") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/lesen/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »lesen« auf Japanisch?
Das Verb lesen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Ein Buch, das wert ist, gelesen zu werden, ist auch wert, zweimal gelesen zu werden.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
Wichtig ist nicht, wie viele Bücher du liest, sondern was für Bücher du liest.
重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
Nimm ein Buch und lies es!
本を取ってそれを読みなさい。
Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.
私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
Ich habe während des Essens ein Buch gelesen.
食事中本を読んだ。
Er verbrachte den Abend damit, ein Buch zu lesen.
彼は夕方本を読んで過ごしました。
Als ich klein war, verbrachte ich Stunden damit, alleine in meinem Zimmer zu lesen.
子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
Er liest jeden Morgen die Zeitung.
彼は毎朝、新聞を読む。
Mein Mann liest die Zeitung während er sein Frühstück isst.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
Ich kann nicht ohne Brille lesen.
私はメガネがなくては読めない。
Ich lese gerne Bücher.
私は本を読むのが好きです。
Ich würde gerne Bücher über die Beatles lesen.
ビートルズ関連の本を読んでみたいです。
Er liest ein Buch.
彼は本を読んでいる。
Hast du "Gullivers Reisen" gelesen?
「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。
Als er reinkam, las ich gerade einen Brief.
彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。
Ich will dieses Buch lesen.
私はこの本が読みたい。
Ich habe das Buch gerade zu Ende gelesen.
私はその本を読み終えたところです。
Haben Sie diesen Artikel gelesen?
あなたはこの記事を読みましたか。
Ich habe dieses Buch mehrmals gelesen.
この本は何度も読みました。
Ich habe die Zeitung von heute schon gelesen.
今日の新聞はすでに読んでしまった。
Er hat dieses Buch gestern gelesen.
彼は昨日この本を読んだ。
Ich habe seit heute Morgen drei Bücher gelesen.
今朝から本を3冊読んだ。
Gib mir das Buch zurück, wenn du es gelesen hast.
読み終わったらその本を私に返して下さい。
Er hat das Buch noch nicht gelesen.
彼はその本をまだ読んでしまっていない。
Ich habe das Buch gestern bis Seite 80 gelesen.
昨日はその本を80ページまで読んだ。
Comics lesen wird gewöhnlich als Zeitvertreib von Kindern angesehen.
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
Das ist genau das Buch, das ich lesen wollte.
これはまさに私が読みたかった本だ。
Er liest gerne Bücher.
彼は本を読むのが好きだ。
Er holte ein Buch heraus und begann, es zu lesen.
彼は本を取り出して、それを読みはじめた。
Du kannst dieses Buch lesen.
この本読んでもいいよ。
Ich versuche, so viele nützliche Bücher wie möglich zu lesen.
私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。
Er besitzt mehr Bücher, als er in seinem ganzen Leben lesen kann.
彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。
Man liest nicht beim Essen.
食べながら読んではいけません。
Weil er in Eile geschrieben wurde, war sein Brief schwer zu lesen.
急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
Ich erkannte, dass er bloß so tat, als würde er lesen.
彼は単に読むふりをしていたとわかった。
Ich lese gerade ein Buch.
本を読んでいる。
Haben Sie das Buch bereits gelesen?
この本はもうお済みですか。
Lassen Sie mich bitte die Zeitung lesen, wenn Sie damit fertig sind.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Sie las den Brief und erfuhr so von seinem Tod.
その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。
Ordentlich lesen zu lernen ist die wichtigste Grundlage überhaupt.
読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
Ich lese sehr gerne Bücher.
私は本を読むのが大好きだ。
Sie las ihm ein Gedicht vor.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
Jane hat "Schneeland" bereits gelesen.
ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。
Ich lese "Vom Winde verweht".
「風と共に去りぬ」を読む。
Er liest jeden Tag Romane.
彼は毎日小説を読む。
Der Abenteuerroman, den ich gelesen habe, hat nicht viel mit dem wirklichen Leben zu tun.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Er kann dieses Buch nicht gelesen haben.
彼がこの本を読んだはずがない。
Man sollte viele Bücher lesen, wenn man jung ist.
若い時に本をたくさん読んだほうがいい。
Mein Vater las sitzend die Abendausgabe.
父は夕刊を読んで座っていた。
Er war sehr müde und las die Abendausgabe nicht.
彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。
Er macht nichts außer Mangas lesen.
彼は漫画を読んでばかりいる。
Ich denke, dass dieses Buch es wert ist, gelesen zu werden.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
Wir sollten so viele Bücher wie möglich lesen.
われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。
Das ist das interessanteste Buch, das ich jemals gelesen habe.
今までに読んだ本の中で最も面白いです。
Er hat vielleicht den Brief gelesen.
彼はその手紙を読んだかもしれない。
Er hat sich hingesetzt, um einen Roman zu lesen.
彼は小説を読むために腰を下ろした。
Wie viele Bücher hast du gelesen?
あなたは本を何冊読みましたか。
Ich will, dass er das hier liest.
彼にこれを読んでもらいたい。
Ich lese ein Buch über Tiere.
私は動物に関する本を読んでいる。
Ich las ein Buch während ich aß.
私は食事をしながら本を読みました。
Wenn du diesen Artikel liest, wirst du die Schwere des Unfalls verstehen.
その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。
Gute Bücher sind es immer wert, gelesen zu werden.
良書はすべて読むに値する。
Ich habe keines der beiden Bücher gelesen.
どちらの本も読んでいない。
Jedes Mal, wenn ich dieses Buch lese, entdecke ich etwas Neues.
この本は読むたびに発見がある。
Er kann weder lesen noch schreiben.
彼は読むことも書くこともできない。
読むことも書くこともできない。
Mein Großvater liest sehr gerne.
私の祖父は読書が大好きだ。
Er kann fließend Französisch lesen.
彼はフランス語がすらすら読める。
Kaum war er fertig, da begann er zu lesen.
彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
Hast du heute Morgen den Leitartikel in der Zeitung gelesen?
今朝の新聞の社説を読みましたか。
Ein Buch, das es nicht wert ist, gelesen zu werden, ist es von Anfang an nicht wert, gekauft zu werden.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
Sie war anders als die meisten Frauen in ihrer Nachbarschaft, denn sie konnte lesen und schreiben.
彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
Du solltest nicht in einem so schummrigen Licht ein Buch lesen.
薄暗い明かりで本を読んではいけない。
Du solltest nicht in einem so schummrigen Zimmer Bücher lesen.
こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
Hast du jenes dicke Buch gelesen?
あなたは、あの分厚い本を読んだのですか。
あの厚い本を読んでたの?
Ich kann Chinesisch sprechen, aber ich kann es nicht lesen.
私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。
Das ist das schlechteste Buch, das ich je gelesen habe.
これは今まで読んだ中で最低の本だ。
Er versäumt es nie, jeden Tag die Zeitung zu lesen.
彼は毎朝かかさず新聞を読む。
Mein Englischlehrer hat mir geraten, diese Bücher zu lesen.
英語の先生にこれらの本を読むように薦められました。
Sie hat das Buch nicht gelesen.
彼女は本を読まなかった。
Sie weinte, als sie den Brief las.
彼女は手紙を読んで涙を流した。
Dieser Roman ist interessanter als der, den ich letzte Woche gelesen habe.
この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
Lasst uns dort zu lesen fortfahren, wo wir letzte Woche aufgehört haben.
先週止めたところからまた読み始めましょう。
Lass mich dein Schicksal aus den Karten lesen.
トランプ占いをしてあげましょう。
Ich habe es genossen, von deinen Träumen zu lesen.
私はあなたの夢について読んで楽しかった。
Diese SF-Story scheint interessant zu sein. Borgst du sie mir, wenn du sie gelesen hast?
このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。
Ich werde ein Buch lesen, während du schläfst.
あなたが寝ている間に、私は本を読む。
Er liest gern Zeitungen.
彼は新聞を読むのが好きだ。
Ich habe bis jetzt drei Werke von Shakespeare gelesen.
私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。
Jedes Mal wenn ich die Bibel lese bin ich tief gerührt.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
Er kann kein Englisch lesen, geschweige denn Deutsch.
彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。
Die Frage ist, ob er den Brief lesen wird oder nicht.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
Gestern Abend habe ich ein Buch gelesen.
昨晩、本を読みました。
Wie viele von Shakespeares Tragödien hast du gelesen?
あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。
Der Lehrer las der Klasse einen Absatz aus der Bibel vor.
先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Es macht Spaß, jeden Monat einen von ihm gesandten Brief zu lesen.
私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。
Dieses Buch muss man sorgfältig lesen.
この本は丹念に読まなければならない。
Dieser Junge lernte berühmte Gedichte sofort auswendig, nachdem er sie gelesen hatte.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
Eine Menge Bücher lesen ist eine gute Sache.
沢山の本を読む事は良いことである。
Der Junge gab vor, lesen zu können, aber er hielt das Buch falsch herum.
その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。
Er hat aufgehört, Zeitung zu lesen.
彼は新聞を読むのをやめた。
Übergeordnete Begriffe
- verstehen:
- 了知する
- 了解する
- 人の心を汲む
- 会得する
- 判る
- 受取る
- 合点がいく
- 和する
- 和合する
- 意味を取る
- 汲む
- 理解する
- 窺い知る
- 聞取る
- 解す
- 解する
- 解釈する
- 諒とする
Lesen übersetzt in weiteren Sprachen: