Was heißt »mit« auf Schwedisch?

Die Präposition mit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Schwedisch übersetzen:

  • med

Deutsch/Schwedische Beispielübersetzungen

Ich rede nicht mit dir, sondern mit dem Affen.

Jag talar inte med dig, utan med apan.

Ein maskierter Mann mit dunkler Kleidung zerschlug mit einem axtähnlichen Gegenstand zwei Glasvitrinen.

En maskerad man i mörka kläder slog sönder två glasmontrar med ett yxliknande föremål.

Wenn Sie ein Problem mit Ratten und Mäusen haben, so können Sie sie mit Ultraschall erschrecken.

Om du har ett problem med råttor och möss, så kan du skrämma dem med ultraljud.

Wer kommt mit mir?

Vem kommer med mig?

Er fährt mit dem Fahrrad zur Schule.

Han tar cykeln till skolan.

Han cyklar till skolan.

Sie ist mit einem Ausländer verheiratet.

Hon är gift med en utlänning.

Meine Schwester spielt mit Puppen.

Min syster leker med dockor.

Bring deinen Bruder mit.

Ta med din bror.

Er schlug mir mit seiner Faust ins Gesicht.

Han slog mig i ansiktet med sin näve.

Han slog mig i ansiktet med näven.

Ich habe eine Stunde lang mit ihr gesprochen.

Jag har pratat med henne i en timme.

Er hat Eier mit Speck bestellt.

Han beställde ägg med bacon.

Han har beställt ägg med bacon.

Tut mit leid, wir sind heute ausgebucht.

Tyvärr, vi är fullbokade i dag.

Komm mit!

Kom igen.

Kom med!

Ich werde oft mit meinem Bruder verwechselt.

Jag blir ofta förväxlad med min bror.

Er spielte mit seiner Katze.

Han lekte med sin katt.

Keiner spricht mit mir.

Ingen pratar med mig.

Wenn du im Lotto gewinnen würdest, was würdest du mit dem Geld machen?

Om du skulle vinna på Lotto, vad skulle du göra med pengarna?

Ich komme nicht mit.

Jag följer inte med.

Das ist das Bild eines Affen im Zusammenhang mit dem Jahr des Affen.

Det är ett foto av en apa i samband med apans år.

Er versuchte, Französisch mit uns zu sprechen.

Han försökte tala franska med oss.

Ich habe ein Haus mit Sicht auf den Berg gebaut.

Jag har byggt ett hus med utsikt över berget.

Er küsste sie mit geschlossenen Augen.

Han kysste henne med stängda ögon.

Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt.

Vi turades om att köra.

Wir haben seine Arbeit mit ihrer verglichen.

Vi har jämfört hans arbete med hennes.

Vi jämförde hans arbete med hennes.

Wir hören mit den Ohren.

Vi lyssnar med öronen.

Was ist los mit dir?

Hur är det med dig?

Ein Jäger jagte Hasen mit seinem Hund.

En jägare jagade harar med sin hund.

Einzelzimmer mit Bad, richtig?

Enkelrum med badrum, eller hur?

Er zerquetschte das Insekt mit der Ferse seines Fußes.

Han krossade insekten med hälen på sin fot.

Han krossade insekten med hälen på foten.

Ich werde mit meiner Karte bezahlen.

Jag betalar med mitt kort.

Füllen Sie das Formular mit Kugelschreiber aus.

Fyll i formuläret med kulspetspenna.

Sie nickte zustimmend mit dem Kopf.

Hon nickade instämmande.

Meine Schwester spielt mit einer Puppe.

Min syster leker med en docka.

Ist sie mit ihrem Alltag zufrieden?

Är hon nöjd med sin vardag?

Är hon nöjd med sitt vardagsliv?

Schlagen Sie die Eier mit einem Schneebesen.

Vispa äggen med en visp.

Er hat keine Freunde, mit denen er reden kann.

Han har inga vänner som han kan prata med.

Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und Flotte.

Ett språk är en dialekt med en armé och en flotta.

Kann ich mit dir schwatzen?

Kan jag få snacka med dig?

Ich habe mit dem Lesen des Buches aufgehört.

Jag har slutat läsa boken.

Ich würde gerne mit Judy reden.

Jag skulle gärna tala med Judy.

Wenn du glaubst, du könntest mich mit Schokoladenmilch locken, liegst du falsch, denn ich bin laktoseintolerant.

Om du tror att du kan locka mig med chokladmjölk, så har du fel, för jag är laktosintolerant.

Ich weiß nicht, was mit ihm passiert ist.

Jag vet inte vad som har hänt med honom.

Du scheinst mich mit meinem älteren Bruder verwechselt zu haben.

Du verkar ha förväxlat mig med min storebror.

Ich stimme in dem Punkt nicht mit dir überein.

Jag håller inte med dig på den punkten.

Sie fingen den Fuchs mit einer Falle.

De fångade räven med en fälla.

Ich nahm meine Kamera mit.

Jag tog med mig min kamera.

Kannst du nicht mit einem Kugelschreiber schreiben?

Kan du inte skriva med kulspetspenna?

Ich will mit ihr in Kontakt treten.

Jag vill komma i kontakt med henne.

Ben hat auch etwas mit der Sache zu tun.

Ben har också något med saken att göra.

Ich bin zufrieden mit diesen Schuhen.

Jag är nöjd med de här skorna.

Das Problem mit ihm ist, dass er faul ist.

Problemet med honom är att han är lat.

Das Gehirn muss ständig mit Blut versorgt werden.

Hjärnan behöver ständig blodtillförsel.

Hjärnan måste ständigt förses med blod.

Ich war dran mit Zimmeraufräumen.

Det var min tur att städa rummet.

Das will ich mit eigenen Augen sehen.

Det vill jag se med egna ögon.

Ich bin mit ihr verlobt.

Jag är förlovad med henne.

Spiel nicht mit dem Feuer.

Lek inte med elden.

Kaninchen sind mit Bibern und Eichhörnchen verwandt.

Kaniner är besläktade med bävrar och ekorrar.

Bei meinem nächsten Besuch bringe ich Blumen mit.

Nästa gång jag kommer på besök tar jag med mig blommor.

Vid mitt nästa besök tar jag med mig blommor.

Ich fahre lieber mit dem Zug als zu fliegen.

Jag föredrar att åka tåg framför att flyga.

Heraus mit der Sprache!

Ut med språket!

Eine fette weiße Katze saß auf einer Mauer und betrachtete sie mit schläfrigen Augen.

En fet vit katt satt på en mur och betraktade dem med sömniga ögon.

Sie hat Erfahrung im Umgang mit Kindern.

Hon har erfarenhet av att ta hand om barn.

Hast du deinen Ausweis mit?

Har du med dig din legitimation?

Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.

Den europeiska unionen grundades med målet att få slut på de ofta förekommande och blodiga krigen mellan grannländer, som nådde sin höjdpunkt i det andra världskriget.

Die samischen Sprachen gehören zu den europäischen Ursprachen und sind eng mit den ostseefinnischen Sprachen verwandt.

De samiska språken hör till ursprungsspråken i Europa och är nära besläktade med de östersjöfinska språken.

Bedecke den Topf mit einem Tuch!

Täck kastrullen med en handduk!

Wir essen mit dem Mund.

Vi äter med munnen.

Sie hat mich mit meinem Bruder verwechselt.

Hon misstog mig för min bror.

Die Titanic ist mit einem Eisberg zusammengestoßen.

Titanic stötte ihop med ett isberg.

Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.

Nu ska du få höra min hemlighet. Den är mycket enkel: Det är bara med hjärtat som man kan se ordentligt. Det viktigaste är osynligt för ögonen.

Die Bewohner dieses Dorfes leben im Einklang mit der Natur.

Invånarna i den här byn lever i samklang med naturen.

Invånarna i den här vyn över i harmoni med naturen.

Raus mit Euch allen!

Ut mer er, allihopa!

Die Milch war mit Wasser vermischt.

Mjölken var utblandad med vatten.

Ich hatte Mitleid mit dem Jungen.

Jag tyckte synd om pojken.

Ich spreche Klingonisch mit dir.

Jag talar klingonska med dig.

Herr, sei gnädig mit meinem Sohn, denn er ist Epileptiker und leidet furchtbar davon, denn er fällt oft ins Feuer und oft ins Wasser.

Herre, var nådig mot min son, ty han är epileptiker och lider fruktansvärt därav, för han faller ofta in i elden, och ofta ner i vattnet.

Er saß mit geschlossenen Augen da.

Han satt där med sina ögon stängda.

Han satt där och blundade.

Tom wollte mit Maria sprechen.

Tom ville prata med Mary.

Ich singe mit meinen Kindern.

Jag sjunger med mina barn.

Ich putze mir gerne mit dieser Zahnpasta die Zähne.

Jag gillar att borsta tänderna med denna tandkräm.

Ich habe mir mit einem Messer in den Finger geschnitten.

Jag skar mig i fingret med en kniv.

Ich will ein Zimmer mit Aussicht.

Jag vill ha ett rum med utsikt.

In den meisten Fällen wird Modernisierung mit Verwestlichung gleichgesetzt.

I de flesta fall likställs modernisering med västernisering.

Wir fuhren mit dem Aufzug hinunter.

Vi åkte ner med hissen.

Ich möchte mit meinen Freunden Deutsch lernen.

Jag vill lära mig tyska med mina vänner.

Er kann mit Geistern reden.

Han kan tala med andar.

Er war mit seinem Leben in Paris nicht zufrieden.

Han var inte nöjd med sitt liv i Paris.

Han var inte nöjd med livet i Paris.

Die Organisation steht mit keiner politischen Partei in Verbindung.

Organisationen är partipolitiskt obunden.

Das kann ich mit bloßem Auge sehen.

Det kan jag se med blotta ögat.

Ich habe mit Tom gesprochen.

Jag pratade med Tom.

Jag talade med Tom.

Kann ich mit euch reden?

Kan jag få tala med er?

Ich suchte mit Google, fand jedoch nichts.

Jag sökte på Google men hittade dock inget.

Jag sökte på Google men hittade dock ingenting.

Alte Freunde setzten sich mit mir in Verbindung.

Gamla vänner kontaktade mig.

Ich komme mit dem nächsten Bus.

Jag kommer med nästa buss.

Ich bin mit meinem neuen Auto recht zufrieden.

Jag är ganska nöjd med min nya bil.

Ich hatte mit der Gruppe nichts zu tun.

Jag hade ingenting att göra med gruppen.

Vergiss nicht, mit deinem Namen zu unterschreiben!

Glöm inte att signera med ditt namn.

Es ist ein Kreuz mit ihm, er kommt immer zu früh.

Det är ett problem med honom, att han kommer alltid för tidigt.

Ich schmücke mein Zimmer gerne mit Blumen.

Jag dekorerar gärna mitt rum med blommor.

Jag utsmyckar gärna mitt rum med blommor.

Sie kamen mit Kind und Kegel.

De kom med vänner och fränder.

Synonyme

an­hand:
med hjälp (av)
med hjälp av
durch:
genom
igenom
ein­schließ­lich:
inklusive
till och med
ge­gen:
emot
mot
mit­hil­fe:
med hjälp av
mit­samt:
inklusive
tillika med
tillsammans med
mit­tels:
med hjälp av
medels
medelst
nebst:
jämte
tillika med
per:
per
samt:
jämte
samt
über:
ovanför
över
zu­sam­men:
tillsammans

Sinnverwandte Wörter

ne­ben:
bredvid
invid
jämte

Antonyme

oh­ne:
utan

Schwedische Beispielsätze

  • Jag står inte ut med hans fräckhet.

  • Tom är en man med många talanger.

  • Han gick ut en runda med hunden.

  • Vi genomförde vår utredning med största noggrannhet.

  • Min bror slog igen dörren med en smäll efter sig när han gick.

  • Vi vill ha ett kök med gott om avställningsyta.

  • Sluta med det!

  • Ett av mina barn föddes med någon okänd sjukdom.

  • Jag såg det med mina egna ögon.

  • Ting som förr haft betydelse för honom omfattade han med likgiltighet.

  • Oj, förlåt! Jag blandade ihop dig med din syster.

  • Det var alla tiders hur du pratade med henne.

  • Han är gift med en tandläkare.

  • Jag byggde detta hus med mina egna händer.

  • Ett lågtrycksområde täcker hela Skandinavien med växlande vind och molnighet.

  • Kollegorna från it-avdelningen är alltid sysselsatta med något annat och har ofta inte tid att ställa upp.

  • Du har ingenting med detta att göra.

  • Hela familjen hjälpte till med att skörda vetet.

  • Jag vill leka med snön.

  • De avisade bron med salt.

Mit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: mit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: mit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 612849, 1344011, 1657060, 1259, 135991, 341581, 343005, 363281, 370425, 380786, 404277, 407165, 444619, 450680, 523651, 531811, 558379, 563319, 594385, 596374, 604973, 607541, 609723, 624295, 662209, 664531, 724207, 753179, 753987, 781978, 784204, 806820, 811471, 817752, 823671, 830848, 850844, 851928, 867685, 913570, 917305, 923219, 923254, 923257, 923292, 923342, 923607, 923612, 924187, 924196, 927199, 933996, 934282, 973587, 1041975, 1135677, 1211705, 1211707, 1215488, 1218723, 1304911, 1304912, 1315345, 1349529, 1359407, 1433209, 1508011, 1522114, 1534388, 1566143, 1600732, 1605874, 1606208, 1619105, 1667532, 1681402, 1684261, 1688443, 1713348, 1762913, 1764199, 1849053, 1860349, 1878536, 1895081, 1920771, 1931006, 1948669, 1974894, 1997799, 2004206, 2047544, 2080853, 2112099, 2112112, 2113381, 2113426, 2120081, 2137490, 2172911, 2738159, 2736749, 2699458, 2807030, 2910006, 2514386, 2509773, 2478982, 3036123, 2452276, 2415654, 2415595, 2414782, 3098227, 2400731, 2400687, 2373675, 2328309, 3208767 & 2271608. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR