Was heißt »freund­lich« auf Französisch?

Das Adjektiv »freund­lich« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • gentil
  • aimable
  • affable
  • amical

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Sei freundlich zu den Menschen in deiner Umgebung.

Sois amical avec les gens dans ton environnement.

Es war sehr freundlich von Ihnen, dies zu sagen.

C'était très aimable à vous de dire cela.

Ce fut très aimable à vous de dire cela.

Der alte Mann ist äußerst freundlich.

Le vieil homme est vraiment aimable.

Er war immer freundlich zu mir.

Il a toujours été bon avec moi.

Il fut toujours amical avec moi.

Man sagt, dass Japaner gegenüber Bekannten sehr freundlich, aber gegenüber Unbekannten gleichgültig sein.

On dit que les Japonais sont très amicaux avec les personnes qu'ils connaissent mais très indifférents avec celles qu'ils ne connaissent pas.

Der Gemüsehändler ist sehr freundlich zu seinen Kunden.

Le marchand de légumes est très amical avec ses clients.

Er ist sehr freundlich zu uns.

Il est très amical envers nous.

Il est très amical à notre égard.

Weil er freundlich ist, wird er von allen geliebt.

Comme il est gentil, il est aimé de chacun.

Die Welt wäre sehr viel schöner, wenn alle etwas freundlicher zu ihren Mitmenschen wären.

Le monde serait bien plus beau, si tous étaient un peu plus aimables avec leurs semblables.

Es ist sehr freundlich von Ihnen, das zu sagen.

C'est très aimable à vous de dire cela.

Ich denke, sie ist freundlich.

Je pense qu'elle est amicale.

Die Leute, die einen hier bedienen, sind sehr freundlich.

Les gens qui servent ici sont très aimables.

Er ist heute sehr freundlich.

Il est très amical aujourd'hui.

Das Mädchen behandelte sein Pferd freundlich.

La fille traitait son cheval gentiment.

Ihr seid beide wirklich freundlich.

Vous êtes tous deux vraiment sympathiques.

Am Anfang waren die Indianer freundlich.

Au début, les Indiens furent amicaux.

Schade, dass ich zu diesem Mädchen nicht freundlicher gewesen bin.

Je regrette de ne pas avoir été plus gentil avec cette fille.

Er war so freundlich und hat mir den Weg gezeigt.

Il était tellement aimable de m'indiquer le chemin.

Wo immer er ankam, wurde er freundlich aufgenommen.

Où qu'il arrive, il était reçu amicalement.

So klug und freundlich wie er ist, ist dieser Hund eine gute Begleitung für mich.

Intelligent et aimable comme il est, ce chien est pour moi une bonne compagnie.

Die anderen Gäste luden ihn freundlich ein, an ihren Tisch Platz zu nehmen.

Les autre invités le prièrent amicalement de prendre place à leur table.

Tom ist sehr freundlich.

Tom est très amical.

Alle Türen öffnen sich, wenn man freundlich ist.

Toutes les portes s'ouvrent lorsqu'on est aimable.

Sie sind sehr freundlich.

Vous êtes très gentille.

Vous êtes bien aimable.

Tom ist freundlich.

Tom est sympathique.

Tom est aimable.

Sie war ziemlich freundlich.

Elle était assez gentille.

Sei freundlich zu den Leuten um dich herum!

Sois gentil avec ton entourage.

Sie war freundlich zu mir.

Elle était gentille avec moi.

Es ist sehr freundlich von Ihnen, mir das zu sagen.

C'est très aimable à vous de me le dire.

Wahrheit kann man auch freundlich sagen.

On peut aussi dire la vérité amicalement.

Sie sind viel zu freundlich zu mir.

Vous êtes beaucoup trop gentil avec moi.

Vous êtes beaucoup trop gentille avec moi.

Vous êtes beaucoup trop gentilles avec moi.

Ils sont beaucoup trop gentils avec moi.

Elles sont beaucoup trop gentilles avec moi.

Ich fand sie freundlich.

Je la trouve amicale.

Soweit ich weiß, ist er ein sehr freundlicher Mann.

Pour autant que je sache, c'est un homme très aimable.

Bitte recht freundlich!

Le petit oiseau va sortir.

Sei so freundlich und halt die Klappe.

Fais-moi le plaisir de la fermer.

Ist er freundlich zu dir?

Est-il gentil avec toi ?

Frau Young ist sehr freundlich.

Mademoiselle Young est très gentille.

Wenn ein Mensch in den Spiegel sieht, glättet er jedes Mal sein Gesicht und sucht ihm den freundlichsten Ausdruck zu geben. Möchte er sich doch erinnern, dass alle Menschen, denen er auf der Straße begegnet, in Bezug auf ihn Spiegel sind!

Lorsqu'une personne se regarde dans le miroir, elle cherche chaque fois à se lisser le visage et à lui donner l'expression la plus amicale. Elle ferait bien de se rappeler que tous les gens qu'elle croise dans la rue sont des miroirs par rapport à elle !

Wären Sie so freundlich, das Fenster zu schließen?

Auriez-vous l'amabilité de fermer la fenêtre ?

Tom erwartete nicht, dass Mary so freundlich war.

Tom ne s'attendait pas à ce que Marie soit si gentille.

Marie war so freundlich, mir zu helfen.

Marie a été assez gentille pour m'aider.

Wärest du wohl so freundlich, das Radio auszuschalten?

Aurais-tu l'amabilité d'éteindre la radio ?

Bist du freundlich?

Es-tu gentil ?

Er war so freundlich, mir seinen Platz anzubieten.

Il fut assez aimable pour m'offrir sa place.

Tom war so freundlich, mir meine Frage zu beantworten.

Tom a eu la gentillesse de répondre à ma question.

Wären Sie so freundlich, die Tür offenzulassen?

Seriez-vous assez aimable pour laisser la porte ouverte ?

Tom ist Maria gegenüber nicht sehr freundlich.

Tom n'est pas très aimable envers Mary.

Tom hat einen Mann mit einem Pferd getroffen, der ihn freundlich gegrüßt hat.

Tom a rencontré un homme avec un cheval, qui l'a gentiment salué.

Das ist sehr freundlich von Ihnen.

C'est très gentil à vous.

Lass dieser Bäume hochgewölbtes Dach, zum Augenblick des Rastens, freundlich schatten.

Laisse les hautes voûtes de ces arbres nous prêter leur ombre agréable pour le moment du repos.

Ich versuche jetzt nicht weiter, freundlich zu Ihnen zu sein.

Je vais arrêter d'essayer d'être amicale avec vous.

Tom ist freundlich zu mir.

Tom est amical envers moi.

Sei freundlich!

Sois aimable !

Tom hat einen Mann getroffen, der ihn freundlich gegrüßt hat.

Tom a rencontré un homme, qui l'a gentiment salué.

Wären Sie wohl so freundlich, das Fenster zu öffnen?

Voudriez-vous ouvrir la fenêtre, je vous prie ?

Meine Kollegen sind sehr freundlich.

Mes collègues sont très gentils.

Meine Kolleginnen sind sehr freundlich.

Mes collègues sont très gentilles.

Ich glaube, die Lehrerin ist freundlich.

Je crois que la professeure est gentille.

Maria nickte mir freundlich zu.

Marie m'a fait un signe de tête amical.

Die Leute hier sind Ausländern gegenüber sehr freundlich.

Les gens ici sont très polis envers les étrangers.

Tom war zwar nicht unfreundlich; freundlich war er aber auch nicht.

Tom n'était pas désagréable, mais il n'était pas amical non plus.

Wären Sie so freundlich, mir zu helfen?

Auriez-vous la gentillesse de m'aider ?

Synonyme

char­mant:
charmant
ex­t­ra­ver­tiert:
extraverti
extravertie
extroverti
extrovertie
ga­lant:
galant
ge­fäl­lig:
serviable
hei­ter:
enjoué
gai
serein
herz­lich:
chaleureuse
chaleureux
cordial
cordiale
kon­zi­li­ant:
conciliant
nett:
joli
sympa
of­fen:
ouvert
schön:
beau
bien
son­nig:
ensoleillé
so­zi­al:
social
sym­pa­thisch:
sympa
sympathique
warm:
chaud
wohl­wol­lend:
bienveillant
favorable

Sinnverwandte Wörter

an­ge­nehm:
agréable
höf­lich:
courtois
poli
re­s­pekt­voll:
respectueux

Antonyme

ab­schät­zig:
dépréciatif
de­s­pek­tier­lich:
irrespectueux
méprisant
sans respect
feind­lich:
hostile
grob:
bourru
rude
rück­sichts­los:
indélicat
sans gêne
un­freund­lich:
grognon
inamical
un­höf­lich:
discourtois
impoli

Französische Beispielsätze

  • Tom est très gentil avec nous.

  • Tom a été très gentil avec moi.

  • Le chat est très gentil.

  • Je dis, que tu es gentil.

  • Ce n'est pas quelque chose de gentil à dire.

  • « Merci beaucoup ! Vous êtes très gentil. » « Il n'y a pas de quoi. ?

  • C'est très gentil.

  • Mon médecin est très gentil.

  • C'était vraiment très gentil.

  • C'est très aimable à vous.

  • Ce programme télévisé à propos d'un gentil dauphin me manque.

  • « Je dois te porter pour traverser ? » « Ce serait très gentil à toi ! ?

  • « Je dois te porter pour traverser ? » « Ce serait très gentil de ta part ! ?

  • C'est très aimable de votre part.

  • L'ami de ma sœur est gentil.

  • Tom est un homme gentil.

  • Pierre est un enfant gentil.

  • Tom est gentil, sa femme est gentille et son fils est également gentil.

  • Pourquoi es-tu si gentil ?

  • Il est très gentil aujourd'hui.

Untergeordnete Begriffe

ar­beit­neh­mer­freund­lich:
favorable aux travailleurs
gast­freund­lich:
hospitalier
hospitalière
haut­freund­lich:
agréable pour la peau
kli­ma­freund­lich:
respectueux du climat
re­gie­rungs­freund­lich:
favorable au gouvernement
spiel­freund­lich:
favorable au jeu

Freundlich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: freundlich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: freundlich. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 368650, 372958, 406585, 429037, 455258, 498041, 601460, 604684, 631852, 691801, 715875, 784195, 876522, 923495, 929899, 943017, 948413, 969115, 1234236, 1241562, 1299104, 1341347, 1352805, 1482155, 1495932, 1573005, 1574253, 1583491, 1584693, 1718650, 1761133, 1784788, 1830781, 1852291, 1852856, 2109160, 2303463, 2474909, 2491671, 2531579, 2987054, 3008006, 3173445, 3251959, 4032207, 4790350, 6690250, 6826634, 6880087, 6935794, 7588269, 7636505, 7808220, 7868277, 8151993, 8730719, 9209990, 9235546, 10298066, 10690275, 10755155, 11475480, 5592695, 5645703, 5270810, 5982154, 4993109, 6382849, 4542950, 6715369, 6865692, 6865697, 6878343, 6885576, 6885582, 4223541, 6977762, 6979049, 6979053, 7014433, 7208385 & 7724990. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR