Was heißt »ste­hen« auf Japanisch?

Das Verb ste­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 立つ
  • 居る
  • 有る

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben?

そこに一日中ただ立っているつもりかい?

Dieser Badeanzug steht dir wirklich gut.

あの水着は、とっても似合いますよ。

Das Symbol '&' steht für 'und'.

&という記号は、andを指す。

Schwarz steht dir gut.

黒のものはあなたによく似合います。

Grün steht dir total gut.

緑色は君にとても似合う。

Sein Haus steht zum Verkauf.

彼の家は売りに出されている。

Wann stehst du normalerweise auf?

朝は普段何時に起きますか。

Der Mann hat schließlich gestanden.

その男はついに白状した。

Wann stehst du jeden Tag auf?

毎日何時に起きますか。

Das Mädchen, das da drüben steht, ist meine Schwester Sue.

向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。

Da steht eine Blume auf dem Tisch.

テーブルの上に花が一本あります。

Als ich die Tür öffnete, stand dort ein unbekannter Mann.

ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。

Er stand an der Straßenecke.

彼は通りの角に立っていた。

Der Junge, der dort drüben steht, ist mein Sohn.

あそこに立っている少年は私の息子です。

Er stand hinter mir.

彼は私の後ろに立った。

Auf dem Aushang stand "Alle Plätze ausgebucht".

掲示には「全席予約済み」とあった。

Er steht vielen Hindernissen gegenüber.

彼は多くの障害に直面している。

Als sie das Zimmer betrat, stand er auf.

彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。

Dieses Kleid steht ihr wirklich gut.

あのドレスは彼女によく似合う。

Es steht mir gut.

俺には似合ってる。

Diese Kleidung steht dir gut.

その服は君に似合っている。

Dieses Kleid steht dir ausgezeichnet.

このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。

Dieser Mantel steht dir.

このコートは君にぴったりだ。

Wofür steht PTA?

PTAは何を表していますか。

Wofür steht GNP?

GNPは何を表すのですか。

Das &-Zeichen steht für "und".

&のマークはandの文字を表す。

Auf dem Schild steht: "Gefahr! 10000 Volt".

掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。

Bleib stehen, oder ich schieße.

止まらないと撃つぞ。

Ich stehe vor diesem Problem.

私はその問題に直面している。

Auf dem Dokument stand seine Unterschrift.

その書類には彼の署名がしてあった。

Die Wahlergebnisse werden in der Abendausgabe stehen.

選挙の結果は夕刊に載るでしょう。

Ein Auto stand mit einer Panne mitten auf der Straße.

道の真ん中に故障した車がとまっていた。

Ich stehe fast jeden Tag um sechs Uhr auf.

私はほとんど毎日6時に起きます。

Mein Bruder und meine Schwester stehen jeden Morgen um ca. halb acht auf.

弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。

Er stand auf, um mich zu begrüßen.

彼は私に挨拶するために立ちあがった。

Da sein Plan schwierig und kostspielig ist, steht er ganz außer Frage.

彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。

In einer Konfrontation mit meinem Lehrer stand Mary auf meiner Seite.

メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。

Bleiben Sie nicht stehen.

立ち止まるな。

Sie stand bei Gericht vor dem Richter und der Jury.

彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。

Der Nikolaus stand im Garten.

サンタクロースは庭で立っていました。

Er zweifelte nicht daran, dass Ben in irgendeiner Beziehung zu dem Verbrechen stand.

彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。

Er steht nicht früh auf.

彼は早く起きない。

Die Kirche steht auf dem Hügel über der Stadt.

教会は町を見下ろす丘の上にある。

Tom steht jeden Morgen um sechs Uhr auf.

トムは毎朝6時に起きる。

Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.

彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。

„Wofür steht ‚Ufo‘?“ – „Ich glaube, das bedeutet ‚unbekanntes Flugobjekt‘.“

「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」

Er steht auf der Bühne.

彼は舞台の上にたっている。

Er stand am Straßenrand.

彼は道端に立っていた。

Ich stehe gewöhnlich um 6 Uhr auf.

私は普通は6時におきる。

Ich stehe für gewöhnlich um acht Uhr auf.

私は普通8時に起きます。

WHO steht für Weltgesundheitsorganisation.

WHOとは世界保健機構を表す。

Unter den Flussfischen gibt es einige, die unter Artenschutz stehen. Es ist verboten, diese zu fangen oder zu erwerben.

川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。

Ich stand früh am Morgen auf.

私は朝早く起きた。

Ich stehe im Schatten.

私は日陰に立っている。

Die Kirche steht auf einem Hügel.

その教会は丘の上に立っている。

Die Frau stand vom Stuhl auf. Und sie blickte zur Tür.

夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。

Dieses Kleid steht dir gut.

そのドレスはあなたによく似合います。

Wo steht die Bushaltestelle?

バスの停留所はどこですか。

Ich stehe normalerweise früh morgens auf.

私は大抵朝早く起きる。

Diese Stühle stehen im Weg.

それらの椅子は邪魔になっています。

Ich stehe um 6 Uhr 30 auf.

私は六時半に起きる。

Ich stehe gewöhnlich spät auf.

普段は起きるのが遅いんだ。

Ich stand auf, als es noch dunkel war.

僕はまだ暗いうちに起きた。

Ein Lastwagen stand mitten auf der Straße.

トラックが道の真ん中に止まっていた。

Sie stand früh auf, um den Sonnenaufgang zu sehen.

彼女は日の出を見るために早起きした。

Dieser Hut wird ihr gut stehen.

この帽子は彼女に似合うだろう。

Wie üblich stand ich früh auf.

私はいつものように早く起きた。

Sie stand um sieben Uhr morgens auf.

彼女は午前7時に起きた。

彼女は朝七時に起きた。

Der Schlips steht dir gut.

そのネクタイは君によく似合う。

Der Turm stand inmitten der Ruinen.

その塔は廃墟の中に立っていた。

Er stand hinter dem Stuhl.

彼はいすの後ろにたちました。

Er steht um 7 Uhr auf.

彼は7時に起床します。

Sie steht um 7 Uhr auf.

彼女は7時に起床します。

Dort steht ein großes Gebäude.

高い建物がそこに立っている。

Tom stand in der Mitte des Zimmers.

トムは部屋の中央に立っていた。

Sein luxuriöser Lebensstil steht in einem Missverhältnis zu seinem Einkommen.

彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。

Die Menge an Arbeit und der Lohn stehen nicht im Gleichgewicht zueinander.

仕事の量と賃金が釣り合っていない。

Du stehst nicht so früh auf wie deine ältere Schwester, oder?

君はお姉さんほど早く起きないんだね。

Fußnoten sind Bemerkungen, die an der Seite unten stehen.

脚注とはページの下部の注をいう。

Im selben Moment, in dem sie den großen Mann mit einem Gewehr an der Tür stehen sah, trat sie ohne nachzudenken zurück.

背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。

In der Nähe des Waldes steht ein einsames Haus.

森の近くに一軒家がある。

Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse.

地図の青い線は川を表す。

Ich stand früh auf, um den ersten Zug zu nehmen.

始発列車に乗るために早起きした。

Ursprünglich ist „Aussage“ ein Begriff aus der Logik, und steht für einen „Satz“, der irgendeinen Inhalt darstellt.

そもそも「命題」とは論理学用語のひとつで、何らかの内容を記した「文」のことを指します。

Er stand so still wie eine Statue.

彼は彫像のようにじっとしていた。

Der Mann, der da steht, ist mein Vater.

あそこに立っている人は私の父です。

Die Bestrafung sollte im Verhältnis zum Verbrechen stehen.

罪に比例して罰するべきだ。

Das Kleid steht dir gut.

このドレスは君によく似合う。

Hast du heute Morgen die Zeitung gelesen? Es steht was über Schüler von dieser Schule drin.

ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。

Die Brille steht dir gut.

その眼鏡、よく似合ってるよ。

Er stand am Ende der Schlange.

彼は列の最後に並んでいた。

Als ich ihren wunderbaren Gesang hörte, blieb ich unwillkürlich stehen.

彼女はすてきな歌声を耳にし、ふと足をとめた。

Offen gesagt gewinnt die Mannschaft nicht, weil du dem im Weg stehst.

はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。

Ich stehe nicht früh auf.

私は起きるのが遅い。

Der Herbst steht vor der Tür.

秋はもうすぐそこまで来ている。

Er steht vor der Türe.

彼はドアの前にいます。

Das blaue Kleid steht dir wirklich gut.

その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。

Er stand hinter der Tür.

彼はドアの後ろに立っていました。

Schwarz steht dir.

黒が似合ってるよ。

Seine Fähigkeiten als Werfer stehen außer Zweifel, aber er verletzt sich schnell.

彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。

Synonyme

le­sen:
読む
lie­ben:
愛する
per­fekt:
万全
完璧
sein:
だ (da)
である (dearu)
です (desu)
存在する
ver­eh­ren:
祭る

Antonyme

ge­hen:
歩く
歩む
行く

Ste­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: stehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: stehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 907, 135761, 136254, 140009, 331660, 348153, 352813, 362260, 363115, 365954, 367933, 368753, 369259, 369918, 370478, 371796, 371954, 372337, 380251, 394171, 394446, 394550, 394552, 395273, 395274, 395294, 395305, 396188, 396227, 402317, 403822, 408699, 408784, 414030, 417601, 430917, 438267, 438284, 439426, 441138, 441773, 446027, 446056, 446109, 451151, 454138, 454153, 454895, 461392, 477198, 483753, 509243, 525111, 586971, 588761, 600298, 613084, 621584, 638616, 656937, 676668, 677980, 689507, 710090, 720959, 723491, 733235, 743154, 745522, 746019, 759471, 761889, 761890, 768605, 776433, 779262, 779269, 781089, 786891, 793737, 799179, 809811, 818879, 831438, 902819, 907761, 923552, 943173, 944473, 944831, 945929, 947344, 948404, 948922, 949534, 982092, 1032658, 1045322, 1139117 & 1209411. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR