Was heißt »grau­sam« auf Spanisch?

Das Adjektiv grau­sam lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • atroz

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.

Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

Es ist grausam, sich über einen Blinden lustig zu machen.

Es cruel burlarse de un ciego.

Schließlich wurde der grausame Mann zu einer Gefängnisstrafe verurteilt.

Al final, el cruel sujeto fue sentenciado a prisión.

Es ist grausam von ihm, ihr solche Dinge zu sagen.

Es cruel de su parte al decirle tales cosas.

Es war grausam von ihm, seinen Hund zu schlagen.

Fue cruel de su parte el pegarle a su perro.

Eine grausame Folter- und Hinrichtungsmethode besteht darin, das Opfer über einem Bambussprößling zu fixieren und die Pflanze durch ihn hindurch wachsen zu lassen.

Un cruel método de tortura y de ejecución consiste en fijar a la víctima a un tallo de bambú y dejar que la planta crezca a través de ella.

Es war einmal ein grausamer König.

Había una vez un cruel rey.

Lange Jahre ihres jungen Lebens lebte Marta unter den Qualen einer grausamen Krankheit.

Durante largos años de su joven vida, Marta vivió bajo el suplicio de una cruel enfermedad.

Beende das grausame Spiel!

¡Terminen el cruel juego!

Das war ein grausames Verbrechen.

Ese fue un cruel crimen.

Die Polizei sucht nach Indizien des grausamen Mordes.

Los policías están buscando pistas del cruel asesinato.

Kinder sind grausam.

Los niños son crueles.

Sie ist grausam.

Ella es cruel.

Er ist grausam.

Él es cruel.

Wer gegen Tiere grausam ist, kann kein guter Mensch sein.

El que es cruel con los animales no puede ser una buena persona.

Das Leben war zu mir in vielen Aspekten sehr großzügig und in anderen sehr grausam.

La vida fue muy generosa conmigo en muchos aspectos, y muy cruel en otros.

Die Natur ist grausam.

La naturaleza es cruel.

Ich will nicht grausam sein.

No quiero ser cruel.

Es ist grausamer den Tod zu fürchten, als zu sterben.

Es más cruel temer a la muerte que morir.

Diese Welt ist extrem grausam.

Este mundo es extremadamente cruel.

Synonyme

bar­ba­risch:
bárbaro
di­a­bo­lisch:
diabólico
ent­setz­lich:
horrible
er­bar­mungs­los:
despiadada
despiadado
despiadamiente
furcht­bar:
catastrófico
horrible
terrible
gna­den­los:
despiadado
gräu­lich:
abominable
espantoso
horrendo
horrible
grau­en­haft:
truculento
hart:
duro
rígido
kalt:
fiambre
frío
roh:
crudo
schau­rig:
espeluznante
schreck­lich:
horrible
korkunç
terrible
skru­pel­los:
sin escrúpulos
un­barm­her­zig:
despiadado
wild:
salvaje
silvestre

Antonyme

barm­her­zig:
misericordioso
freund­lich:
amigable
amistoso
gnä­dig:
piadoso
lau:
templado
tibio
maß­voll:
con mesura
mesurado
moderado
templado
mild:
suave
sanft:
suave
schwach:
débil
zart:
delicado
frágil

Spanische Beispielsätze

  • Un destino atroz le esperaba.

  • Fue un accidente atroz.

Grau­sam übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: grausam. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: grausam. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 569968, 902832, 957313, 979621, 1070805, 1109409, 1214588, 1265089, 1372019, 1445642, 1745700, 1918660, 1918661, 1918662, 2840841, 3412455, 3552839, 5309130, 6135339, 12037357, 1864268 & 1864106. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR