonarla a quella degli altri.

Wirst du es ohne Psychotherapie schaffen?

Ce la farai senza una terapia psicologica?

Hunderttausende waren ohne Beschäftigung.

Centinaia di migliaia di persone erano senza impiego.

Ich kann mir eine Zukunft ohne Elektrizität nicht vorstellen.

Non riesco a immaginare un futuro senza elettricità.

Wem nützt eine Firma ohne Kunden?

A che serve un'impresa senza clienti?

Ein Sieg ohne Ehre ist unnütz.

Una vittoria senza onore è vana.

Hoffen wir, dass das alles so bald wie möglich und ohne weiteren Schaden endet.

Speriamo finisca tutto questo il più presto possibile e senza altri danni.

Die Investmentgesellschaft hat ihre Klienten betrogen, indem sie ihnen Aktien ohne Wert verkaufte.

L'istituto di investimento ha ingannato i clienti nel far comprare loro azioni senza valore.

Sterben, ohne dass einem Gerechtigkeit zuteil wurde.

Muore senza avere giustizia.

Ein Mal ging es mir ohne sie gut.

Stavo bene una volta senza di lei.

Was ist das Leben ohne das Leuchten der Liebe?

Cos'è la vita senza la radiosità dell'amore?

Genieße das Leben, ohne es mit dem der anderen zu vergleichen.

Goditi la vita senza paragonarla a quella degli altri.

Es gibt kein Licht ohne Schatten.

Non c'è luce senza ombra.

Du kannst ohne Geld nicht überleben.

Non puoi sopravvivere senza soldi.

Non puoi sopravvivere senza denaro.

Non può sopravvivere senza soldi.

Non può sopravvivere senza denaro.

Ihr könnt nicht überleben ohne Geld.

Non potete sopravvivere senza soldi.

Non potete sopravvivere senza denaro.

Ich mache das Panna cotta ohne Gelatine zu nehmen.

La panna cotta la faccio senza colla di pesce.

Kann der Mensch euerer Meinung nach ohne Freunde leben?

Secondo voi l'uomo può vivere senza amici?

Kann der Mensch ohne soziale Kontakte leben?

L'uomo può vivere senza avere una vita sociale?

Sie weinte stundenlang ohne aufzuhören.

Ha pianto per ore senza cessare.

Der Großteil der Eidechsen vermehrt sich ohne Beteiligung des Männchens.

La maggior parte delle lucertole si riproduce senza la partecipazione del maschio.

Gibt es wirklich eine Diät, ohne Opfer bringen zu müssen?

Esiste davvero una dieta senza sacrifici?

Sie kauft, was sie will, ohne sich um den Preis zu kümmern.

Compra quel che vuole senza curarsi del prezzo.

Ich mache es auch ohne.

Faccio anche senza.

Ich fahre nie nach London, ohne das Britische Museum zu besuchen.

Non vado mai a Londra senza visitare il British Museum.

Auch ohne uns hat er nächtliche Albträume.

Ha i suoi incubi notturni anche senza di noi.

Synonyme

au­ßer:
a eccezione di
a parte
all'infuori di
eccetto
fuorché
oltre a
salvo
tralasciando
tranne
bar:
nudo
scoperto
frei:
libero
man­gels:
per carenza di
per insufficienza di
per mancanza di
nackt:
mero
nudo
puro

Sinnverwandte Wörter

Aus­nah­me:
eccezione
bis:
fino a
in­be­grif­fen:
compreso
incluso
nicht:
non
un­ter:
sotto

Antonyme

ein­schließ­lich:
compreso
incluso
in­klu­si­ve:
compreso
inclusivo
mit:
con
samt:
a
con
insieme
unitamente

Italienische Beispielsätze

  • Non avrei potuto far ciò senza il tuo aiuto.

  • Non avrei potuto far questo senza il tuo aiuto.

  • Io non avrei potuto far ciò senza il tuo aiuto.

  • Io non avrei potuto far questo senza il tuo aiuto.

  • Non avrei potuto far ciò senza il suo aiuto.

  • Io non avrei potuto far ciò senza il suo aiuto.

  • Non avrei potuto far questo senza il suo aiuto.

  • Io non avrei potuto far questo senza il suo aiuto.

  • Non avrei potuto far questo senza il vostro aiuto.

  • Io non avrei potuto far questo senza il vostro aiuto.

  • Non avrei potuto far ciò senza il vostro aiuto.

  • Io non avrei potuto far ciò senza il vostro aiuto.

  • Non si può imparare una lingua senza fare errori.

  • Non v'è gioia senza noia.

  • Sto cercando ricette per una torta al cioccolato senza cioccolato.

  • Per circa cinque anni aveva vissuto in uno stato di depressione, senza che nessuna terapia o farmaco potessero aiutarlo.

  • Non voglio imparare parole senza alcun contesto.

  • Abbiamo aspettato le guide escursionistiche, senza le quali non avremmo potuto fare l'escursione.

  • Lui tornò senza il risultato sperato.

  • Non si può tradurre senza interpretare.

Oh­ne übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ohne. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: ohne. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1794088, 409, 413, 1212, 341582, 365620, 367511, 436014, 588648, 634636, 637813, 714603, 772610, 784181, 793872, 794929, 813062, 817739, 922209, 943139, 951495, 967353, 982048, 993513, 1183790, 1191000, 1205586, 1459783, 1508292, 1545958, 1559071, 1577540, 1593869, 1600422, 1602350, 1651918, 1758489, 1765094, 1794089, 1794091, 1794092, 1794093, 1794095, 1794114, 1794138, 1794140, 1794142, 1794156, 1794160, 1794169, 1794170, 1794171, 1794187, 1794195, 1794196, 1794201, 1794202, 1794314, 1794316, 1794327, 1794331, 1794334, 1794364, 1794365, 1794368, 1794370, 1794377, 1794379, 1794388, 1794471, 1794473, 1794475, 1794477, 1794478, 1794558, 1794561, 1794565, 1794568, 1794571, 1794578, 1794584, 1794598, 1794600, 1794604, 1794607, 1794608, 1795714, 1795715, 1795717, 1795723, 1795727, 1795739, 1795741, 1795744, 1795750, 1795754, 1795757, 1795758, 1795759, 1795796, 2759865, 2759866, 2759868, 2759871, 2759872, 2759873, 2759875, 2759877, 2759879, 2759881, 2759882, 2759885, 2774485, 2796312, 2898231, 2912961, 2455799, 2452765, 2439116 & 3067582. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR