Was heißt »mit« auf Französisch?
Die Präposition »mit« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
- avec
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
In ihrem Pantherfellsessel sitzend, las die junge Frau mit der roten Unterwäsche laut ein Buch mit dem Titel "Die schwarze Prinzessin".
Assise dans son fauteuil en peau de panthère, la jeune femme en lingerie rouge lisait à haute voix un livre intitulé « La princesse noire ».
Bevor ihr nicht Frieden schließt mit dem, was ihr seid, werdet ihr nie zufrieden sein mit dem, was ihr habt.
Jusqu'à ce que vous fassiez la paix avec qui vous êtes, vous ne serez jamais satisfait de ce que vous avez.
Wir sind mit dem Regen gegangen, aber mit der Sonne angekommen.
Nous sommes partis avec la pluie mais nous sommes arrivés avec le soleil.
Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung.
Comparé à ceux d'Amérique, les mariages japonais finissent rarement en divorce.
Um das Volumen zu berechnen, muss man die Länge mit der Breite multiplizieren und dann mit der Tiefe.
Pour calculer le volume, il faut multiplier la longueur par la largeur puis par la hauteur.
Sie können den Cocktail mit einer Kirsche oder mit Ananas dekorieren.
Vous pouvez décorer ce cocktail avec une cerise ou de l'ananas.
Du bist so ungeduldig mit mir.
Tu es tellement impatiente avec moi.
Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede.
Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens.
Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat.
Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.
Je pense que ma cohabitation avec toi a influencé ta manière de vivre.
Du wolltest mit mir über Freiheit sprechen?
Tu voulais me parler de liberté ?
Ich habe niemanden, der mit mir reisen würde.
Je n'ai personne qui veuille voyager avec moi.
Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt.
C'est difficile d'entretenir une conversation avec quelqu'un qui ne dit que « oui » et « non ».
Il est difficile d'entretenir une conversation avec quelqu'un qui ne dit que « oui » et « non ».
Tanzt du mit mir?
Tu danses avec moi ?
Los, spiel' mit mir, mir ist so langweilig!
Allez, joue avec moi, j'm'ennuie trop !
Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.
Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allée à Disneyland avec ma famille.
Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.
Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.
Was bringt das mit sich?
Qu'est-ce que cela implique ?
Warum ist das Leben so voll mit Leiden?
Pourquoi la vie est-elle si remplie de souffrance ?
Pourquoi la vie est-elle si pleine de souffrances ?
In einem Wörterbuch wie diesem sollte es mindestens zwei Sätze mit "Kühlschrank" geben.
Dans un dictionnaire comme celui-ci il devrait y avoir au moins deux phrases avec « réfrigérateur ».
Dans un dictionnaire comme celui-ci, il faudrait au moins deux phrases avec le mot « réfrigérateur ».
"Guten Morgen", sagte Tom mit einem Lächeln.
« Bonjour », dit Tom avec un sourire.
Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben.
À six ans il avait appris à se servir d’une machine à écrire et dit au maître qu’il n’avait pas besoin d’apprendre à écrire à la main !
Hey, schau' mal, ein Affe mit drei Köpfen!
Eh regarde, un singe à trois têtes !
Wenn man eine Augenbraue hochzieht, kann das bedeuten "Ich habe Lust, mit dir Sex zu haben", aber auch "Ich finde, dass das, was du gerade gesagt hast, vollkommen idiotisch ist."
Si on lève un sourcil, ça peut signifier « J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi » mais aussi « Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot. ?
Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann.
On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen Technologie.
La formation et le mouvement des ouragans sont capricieux, même avec notre technologie contemporaine.
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.
Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.
Es kommt darauf an, was du mit an Gott "glauben" meinst.
Cela dépend de ce que tu veux dire par « croire » en Dieu.
Laut einer landesweiten Umfrage in den USA ist es ein geläufiger Glaube, dass Moslems mit Terrorismus verbunden sind.
C'est une croyance répandue, d'après un sondage national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme.
Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte.
Lorsque les deux filles annoncèrent à John qu’elles avaient des sentiments envers lui, il ne savait pas avec quelle fille il devrait sortir.
Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen.
Jimmy essaya de persuader ses parents de le laisser traverser le pays en voiture avec ses amis.
Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.
Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky.
Ich finde, Wörter mit präzisen Bedeutungen kann man sich am einfachsten merken.
Je trouve que les mots ayant des définitions précises sont les plus simples à retenir.
Los! Sprich mit mir, Trang.
Allez ! Parle-moi Trang.
Ich habe den ganzen Nachmittag damit verbracht, mit Freunden zu schwätzen.
J’ai passé tout l’après-midi à bavarder avec des amis.
Und mit mir sind wir schon einer mehr.
Et avec moi nous sommes déjà un de plus.
Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen.
En tous cas il faut voter oui au référendum du 18 février.
So schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe.
Comme ça, je fais d'une pierre deux coups.
Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?
Est-ce que je peux payer avec une carte de crédit ?
Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.
Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots.
Die Analysisvorlesung beginnt mit den Grundbegriffen mathematischer Logik, wichtigen Beweistechniken, und der Konstruktion der reellen und komplexen Zahlen.
Le cours d’analyse commence avec les notions fondamentales de la logique mathématique, des techniques de démonstration importantes et la construction des nombres réels et complexes.
Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.
Nous pouvons voyager à travers le temps. Et nous le faisons à une vitesse remarquable d'une seconde par seconde.
Das Problem mit vielen Dingen sind die vorgefassten Ideen, die wir über sie haben!
Le problème avec beaucoup de choses sont les idées préconçues que nous avons à leur sujet !
Seit Mario mich angelogen hat, spreche ich nicht mehr mit ihm.
Depuis que Mario m'a menti, je ne lui adresse plus la parole.
Wir sind, was wir vorgeben zu sein, also müssen wir vorsichtig sein mit dem, was wir vorgeben zu sein.
Nous sommes ce que nous prétendons être, donc il nous faut faire attention à ce que nous prétendons être.
Ich habe es nicht mit Absicht gemacht.
Je ne l'ai pas fait exprès.
Wieso kommst du nicht mit uns?
Pourquoi est-ce que tu ne viens pas avec nous ?
Ich bin mit Freunden ein Bier trinken gegangen.
Je suis allé boire une bière avec des amis.
Ich werde mit Scheck zahlen.
Je paierai par chèque.
Wir müssen mit dem Schlimmsten rechnen.
Il faut s'attendre au pire.
Wer kommt mit mir?
Qui vient avec moi ?
Qui jouit avec moi ?
Ich habe mit Freunden gesprochen.
J'ai parlé à des amis.
Ich will wissen, wer mit uns kommt.
Je veux savoir qui vient avec nous.
Er zieht mit seiner Freundin um.
Il emménage avec sa petite amie.
Im Winter schlafe ich mit zwei Decken.
Pendant l'hiver je dors avec deux couvertures.
Wissenschaftler der Universität Harvard haben die Menge männlichen Hormons im Speichel von 58 ledigen und verheirateten Männern mit oder ohne Kinder gemessen.
Des scientifiques de l’université de Harvard ont mesuré la quantité d’hormone masculine dans la salive de 58 hommes célibataires et mariés avec ou sans enfants.
Der Süßwassermangel, mit dem wir weltweit konfrontiert sein werden, rührt auch aus dem übermäßigen Verbrauch in den westlichen Ländern her, der seit der Industrialisierung exponentiell ansteigt.
La pénurie d'eau douce à laquelle nous serons confrontés à l'échelle mondiale résulte également de sa surconsommation, exponentielle dans les pays occidentaux, depuis l'industrialisation.
Sie hat mit dem Rauchen aufgehört.
Elle a arrêté de fumer.
Elle a cessé de fumer.
Er fährt mit dem Fahrrad zur Schule.
Il se rend à l'école à vélo.
Er verheiratete seine Tochter mit einem reichen Mann.
Il a marié sa fille à un homme riche.
Verwechsle nie Mitleid mit Liebe.
Ne confonds jamais la pitié avec l'amour.
Man darf nicht Homomorphismen mit Homöomorphismen verwechseln.
Il ne faut pas confondre homomorphismes et homéomorphismes.
Wenn ich 25% mehr Einkommen hätte, wäre ich zufriedener mit meinem Leben.
Si j'avais 25% de plus de revenu, je serais plus satisfait de ma vie.
Dieses Buch ist sehr schwierig zu verstehen, da es mit Fachausdrücken geschrieben ist.
Écrit en des termes techniques, ce livre est très difficile à comprendre.
Ein Bügelbrett mit Bügeleisen, zwei Mini-Bürokühlschränke, eine Eiswürfelmaschine und ein Fön sind ebenfalls vorhanden.
Une planche avec fer à repasser, deux mini réfrigérateurs de bureau, une machine à glaçons et un sèche-cheveux sont également disponibles.
Teile mir bitte deine Adresse mit.
Fais-moi savoir ton adresse s'il te plaît.
„Könntest du mir mit meinen Englischhausaufgaben helfen?“ – „Natürlich.“
« Pourrais-tu m'aider pour mes devoirs d'anglais ? » « Mais naturellement. ?
Der Kunde hat zwei Stunden lang mit dem Verkäufer telefoniert.
Le client a téléphoné pendant deux heures avec le vendeur.
Le client est resté pendu au téléphone pendant deux heures avec le vendeur.
Der Baumgipfel ist mit der Umzäunung auf gleicher Höhe.
Le sommet de l'arbre est à la même hauteur que la clôture.
Ich werde mich in dieser Frage mit den Vorgesetzten besprechen.
Je vais m'entretenir de cette question avec les supérieurs.
Es war mit Sicherheit schwierig für sie, diesen Pullover zu stricken.
Il lui a sûrement été difficile de tricoter ce pull-over.
Sie hat ihre nassen Haare mit einem Tuch abgetrocknet.
Elle a essuyé ses cheveux mouillés avec une serviette de bain.
Ich frage mich immer, was mit ihm geschehen ist.
Je me demande toujours ce qu'il lui est arrivé.
Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
Tu ne dois pas parler la bouche pleine.
Erzähl mir, was mit ihm passiert ist.
Raconte-moi ce qui lui est arrivé.
Sei nicht so streng mit den Kindern.
Ne sois pas si sévère avec les enfants.
Du solltest nicht ungeduldig mit Kindern sein.
Tu ne devrais pas être impatient avec les enfants.
Tu ne devrais pas être impatiente avec les enfants.
Eine Blondine spricht mit ihrem Psychiater.
Une blonde parle à son psychiatre.
Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu chatten.
Elle préférerait traduire des phrases sur Tatoeba que de clavarder avec moi.
Mein Großvater spricht manchmal mit sich selbst, wenn er allein ist.
Mon grand-père se parle parfois à lui-même quand il est seul.
Meine Mutter nahm mich in den Park mit.
Ma mère m'emmena au parc.
Bring nächstes Mal deine Schwester mit.
Amène ta sœur avec toi la prochaine fois.
Sie ist mit einem Ausländer verheiratet.
Elle est mariée à un étranger.
Was hast du mit meiner Brille gemacht?
Qu'as-tu fait de mes lunettes ?
Wieso bringen wir ihm nicht eine Flasche Wein mit?
Pourquoi ne lui apportons-nous pas une bouteille de vin ?
Dieses Kind hat mich mit offenem Mund angestarrt.
Cet enfant m'a dévisagé la bouche ouverte.
Wir haben mit links gewonnen, weil die anderen Spieler schwach waren.
Nous avons gagné haut la main car les autres joueurs étaient faibles.
Sie hat den ganzen Nachmittag mit Kochen verbracht.
Elle a passé son temps à cuisiner tout l'après-midi.
Meine Schwester spielt mit Puppen.
Ma sœur joue aux poupées.
Ma sœur joue avec des poupées.
Alle Tragödien enden mit einem Tod.
Toutes les tragédies finissent par une mort.
Sie ist mit dem Taxi zum Museum gefahren.
Elle est venue au musée en taxi.
Ich will mit dem berühmten Pianisten vor seinem Konzert sprechen.
Je veux parler avec le célèbre pianiste avant son concert.
Er geht gewöhnlich in den Park mit seinem Hund.
D'habitude il va au parc avec son chien.
Er würde gerne mit ihr ausgehen.
Il a envie de sortir avec elle.
Er ist immer großzügig mit armen Leuten.
Il est toujours généreux envers les pauvres.
Sie hat sich mit Gift umgebracht.
Elle s'est suicidée avec du poison.
Frankreich hat eine Grenze mit Italien.
La France à une frontière avec l'Italie.
Er verwechselt mich immer mit meiner Schwester.
Il me confond toujours avec ma sœur.
Er hat seine Tochter mit einem Anwalt verheiratet.
Il a marié sa fille à un avocat.
Du solltest mit dem Rauchen und Trinken aufhören.
Tu devrais arrêter de fumer et de boire.
Tu devrais cesser de fumer et de boire.
Synonyme
- mitsamt:
- y compris
- mittels:
- au moyen de
- nebst:
- outre
- per:
- par
- vermittels:
- au moyen de
- vermittelst:
- au moyen de
- zusammen:
- ensemble
Sinnverwandte Wörter
Antonyme
- ohne:
- sans
Französische Beispielsätze
Tom est allé au cinéma avec Marie.
Tom allait au cinéma avec Marie.
Tom alla au cinéma avec Marie.
Elle m'a simplement regardé avec étonnement et s'en alla sans dire un mot.
Les gens de la plaine considèrent la haute montagne avec grand respect.
La balance commerciale enregistre un excédent de 76 milliards de dollars, avec des exportations atteignant 314 milliards de dollars et les importations 238 milliards de dollars.
L'oreiller de Tom est rose, avec une image de fée.
Au lieu de s'accorder quelque repos, il travaillait avec encore plus de zèle qu'à l'ordinaire.
Il a fait les mots croisés avec facilité.
Elle a de l'expérience avec les enfants.
J'en ai enfin fini avec ma dissertation.
Les contes de fées commencent généralement avec la phrase "il était une fois..." et finissent avec "... ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants".
Nous avons mangé du poisson avec du riz.
La fille, qui parle avec Tom, c'est Mary.
Pourquoi n'essayez-vous pas cette veste ? Elle va bien avec votre pantalon.
Pourquoi n'essaies-tu pas cette veste ? Elle va bien avec ton pantalon.
Es-tu d'accord avec Tom ?
Je veux parler avec Tom seul à seul.
Malheureusement, je n'ai pas d'argent aujourd'hui avec moi.
Je me réserve avec fermeté le droit de me contredire.